background image

2

Términos de la garantía de Paslode

Introduccíon y Garantía

Manual de funcionamiento de una

herramienta Paslode Cordless

El propósito de este manual es familiarizarlo con la clavadora

para acabados de Paslode Cordless. A diferencia de otras

herramientas mecánicas, la clavadora  para acabados está

accionada por un motor lineal de combustión interna, es

decir, un motor similar al de un automóvil. La clavadora

enciende la mezcla de combustible y aire para producir la

energía necesaria que hace funcionar el motor, el que ha su

vez hace funcionar la clavadora. Como verá, la clavadora

para  acabados  Paslode  Cordless  es  completamente

autónoma:  contiene  su  batería  y  combustible  propios,

además de una provisión de clavos.

Este manual está dividido en secciones para facilitar su uso

(vea el Contenido). Todas las secciones fueron escritas

teniéndolo en cuenta a usted, el operador de la clavadora.

Hemos omitido todos los términos técnicos de modo que

usted pueda comprender cómo obtener el mayor rendimiento

de  su  clavadora  Paslode  Cordless  y  evitar  lesiones

personales  y  daños  a  la  clavadora.  Con  este  propósito

usted debe:

1. LEER COMPLETAMENTE ESTE MANUAL ANTES

DE USAR LA HERRAMIENTA.

2. SEGUIR LAS INSTRUCCIONES DEL MANUAL.

La  clavadora  Paslode  Cordless  debe  usarse  con  las

mismas  precauciones  que  cualquier  otra  herramienta

mecánica, ya que su uso incorrecto podría causar lesiones

personales.  Si  le  permite  a  otras  personas  usar  su

clavadora Impulse , usted asume la responsabilidad de

que esas personas también lean y sigan las instrucciones

de este manual antes de usar la clavadora.

Si tuviera alguna pregunta acerca de la clavadora Paslode

Cordless o si quisiera obtener más copias de este manual,

comuníquese con su representante de Paslode®, cuya

información usted puede llenar a continuación.

Nombre

Direccíon

Ciudad

Estado              Código postal

Número de teléfono

Paslode asume únicamente la responsabilidad de reponer cualquier

pieza  o  accesorio  que  se  compruebe  como  defectuoso  dentro  del

período especificado. Cualquier pieza o accesorio de repuesto, entregado

de conformidad con esta garantía, gozará de la garantía por el período

restante de la garantía que cubría a la pieza o al accesorio originales.

Esta garantía no cubre las piezas que necesitan ser repuestas como

consecuencia de su desgaste normal.

Se  cancelará  esta  garantía  a  cualquier  herramienta  que  haya  sido

usada incorrectamente, dañada accidental o intencionalmente, usada

con sujetadores, combustible, baterías o cargadores de batería que no

reúnan las especificaciones, el tamaño o la calidad de Paslode, o a la

que no se le haya dado el mantenimiento o el uso adecuado, o que haya

sido reparada con piezas que no sean marca Paslode, o que en opinión

de Paslode hayan sido modificadas o reparadas de manera que afecte

o sea contraria al funcionamiento de la herramienta.

PASLODE  NO  OTORGA  NINGUNA  GARANTÍA  EXPLÍCITA  O

IMPLÍCITA  CON  RESPECTO  A  LA  COMERCIALIZACIÓN  O

ADAPTACIÓN  AL  USO  PREVISTO,  O  DE  CUALQUIER  OTRA

NATURALEZA,  CON  EXCEPCIÓN  DE  LO  DECLARADO

ANTERIORMENTE, y la responsabilidad de Paslode TAL COMO SE

INDICA  Y  SE  ASUME  MÁS  ARRIBA  reemplaza  a  todas  las  otras

garantías que resulten o estén relacionadas con el uso y funcionamiento

de la herramienta, excepto según lo estipulen las leyes pertinentes.

PASLODE  NO  SERÁ  RESPONSABLE  EN  NINGÚN  CASO  POR

NINGÚN  DAÑO  DIRECTO,  INDIRECTO  O  CONSECUENTE

INCLUYENDO,  PERO  SIN  LIMITARSE,  CUALQUIER  DAÑO

RESULTADO DE LA PÉRDIDA DE PRODUCCIÓN O GANANCIAS

ANTICIPADAS, EL DETERIORO DE MATERIALES, AUMENTOS EN

EL COSTO DE OPERACIÓN O CUALQUIER OTRO.

Paslode garantiza que sus herramientas mecánicas Cordless, sus

piezas y accesorios, que hayan sido comprados nuevos, están libres

dedefectosdematerialyfabricaciónporelperíodoindicadomásabajo,

a partir de la fecha de compra del comprador original.

GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO

GARANTÍA LIMITADA ADICIONAL DE CINCO AÑOS
La garantía de cinco años cubre todas las piezas moldeadas de nylon:

Bastidor del motor, tapa y rejilla

Accionador y secciones del mango

Gatillo

Piezas del cargador

Un año de garantía se aplicará a todas las partes, excepto aquellos 

específicamente cubiertos por una garantía extendida.

DECLARACIÓN DE LA GARANTÍA
Esta garantía esta limitada a las herramientas vendidas y          

revisadas en los Estados Unidos. Para obtener mas infor-

   

véa la lista de Centros de Servicio que fue proporcionada 

con su herramienta.

mación sobre el servicio de garantía en los Estados Unido,

CORDLESS 2 YEAR SERVICE PROMISE

Paslode dará mantenimiento a la herramienta y reemplazará 

 
 
de mantenimiento por 2 años, visite paslode.com.

y el sistema del cargador) que han fallado durante el uso 

DE FORMA GRATUITA todas las piezas  (incluyendo baterías 

normal durante un período de 2 años a partir de la fecha de

compra.Para obtener los detalles y limitaciones de la promesa

Paslode se reserva el derecho de cambiar las especificaciones, el equipo o los 
diseños en cualquier momento sin previo aviso y sin incurrir en obligación.

Содержание IM250S Li

Страница 1: ...responsibility to have all operators and service personnel read and understand this manual OPERATING MANUAL Part No 916000 www paslode com Model IM250S Li Printed in U S A 2023 Illinois Tool Works In...

Страница 2: ......

Страница 3: ...Troubleshooting 17 The battery charger system meets all safety requirements for power tools is a trademark Paslode An Ilinois Tool Works Company 155 Harlem Avenue Glenview IL 60025 www paslode com Pow...

Страница 4: ...IVE YEAR EXTENDED LIMITED WARRANTY A ve year warranty will apply to all molded nylon parts Motor Housing Cap and Grille Handle Halves and Actuator Trigger WARRANTY STATEMENT This warranty is limited t...

Страница 5: ...d cause the tool to overheat resulting in loss of performance or damage to tool components Fasteners 16 Gauge Straight Magazine Capacity 2 nail strips or 100 fasteners Battery 7 4 volts DC Provides en...

Страница 6: ...e ammable materials This tool must not be used in a combustible environ ment or in the presence of combustible materials such as ammable chemi cals adhesives gasoline or solvents Do not attempt to ope...

Страница 7: ...TY Never point the tool at yourself or anyone else 3 NEVER ENGAGE IN HORSEPLAY WITH THE TOOL The Cordless Finish Nailer is not a toy it is a tool Careless and improper use may result in a serious acci...

Страница 8: ...l tool operation safety a n d m a i n t e n a n c e instructions should be allowed to operate the tool WARNING A fastener may exit at an angle unexpectedly and cause injury WARNING Battery Disposal IM...

Страница 9: ...tery charger one that over heats and or smokes when plugged in 7 Do not immerse the battery or charger in water Charging System Accessories Battery Charger Part No 902667 Note Battery and Charging Sys...

Страница 10: ...eady Position Standby Position ASSUME TOOL IS ALWAYS LOADED AND WILL ALWAYS FIRE A FASTENER TOOL OPERATORS AND BYSTANDERS MUST WEAR EYE AND HEARING PROTECTION THAT CONFORMS TO ANSI STANDARDS READ MANU...

Страница 11: ...after all the fuel has been expelled Fuel Cartridge NOTE 1 When replacing fuel cartridge also clean or replace the air lter for optimum tool operation PaslodeCordlesstechnologyispoweredbyaninternal co...

Страница 12: ...sers may contact U S EPA s RCRA Superfund Call Center at 1 800 424 9346 to receive more information 10 Fuel Cartridge NOTE Paslode Cordless fuel cartridges are marked with a Best Use Before date on th...

Страница 13: ...off of the work surface so the work contact element WCE is not depres sed Press forward at the back of the actuator cover and pivot outward to open The cover will swing out of the way D Close the actu...

Страница 14: ...ocks the tool to prevent the tool from operating To unlock the tool simply reload another strip of nails Lockout Feature Preparing the Paslode Cordless 16 Gauge Straight Lithium ion Finish Nailer for...

Страница 15: ...he temperature of the tool warms up enough Once the tool reaches operational temperature the tool will generate it s own heat and will function normally If the tool sits for an for an extended period...

Страница 16: ...16 ga Straight Finish Nailer drives Paslode 16 Gauge Straight Finish Nails Fasteners are collated into strips of 50 for easy loading Paslode fasteners are designed to be used in Paslode tools use of o...

Страница 17: ...e d e u q i n u e h t f o e s u a c e B r e n e t s a f Finish Nailer clearing a jammed fastener is easy 1 Remove the battery 2 Pull the latch releasing front guide Pivot front guide forward 3 Clear...

Страница 18: ...move and clean the lter every two days 4 Checkworkcontactingelementtoensureit isoperating freely Paslode Cordless Tool Accessories e d o l s a P e h t r o f e l b a l i a v a e r a s e i r o s s e c c...

Страница 19: ...r light is solid red Battery is not charged Battery terminals are oily dirty or corroded Battery is discharged Charge battery Clean battery terminals with soft cloth Charge battery SYMPTOM POSSIBLE PR...

Страница 20: ...hen material density or thick ness of material being fastened changes Use only fasteners meeting Paslode speci cations Check Fasteners and Ap plications section for fastener types and sizes recommende...

Страница 21: ...RUYE ESTE MANUAL El cliente tiene la responsibilidad de que todo el personal de operaciones y servicio lea y entienda este manual MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Pieza No 916000 Modelo IM250S Li RECTA 16 GAU...

Страница 22: ......

Страница 23: ...e la Clavadora 13 Clavos y aplicaciones 14 Servicio 15 Detecci n y correcci n de fallas 17 Tantolabater acomoelcargadordebater aImpulsere nen todos los requisitos de seguridad de las herramientas mec...

Страница 24: ...a accidental o intencionalmente usada con sujetadores combustible bater as o cargadores de bater a que no re nan las especificaciones el tama o o la calidad de Paslode o a la que no se le haya dado el...

Страница 25: ...Especificaciones Dimensiones Peso Altura Longitud Magazine Angulado Solamente use sujetadores Paslode derecho Velocidad Funcionamiento intermitente 2 a 3 clavos por segundo NOTA Si se excede esta vel...

Страница 26: ...resde 49 C 120 F El cartucho de gas o la bater a pueden explotar dejando escapar gases inflamables No intente usar esta herramienta hasta que haya le do y comprendido todas las advertencias de segurid...

Страница 27: ...as en este manual para corregir el problema Si no puede resolver el problema deje de usar la herramienta y notifique la situaci n a su supervisor o al representante de Paslode 6 NO CARGUE SUJETADORES...

Страница 28: ...S LO PERMITA QUE EL PERSONAL CALIFICADO USE LA CLAVADORA PASLODE CORDLESS DERECHO Nunca trate de usar la clavadora en lugares que deba alcanzar con esfuerzo ya que el retrocesopuedehacerque pierda el...

Страница 29: ...el cargador en agua Accessorios De cargador de bater as Part No 902667 Notas importantes de carga Bater a y cargador de bater a ADVERTENCIA PELIGRO QU MICO Y DE EXPLOSI N Desechar la bater a Las bater...

Страница 30: ...n su posici n de bloqueo listo La luz indicadora de la bater a se iluminar Para desconectar la bater a presione hacia abajo sobre el bloqueo ficha y respaldo de bater a de espera 3 ASSUME TOOL IS ALWA...

Страница 31: ...no se siguen TODAS las instrucciones pueden producirse explosiones o incendios Esto puede causar lesiones personales graves o da os a la propiedad Mantenga el cartucho de gas alejado del calor las ch...

Страница 32: ...re abajo de la lata extraiga el tap n de cartucho de gas o instalar en otras c lulas de combustible 10 Cartucho de gas PELIGRO Los cartuchos de gas Paslode cordless son inflamable No NOTA Los cartucho...

Страница 33: ...cubierta se abrepara dejar espacio B Levante el adaptador de cartucho de gas e insertar el cartucho de gas en la herramienta C Suelte el adaptador por lo que se centra en el cartucho de combustible D...

Страница 34: ...o del motor se enfr e para que funcione correctamente El ventilador generalmente produce el flujo de aire necesario para permitir que funcione continuamente Siempre que la clavadora Paslode Cordless e...

Страница 35: ...de com bustible y aire La combusti n mueve el pist n que impulsa el clavo LEVANTE LA CLAVADORA Y SUELTE EL GATILLO La c mara de combusti n se abre El ventilador deja salir los gases calientes y enfr...

Страница 36: ...alaci n de molduras en la uni n de paredes y pisos o en la uni n de paredes y techo la fijaci n de paneles de guardasillas molduras para cuadros y cualquier otra decoraci n Clavos Moldura superior Gua...

Страница 37: ...nimiento s lo debe hacerse despu s de que la clavadora est completamente inoperable PELIGRO PELIGRO 15 En el lugar de trabajo lim tese a REVISAR EL NIVEL DE ENERGIA DE LA BATERIA RECARGAR LA BATERIA R...

Страница 38: ...Si la luz roja en el mango indica que la bater a necesita ser recargada col quela en el cargador 2 Limpie la clavadora para acabados con un pa o limpio y suave 3 Saque y limpie el filtro cada dos d a...

Страница 39: ...La luz indicadora est iluminada constantemente en verde El elemento de contacto est doblado o la acumulaci n de suciedad restringe su funcionamiento El cartucho de gas est vac o Elcablequeproducelach...

Страница 40: ...ores y aplicaciones para ver los tipos y tama os recomendados en esta clavadora Paslode Cordless Coloque el transportador detr s de la tira de clavos y suj telo Saque los clavos atorados Revise el car...

Отзывы: