background image

IMPORTANT : 

Faire bien attention de

ne pas rayer l’arbre; si l’arbre est rayé,
enlever les rayures avec une toile émeri
fine avant de poser le joint neuf. NE
PAS réduire le diamètre de l’arbre!

4. Mettre la plaque d’étanchéité à

l’envers sur une surface plane, puis
chasser la moitié fixe du joint.

IMPORTANT:

Faire bien attention de

ne pas taper sur le siège en céramique
du joint ni sur le dissipateur de chaleur
en cuivre. Ne pas déplacer le dissipa-
teur de chaleur (Réf. 4, Figure 15).

POSE D’UN JOINT NEUF

1. Nettoyer la cavité du joint du dissi-

pateur de chaleur en cuivre. Ne pas
déplacer ni déloger le dissipateur de
chaleur. (Si le dissipateur de
chaleur est déplacé, voir les instruc-
tions figurant sous « Pose du dissi-
pateur de chaleur en cuivre ».

2. Appliquer du savon liquide sur le bord

extérieur du joint torique du siège en
céramique. Ne pas trop en mettre!

3. Poser une rondelle en carton propre

sur la surface du joint. La surface
polie du siège en céramique doit
être orientée vers le haut. Avec la
pression des pouces, pousser fer-
mement et bien d’équerre la moitié
du joint en céramique dans la cavité
du joint du dissipateur de chaleur en
cuivre (voir la Figure 7). Si le joint
ne peut pas être bien reposé, le
déposer et le poser sur un établi en
orientant sa surface d’étanchéité
vers le haut. Nettoyer à nouveau la
cavité. Le joint doit maintenant
reposer correctement.

4. Si, après avoir nettoyé la cavité, le

joint ne repose toujours pas bien,
poser une rondelle en carton sur sa
surface polie et, prudemment,
pousser le joint en place à l’aide d’un
morceau de tuyau de 3/4 de pouce. 

IMPORTANT:

Faire bien attention de

ne pas rayer la surface d’étanchéité.

5. Jeter la rondelle en carton, puis

vérifier la surface d’étanchéité du
joint pour s’assurer qu’elle est
exempte de saletés, de corps
étrangers, de rayures et de graisse.

6. Inspecter l’arbre pour s’assurer qu’il

n’est pas rayé.

7. Remonter la plaque d’étanchéité sur

la bride du moteur. S’ASSURER
qu’elle est à l’endroit. Les doigts
d’indexage doivent être orientés en

bas. Le haut de la plaque
d’étanchéité est repéré « TOP »
(voir les Figures 8 et 9).

8. Appliquer un peu de savon liquide

(une goutte suffit) sur le diamètre
intérieur de la partie rotative du joint.

9. Glisser la partie rotative du joint sur

l’arbre (sa surface en carbone en pre-
mier), jusqu’à ce que la bague
d’entraînement en caoutchouc vienne
toucher l’épaulement de l’arbre.

IMPORTANT:

Faire bien attention de

ne pas rayer la surface en carbone du
joint lorsqu’on le passe par-dessus
l’extrémité de l’arbre ou l’épaulement de
l’arbre (voir la Figure 10). La surface en
carbone doit rester propre, sinon la
durée du joint sera raccourcie.

10. Immobiliser l’arbre du moteur avec

une clé à fourche de 7/16 de pouce
posée sur les méplats de l’arbre,
puis visser la roue sur l’arbre. Faire
bien attention de ne pas toucher les
bornes du condensateur avec son
corps ou avec tout autre objet
métallique. La roue se mettra
automatiquement en place pendant
le serrage du joint.

11. Remonter le diffuseur sur la plaque

d’étanchéité. S’ASSURER que le
diffuseur est orienté vers le haut,
comme il est indiqué ci-dessous
(Figure 11).
a. La nervure qui se trouve à côté

du trou d’amorçage doit être à la
position 6 heures.

b. Le numéro de pièce (N1-28P)

doit être entre 9 et 10 heures.

c. Les deux vis de fixation doivent

s’engager dans les trous de la
plaque d’étanchéité (Figure 11).

d. S’ASSURER que le tampon en

caoutchouc (voir la Figure 12)
reste en place, en haut du 
diffuseur.

12. Suivre les instructions figurant sous la

rubrique « Démontage de la pompe ».

IMPORTANT:

Si le dissipateur de

chaleur en cuivre s’est déplacé pendant
la dépose du joint, il faudra le déposer
et le reposer.

REMARQUE : 

Suivre tout d’abord les

instructions figurant sous la rubrique 
« Démontage de la pompe ».

(suite à la page suivante)

DÉPOSE DE L’ANCIEN JOINT (suite)

Figure 7 

Haut de la bride du moteur

Les doigts d’indexage de la plaque

d’étanchéité se glissent ici

Figure 9 

Bride du moteur

Plaque d’étanchéité

Doigts d’indexage

Ceramic
Face

Carbon
Face

Be Careful
That Motor
Shaft Shoulder...

...Does Not
Damage Seal Face

Figure 10

Figure 11

Plaque

d’étanchéité

Diffuseur

Trou d’amorçage

Nervure à 6 heures

S’assurer que les nervures
s’engagent dans les fentes

Numéro de la
pièce moulée

à 9 h 30

S’assurer que le
tampon reste en

place, en haut du

diffuseur

S’assurer que la

vis s’engage

dans le trou de

la plaque

d’étanchéité

S’assurer que la vis

s’engage dans le

trou de la plaque

d’étanchéité

6

S’assurer que
l’épaulement 
du moteur…

...n’endommage pas
la surface du joint

Surface en
céramique

Surface en
carbone

Figure 8 

Содержание FPP1520

Страница 1: ...s and unscrew impeller by turning counter clockwise when looking into eye of impeller 5 To reinstall reverse steps 1 through 4 Mount diffuser as shown in Figure 11 6 See directions under Pump Reassemb...

Страница 2: ...ap sparingly one drop is sufficient to inside diameter of rotating seal member 9 Slide rotating seal member carbon face first onto shaft until rubber drive ring hits shaft shoulder IMPORTANT Be sure n...

Страница 3: ...soap on one finger and spread evenly over O Ring gasket for lubri cation during reassembly Be care ful not to nick or tear O Ring 3 Replace motor onto pump body be sure rubber pad stays in place on t...

Страница 4: ...th Kit Key No Part Description Qty 1 Motor 1 3 Seal plate assembly Includes Key Nos 3 4 5 1 10 10 16 Hi Lo Hex head capscrew 2 11 Pump body assembly Incl Key Nos 12 thru 20 1 12 Pump body 1 13 1 8 NPT...

Страница 5: ...l arbre puis d visser la roue en la tournant gauche en faisant face au trou de la roue 5 Pour la repose proc der l inverse des op rations 1 4 Monter le dif fuseur comme il est illustr la Figure 11 6...

Страница 6: ...partie rotative du joint 9 Glisser la partie rotative du joint sur l arbre sa surface en carbone en pre mier jusqu ce que la bague d entra nement en caoutchouc vienne toucher l paulement de l arbre IM...

Страница 7: ...nt Ceci servira de lubrifiant pendant le remontage Faire bien attention de ne pas entailler ni d chirer le joint torique 3 Reposer le moteur sur le corps de la pompe S assurer que le tampon en caoutch...

Страница 8: ...ch it comprend les R f 3 4 et 5 1 10 Vis t te hexagonale Hi Lo n 10 16 2 11 Corps de la pompe comprend les R f 12 20 1 12 Corps de la pompe 1 13 Bouchon filet ruban de 1 8 de pouce NPT 1 14 Coude cann...

Страница 9: ...irecci n opuesta a las agujas del reloj cuan do se mira hacia el ojo del impulsor 5 Para volver a instalarlo invierta los pasos 1 al 4 Monte el difusor seg n se ilustra en la Figura 11 6 Consulte las...

Страница 10: ...ratorio de la junta con la cara de carb n primero en el eje hasta que el aro de accionamiento de caucho toque el hombro del eje IMPORTANTE Aseg rese de no mar car ni rayar la cara de carb n de la junt...

Страница 11: ...sobre la empa quetadura t rica para lubricaci n durante el re ensamblaje Tenga cuidado de no marcar ni rasgar el aro t rico 3 Vuelva a colocar el motor en el cuerpo de la bomba verifique que el cojin...

Страница 12: ...uye Claves Nos 3 4 y 5 1 10 Tornillo prisionero con cabeza hexagonal 10 16 Hi Lo 2 11 Unidad del cuerpo de la bomba incluye Claves Nos 12 a 20 1 12 Cuerpo de la bomba 1 13 Tap n de tuber a roscado de...

Отзывы: