Parker SPE026-ES Скачать руководство пользователя страница 124

   8.1 LEGEND

2 / 6

    SPE026  /  100-ES 

Symbol

IT/EN/ES/FR/DE/PT/SV/SU/NO/NL/DA/PL/CS/
HU/EL/RU/HR/RO /SL/BG /LT

Peso / Weight / Peso/ Poids / Gewicht / Peso / Vikt / Paino / Vekt / 
Gewicht / Vægt / Ciężar / Váha / Súly / Bάρος / Bec / Težina / Greuta-
te  / Masa / Тегло / Svoris

Amb

Temperatura ambiente / Ambient temperature / Temperatura 
ambiente / Température Ambiente / Umgebungstemperatur / Tem-
peratura ambiente / Omgivningstemperatur / Ympäristön lämpötila / 
Omgivelsestemperatur / Omgevingstemperatuur / Rumtemperatur / 
Temperatura otoczenia /  Teplota prostředí / Környezeti hőmérséklet 
/ Θερμοςραοία περιβάλλοντος / Тeмпература окружающей среды /
Okolna temperatura / Temperatură ambiantă   / Temperatura okolja/
Околна температура /Aplinkos temperatūra

Durante transporto & immagazzinaggio / During transport and 
stockage / Durante transporte y almacenaje /Pendant le tran-
sport et le stockage / Während Transport & Lagerung / Durante o 
transporte e armazenamento / Under transport och magasinering 
/ Kuljetuksen ja varastoinnin aikana / Under transport og lagring 
/ Tijdens transport & opslag / Under transport og opmagasine-
ring / Podczas transportu & magazynowania / Během dopravy a 
skladování / Szállítás és raktározás idején / Kατά τη μεταφορά και 
την αποθήκευση / Bо время транспортировки и хранения /Tijekom 
transporta i skladištenja / În timpul transportului şi al depozitării 
 / Med transportom in shranjevanjem / По време на транспорт и 
съхранение / Transportavimas ir sandėliavimas

Dopo l’installazione / After installation / Después de la instalación / 
Après l’installation / Nach der Installation / Após a instalação / Efter 
installationen / Asennuksen jälkeen / Etter installasjon / Na instal-
latie / Efter installationen / Po instalacji / Po instalaci / Felszerelés 
után / Mετά την εγκατάσταση / После установки / Nakon instalacije / 
După instalare  / Po namestitvi / След инсталиране  / Po įrengimo

Massima pressione di esercizio lato aria / Air-side max. working 
pressure / Presión máxima de trabajo lado aire / Pression maxi-
mum d’utilisation côté air / Max. Betriebsdruck auf Druckluftseite 
/ Pressão máxima de funcionamento do lado do ar / Maximalt 
drifttryck på luftsidan / Maksimi toimintapaine ilman puolella / 
Maks. driftstrykk luftside / Maximale bedrijfstemperatuur luchtzijde 
/ Maks. driftstryk på luftsiden / Maksymalne cioenienie robocze po 
stronie powietrza / Maximální provozní tlak strana vzduchu / Levegõ 
oldal maximális üzemi nyomás / Максимальое рабочее давление 
воздуха  / Максимальое рабочее давление воздуха / Maks. radni 
tlak na strani zraka / Presiune maximă de lucru pe latura cu aer  / 
Največji delovni tlak na zračni strani / Макс. работно налягане на 
страната на въздуха / Oro pusės maksimalus darbinis slėgis

In

Temperatura ingresso aria compressa / Compressed air inlet 
temperature / Temperatura entrada aire comprimido / Température 
entrée air comprimé / Temperatur am Drucklufteintritt / Tempera-
tura de entrada do ar comprimido / Temperatur på tryckluften vid  
intaget / Paineilman tulolämpötila / Inntakstemperatur trykkluft / 
Inlaattemperatuur perslucht / Trykluftens indgangstemperatur / 
Temperatura sprężonego powietrza na wejśeciu / Teplota vstu-
pu stlačeného vzduchu / Sűrített levegő bemeneti hőmérséklet / 
Θερηοκρασία εισόδου πεπιεσμένου αέρα / Температура сжатого 
воздуха на входе / Ulazna temperatura komprimiranog zraka  / 
Temperatura intrare aer comprimat  / Vhodna temperatura stisnje-
nega zraka / Температура на входа на сгъстения въздух / Suspau-
sto oro įleidimo temperatūra

Symbol

IT/EN/ES/FR/DE/PT/SV/SU/NO/NL/DA/PL/CS/
HU/EL/RU/HR/RO /SL/BG /LT

0

Sezione minima cavo omologato per collegamento elettrico / 
Minimum section validated cable for electrical connection. / Sección 
mínima cable homologado para conexionado Eléctrico / Section 
minimale câble homologué pour le raccordement électrique. / 
Mindestquerschnitt des typengeprüften Kabels für elektrischen 
Anschluss / Secção mínima do cabo homologado para a ligação 
eléctrica. / Minsta tvärsnitt för godkänd kabel för elektrisk
anslutning. / Sähköliitännän hyväksytyn kaapelin minimihalkaisija. / 
Min. snitt på forskriftsmessig kabel for elektrisk
tilkobling. / Minimumdoorsnede goedgekeurde kabel voor 
elektrische aansluitingen. / Minimumssnit  for kabel godkendt til 
eltilslutning / Przekrój minimalny kabla z homologacją do podłączeń 
elektrycznych. / Minimální průřez homologovaného kabelu pro 
připojení k elektrické síti / Elektromos bekötésre engedélyezett 
vezeték minimális keresztmetszete. / Ελάχιστη διατομή εγκεκριμένου 
καλωδίου για ηλεκτρική σύνδεση. / Μинимальное сечение кабеля 
одобренного типа для выполнения электрических соединений / 
Minimalni presjek odobrenih kabela za elektropriključke / Secţiune 
minimă cablu omologat pentru conexiunea  electrica.  / Najmanjša 
potrebna dolžina kabla za priključitev na električno napetost 
/ Минимално одобрено сечение на кабел за електрическо 
свързване / Minimalaus skerspjūvio patvirtintas kabelis elektros 
jungtims.

Ingresso aria compressa / Compressed air inlet / Entrada aire 
comprimido / Entrée air comprimé / Drucklufteintritt / Entrada de ar 
comprimido / Tryckluftsintag / Paineilman syöttö / Trykkluftinngang 
/ Ingang perslucht / Indgang trykluft / Wlot sprężonego powietrza 
/ Vstup stlačeného vzduchu / Sűrített levegő bemenet / Είσοδος 
πεπιεσμένου αέρα  / Вход сжатого воздуха / Ulaz komprimiranog 
zraka / Intrare aer comprimat  / Vhod stisnjenega zraka / Вход на 
сгъстения въздух / Suspausto oro įleidimo anga

Uscita aria compressa / Compressed air outlet / Salida aire 
comprimido / Sortie air comprimé / Druckluftaustritt / Saída de ar 
comprimido / Tryckluftsutlopp / Paineilman poisto / Trykkluftutgang 
/ Uitgang perslucht / Udgang trykluft / Wylot sprężonego powietrza 
/ Výstup stlačeného vzduchu / Sűrített levegő kimenet / Έξοδος 
πεπιεσμένου αέρα / Выход сжатого воздуха / Izlaz komprimiranog 
zraka / Ieşire aer comprimat  / Izhod stisnjenega zraka / Изход на 
сгъстения въздух / Suspausto oro išleidimo anga

Valori di taratura / Calibration values / Valores de calibración 
/ Valeurs de réglage / Einstellwerte / Valores de calibragem / 
Inställningsvärden / Säätöarvot / Innstillingsverdier / Instelwaar-
den / Justeringsværdier / Wartości kalibracji / Hodnoty kalibrace / 
Beállítás szerinti értékek / Τιμές ρύθμισης / Величины настройки / 
Vrijednosti kalibracije / Valori de calibrare  / Kalibracijske vrednosti / 
Стойности на калибриране / Kalibravimo vertės

Ingresso alimentazione elettrica / Electrical supply inlet / Entrada 
alimentación eléctrica / Entrée alimentation électrique / Eingang 
elektrische Versorgung / Entrada da alimentação eléctrica / Intag 
för strömförsörjning / Sähkönsyöttö / Inngang elektrisk strømtilfør-
sel / Ingang elektrische voeding / Indgang elforsyning / Wejoecie 
zasilania elektrycznego / Vstup elektrického napájení / Villamos táp 
bemenet / Είσοδος ηλεκτρκής τροφοδοσία  / Вход электропитания/ 
Ulaz napajanja / Intrare alimentare electrică  / Vhod za električno 
napajanje / Вход на електрозахранване 

Symbol

IT/EN/ES/FR/DE/PT/SV/SU/NO/NL/DA/PL/CS/
HU/EL/RU/HR/RO /SL/BG /LT

 

 

Scarico condensa / Condensate drain / Drenaje de condensados / 
Purge des condensats / Kondensatablass / Descarga da conden-
sação / Kondensavlednin / Lauhteenpoisto / Kondensavløp / Afvoer 
condens / Kondensvandsafløb / Spust kondensatu / Odvod kon-
denzátu / Kondenzvíz leeresztés / Εκκενωτής συμπυκνωμάτων / Слив 
конденсата / Odvod kondenzata / Evacuare condens  / Odtok konden-
zata / Източване на кондензата / kondensato išleidimo sistema

Límite dell’apparecchiatura / Limit of equipmen / Límite del equipo 
/ Limite de l’appareil / Grenze der Einheit / Limite do aparelho / 
Apparatens gräns / Laitteiston raja / Apparatgrense / Limieten 
van de apparatuur / Apparaturets begrænsning / Limit przyrządu 
/ Limit zařízení / A berendezés határa / Οριο συσκευής / Граница 
оборудования / Ograničenje opreme / Limita utilajului  / Omejitev 
opreme / Предел на оборудване / Įrangos ribos

Livello pressione sonora (a 1 m di distanza in campo libero, secondo 
norma ISO 3746) / Sound pressure level (1m distance in free field - 
according to ISO 3746). / Nivel de presión sonora (a 1 m de distancia 
en campo libre, según norma ISO 3746) / Niveau de pression sonore 
à 1 mètre de distance en champ libre (selon norme ISO 3746) / 
Schalldruckpegel (in 1 m Abstand auf freiem Feld) (gemäß ISO-
Norm 3746). / Nível de pressão sonora (a 1 metro de distância em 
campo aberto (segundo a norma ISO 3746). / Ljudtrycksnivå (på 1 
meters avstånd, i fritt fält  (enligt standard ISO 3746). / Aänenpai-
netaso (metrin etäisyydellä vapaassa tilassa, standardin ISO 3746 
mukaisesti). / Lydtrykksnivå (på 1 meters distanse i åpent rom (iht. 
standarden ISO 3746). / Geluidsniveau (op 1 meter afstand in het 
vrije veld  (volgens norm ISO 3746). / Lydtryksniveau i 1 meters 
afstand på frit område (iflg. normen ISO 3746). / Poziom cioenienia 
akustycznego (w odleglooeci 1 metr w wolnym polu, wedlug normy 
ISO 3746). / Hladina zvukového tlaku (ve vzdálenosti 1 m ve volném 
prostoru, podle normy ISO 3746). / Hangnyomás szint (szabad 
területen 1 méteres távolságban az ISO 3746 szabvány szerint). 
/ Στάθμη ακουστικής πίεσης (σε απόσταση 1 μέτρου με ελεύθερο 
πεδίο, βάσει προτύπου ISO 3746). / Уровень звукового давления (на 
расстоянии1 метра в свободном пространстве, согласно норме 
ISO 3746) / Tazina tlaka zvuka (na 1 m u slobodnom polju - prema 
ISO 3746) / Nivel presiune sonoră (la 1 metru distanţă în câmp liber 
- conform normei ISO 3746).  / Raven zvočnega tlaka (na 1 m razdalje 
na prostem - v skladu z ISO 3746) / Ниво на звуково налягане (1 м 
разстояние в свободно поле – съгласно ISO 3746) / Garso slėgio 
lygis (1 m atstumu laisvame lauke – pagal ISO 3746)

Connessioni : Coppia di serraggio (N x m) / Connections: Tightening 
torque (N x m) / Conexiones: Par de apriete (N x m) / Raccorde-
ments: Couple de serrage (N x m) / Anschlüsse: Drehmoment (Nm) / 
Ligações: Binário de aperto (N x m) / Anslutningar: Vridmoment (N x 
m) / Liitännät: Kiristysmomentti (N x m) / Tilkoblinger: Strammemo-
ment (N x m) / Aansluitingen: Aanhaalkoppel (N x m) / Forbindelser: 
Spændingsmoment (N x m) / Połączenia: Moment przekręcania (N x 
m) / Přípojky: Utahovací moment (N x m) / Csatlakozások: Rögzítési 
nyomaték (N x m) /Συνδέσεις: Ροπή σύσφιξης (N xm) /Соединения: 
Момент затяжки (H xm) 

/ Veze: Moment pritezanja (N x m)/ 

Cone-

xiuni: Cuplu de strângere (N x m)  / Priključki: Zatezni moment (Nm) 
/ Съединения: Момент на затягане (N x m) / Jungtys: Priveržimo 
momentas (N x m)

Содержание SPE026-ES

Страница 1: ...Manual ES Manual de uso FR Manuel d utilisation DE Benutzer Handbuch PT Manual do utilizador SV Bruksanvisning SU K sikirja NO Brukermanual NL Gebruikershandleiding DA Brugermanual PL Instrukcja obs u...

Страница 2: ......

Страница 3: ...stessa o dei componenti ATTENZIONE Il costruttore si riserva il diritto di modi care le informazioni contenute nel presente manuale senza alcun preavvi so Ai ni di una completa ed aggiornata informaz...

Страница 4: ...egamento elettrico Usare cavo omologato ai sensi di leggi e normative locali per sezione minima cavo vedere paragrafo 8 3 Installare interruttore magnetotermico differenziale a monte dell impianto RCC...

Страница 5: ...e oppure vedere il flow chart Premere i tasti set e esc simultaneamente per entrare nei sottomenu Usando i tasti e selezionare Par e premere set per confer mare Usando i tasti e selezionare Time e pre...

Страница 6: ...c set esc set esc set esc TIME esc MOd ON set esc set 5 6 Allarmi Avvisi Avvisi Quando interviene un avviso il codice avviso comincia a lampeggiare sul display Al ripristino delle condizioni nominali...

Страница 7: ...econdo direttiva PED 2014 68 UE GWP Global Warming Potential 1430 In caso di fuga di refrigerante aerare il locale 6 3 Programma di manutenzione preventiva Per garantire nel tempo la massima efficienz...

Страница 8: ...ere l assisten za esterna formazione di ghiaccio nell evaporatore bassa pressione di evapora zione by passare aria tenendo aperto ingresso aria Aprire manualmente scarico condensa Riavviare verificand...

Страница 9: ...le use of the machine itself or its components IMPORTANT The manufacturer reserves the right to modify this manual at any time The most comprehensive and updated in formation the user is advised to co...

Страница 10: ...ns 3 4 Electrical connection Use approved cable in conformity with the local laws and regulations for minimum cable section see par 8 3 Install a differential thermal magnetic circuit breaker with con...

Страница 11: ...flow chart Press buttons set and esc together over 5 seconds to enter on sub menu Using buttons and select Par and press set to confirm Using buttons and select TIME and press set to confirm Using bu...

Страница 12: ...sc esc set esc set esc set esc set esc set set esc ON set esc set esc set esc set esc TIME esc MOd ON set esc set 5 6 Alarms Warnings Warnings When a warning is ON the warning code flashing on display...

Страница 13: ...less gas classified in SAFETY GROUP A1 EN378 group 2 fluid accord ing to Directive PED 2014 68 EU GWP Global Warming Potential 1430 In case of refrigerant leakage ventilate the room 6 3 Preventive Mai...

Страница 14: ...h Seek external as sistance Ice formation on evapora tor low evaporation pressure By pass air flow keep ing air inlet open Open condensate drain valve manually Restart appliance checking setting of ex...

Страница 15: ...misma uni dad o de los componentes ATENCI N El fabricante se reserva el derecho de modi car sin previo aviso la informaci n de este manual Para que la infor maci n resulte completa se recomienda al us...

Страница 16: ...n m nima del cable vea el apartado 8 3 Instale un interruptor magnetot rmico diferencial aguas arriba del equipo RCCB IDn 0 3 A con distancia 3 mm entre los contactos cuando el interruptor est abierto...

Страница 17: ...lujo Pulse los botones set y esc a la vez m s de 5 segundos para acceder al submen Utilice los botones y para seleccionar Par y pulse set para confirmar Utilice los botones y para seleccionar TIME y p...

Страница 18: ...et esc set esc set esc set esc set set esc ON set esc set esc set esc set esc TIME esc MOd ON set esc set 5 6 Alarmas Advertencias Advertencias Cuando hay una advertencia activa el c digo de advertenc...

Страница 19: ...al SAFETY GROUP A1 EN378 fluido del grupo 2 seg n la directiva PED 2014 68 UE GWP Global Warming Potential 1430 En caso de fuga de refrigerante airee el local 6 3 Programa de mantenimiento preventivo...

Страница 20: ...icitar asistencia externa formaci n de hielo en el evaporador baja presi n de evaporaci n derivar el aire by pass dejando abierta la entrada de aire Abrir manualmente el drenaje de condensados Reactiv...

Страница 21: ...on de l unit ou de ses composants et ou options sont parfaitement conformes pour une utilisation correcte de cette m me unit ou de ses composants ATTENTION Le fabricant se r serve le droit de modi er...

Страница 22: ...logu aux sens des normes fran aises en mati re d lectricit et de la r glementation locale pour la section minimale du c ble voir paragraphe 8 3 Installer l interrupteur magn to thermique diff rentiel...

Страница 23: ...c der comme suit ou consulter le dia gramme Appuyer sur les boutons set et esc ensemble pendant plus de 5 se condes afin d acc der au sous menu l aide des boutons et s lectionner Par et appuyer sur se...

Страница 24: ...ALC set esc esc set esc set esc set esc set esc set set esc ON set esc set esc set esc set esc TIME esc MOd ON set esc set 5 6 Alarmes Avertisseme Avertissements Lorsqu un avertissement est activ warn...

Страница 25: ...ture et pression normales est un gaz incolore appartenant au SAFETY GROUP A1 EN378 fluide groupe 2 selon la directive PED 2014 68 UE GWP Global Warming Potential 1430 En cas de fuite de r frig rant a...

Страница 26: ...e dans l vaporateur basse pres sion d vaporation by passer l air en maintenant ouverte l arriv e d air Ouvrir manuellement l vacuation des condensats Remettre en marche en v rifiant le tarage de la so...

Страница 27: ...eile und oder Optionen f r die korrekte bzw in vern nftiger Weise vorhersehbare Nut zung der Anlage bzw der Bauteile ausreichen ACHTUNG Der Hersteller beh lt sich das Recht vor die in dem vorliegenden...

Страница 28: ...t abgeraten 3 4 Elektrischer Anschluss F r den elektrischen Anschluss ist ein typengepr ftes Kabel gem den Gesetzes und Normvorgaben des jeweiligen Installationsorts zu ver wenden bez glich des Kabel...

Страница 29: ...iff auf das Untermen W hlen Sie mit den Tasten und Par und dr cken Sie set zur Best tigung W hlen Sie mit den Tasten und TIME und dr cken Sie set zur Best tigung W hlen Sie mit den Tasten und den zu n...

Страница 30: ...t esc Par CF9 VER CYC set dON esc CHd dOFF ON 120 5 PASS SOFt rE SUP 1 0 OFF 1 0 esc ALL ALC set esc esc set esc set esc set esc set esc set set esc ON set esc set esc set esc set esc TIME esc MOd ON...

Страница 31: ...atur und Druck Standardbedin gungen ein farbloses Gas mit Zugeh rigkeit zur SAFETY GROUP A1 EN378 Fl ssigstoffgruppe 2 gem Druckger te Richtlinie 2014 68 EU GWP Global Warming Potential 1430 Bei Austr...

Страница 32: ...ndienst anfordern Eisbildung auf dem Verdampfer niedrige Ver dampfungstemperatur Lufteintritt offen halten und Luft umleiten Kon densatablauf von Hand ffnen Das Ger t wieder einschalten die Einstellun...

Страница 33: ...pr pria unidade ou dos componentes ATEN O O fabricante reserva se o direito de modi car as in forma es contidas no presente manual sem incorrer na obriga o de avis las previamente Para obter informa e...

Страница 34: ...3 4 Liga o el ctrica Utilizar cabos homologados de acordo com as leis e normas lo cais para uma sec o m nima do cabo consultar o par grafo 8 3 Instalar o interruptor magnetot rmico diferencial a mont...

Страница 35: ...Para selecionar o ajuste proceda da seguinte forma ou siga o fluxo grama Prima os bot es set e esc em simult neo durante mais de 5 segundos para entrar no submenu Com os bot es e selecione Par e prim...

Страница 36: ...sc set esc set esc set esc set set esc ON set esc set esc set esc set esc TIME esc MOd ON set esc set 5 6 Alarmes avisos Avisos Quando um aviso ativado ON o c digo de aviso come a a piscar no visor Qu...

Страница 37: ...l quido de grupo 2 segundo a directiva PED 2014 68 UE GWP Global Warming Potential 1430 Em caso de fuga de refrigerante arejar o local 6 3 Programa de manuten o preventiva Para garantir a m xima efic...

Страница 38: ...t ncia externa forma o de gelo no evaporador baixa press o de evapora o desvie o ar man tendo a entrada de ar aberta Abra manualmente o tubo de descarga de conden sa o Ligue novamente veri ficando a c...

Страница 39: ...unna ske p korrekt eller rimligen f ruts gbart s tt OBS Tillverkaren f rbeh ller sig r tten att ndra informationer na i denna handbok utan att p f rhand underr tta om detta F r en komplett och uppdate...

Страница 40: ...deras inte kanalisering av den f rbrukade luften 3 4 Elektrisk anslutning Anv nd en kabel som r godk nd enligt lokala lagar och best mmelser kabelns minsta tv rsnitt speci ceras i avsnittet 8 3 Instal...

Страница 41: ...amtidigt under mer n 5 sekun der f r att g in i undermenyn Anv nd knapparna och och v lj Par och tryck p set f r att bekr fta Anv nd knapparna och och v lj TIME tid och tryck p set f r att bekr fta An...

Страница 42: ...N 120 5 PASS SOFt rE SUP 1 0 OFF 1 0 esc ALL ALC set esc esc set esc set esc set esc set esc set set esc ON set esc set esc set esc set esc TIME esc MOd ON set esc set 5 6 Larm Varningar Varningar N r...

Страница 43: ...TY GROUP A1 EN378 v tskegrupp 2 en ligt direktiv PED 2014 68 EU GWP Global Warming Potential 1430 V dra lokalen i h ndelse av kylmedelsl ckor 6 3 Program f r f rebyggande underh ll G r f ljande f r at...

Страница 44: ...pp fr n serviceverkstad Isbildning i evaporatorn l gt avdunstningstryck Bypassera luf ten genom att h lla luftinloppet ppet ppna kondenst mningen manuellt Starta den p nytt genom att kontrollera inst...

Страница 45: ...yksik n tai sen osien odotettavissa olevan asianmukaisen tai j rkev n k yt n tarkoituksessa HUOMIO Valmistaja pid tt oikeuden muuttaa oheisen k si kirjan tietoja ilman etuk teisilmoitusta T ydelliset...

Страница 46: ...ja mereinen ymp rist Aksiaalituulettimilla varustetuissa malleissa poistoilmakanavan asennus ei ole suositeltavaa 3 4 S hk liit nt K yt paikallisten m r ysten ja lains d nn n mukaista hyv ksytty kaape...

Страница 47: ...vaa alavalikko painamalla samanaikaisesti painikkeita set ja esc pi temp n kuin viisi sekuntia Valitse vaihtoehto Par painikkeilla ja ja vahvista set painik keella Valitse vaihtoehto TIME painikkeilla...

Страница 48: ...ALL ALC set esc esc set esc set esc set esc set esc set set esc ON set esc set esc set esc set esc TIME esc MOd ON set esc set 5 6 H lytykset varoitukset Varoitukset Kun varoitus on p ll varoituskood...

Страница 49: ...iivin PED 2014 68 EU mukaisesti GWP Global Warming Potential 1430 Jos j hdytysnestett vuotaa ulos tuuleta tila 6 3 M r aikaishuolto ohjelma Suorita seuraavassa mainitut ennakoivat huoltotoimenpiteet v...

Страница 50: ...aihda painekytkin kutsu huolto j n muodostumista haihdutti meen matala haihdutuspaine kierr t ilmaa pit m ll ilmansy tt auki Avaa lauhteenpoisto manuaa lisesti K ynnist uudelleen ja tarkista paisuntav...

Страница 51: ...e dens ADVARSEL Konstrukt ren forbeholder seg retten til endre informasjonene i denne manualen uten forvarsel For komplett og oppdatert informasjon anbefales brukeren kon sultere manualen p enheten 1...

Страница 52: ...av havet P versjoner med aksiale vifter b r ikke den brukte luften kanaliseres 3 4 Elektrisk tilkobling Bruk en forskriftsmessig nettledning ang ende n dvendig tverrsnitt p nettledningen se avsnittet...

Страница 53: ...n Bruk knappene og for velge Par og trykk p set for bekrefte Bruk knappene og for velge TIME og trykk p set for bekrefte Bruk knappene og for velge koden som skal endres og trykk p set for bekrefte Br...

Страница 54: ...sc esc set esc set esc set esc set esc set set esc ON set esc set esc set esc set esc TIME esc MOd ON set esc set 5 6 Alarmer advarsler Advarsler N r en advarsel er P blinker advarselkoden p displayet...

Страница 55: ...OUP A1 EN378 v ske gruppe 2 if lge direk tiv PED 2014 68 EU GWP Global Warming Potential 1430 Hvis det lekker ut kj lev ske m du lufte lokalet 6 3 Forebyggende vedlikeholdsprogram For sikre at t rkere...

Страница 56: ...ift ut pressostat Tilkall service Isdannelse i fordamperen lavt for dampningstrykk Forbikoble luften ved holde luftinntaket pent pne kondensavl pet manuelt Start igjen mens du under s ker at innstilli...

Страница 57: ...van onderdelen en of opties compleet is teneinde een correct of redelijkerwijs voorspelbaar gebruik van de unit of van de onderdelen te garanderen LET OP de fabrikant behoudt zich het recht voor de i...

Страница 58: ...e uitvoeringen met axiale ventilator is de kanalisatie van de ver bruikte lucht afgeraden 3 4 Elektrische aansluiting Gebruik een kabel die voldoet aan de lokale wetten en voorschriften zie voor de mi...

Страница 59: ...Par te selecteren en druk op set om te bevestigen Gebruik de knoppen en om TIME te selecteren en druk op set om te bevestigen Gebruik de knoppen en om de te wijzigen code te selecteren en druk op set...

Страница 60: ...ON esc CHd dOFF ON 120 5 PASS SOFt rE SUP 1 0 OFF 1 0 esc ALL ALC set esc esc set esc set esc set esc set esc set set esc ON set esc set esc set esc set esc TIME esc MOd ON set esc set 5 6 Alarmen waa...

Страница 61: ...rloos gas en behoort tot de SAFETY GROUP A1 EN378 vloei stof groep 2 tweede richtlijn PED 2014 68 EU GWP Global Warming Potential 1430 Bij lekken van koelvloeistof de ruimte luchten 6 3 Preventief ond...

Страница 62: ...van gekwalificeerde technicus ijsvorming in de verdam per lage verdampings druk de lucht by passen door de luchtinlaat open te hou den De condensafvoer met de hand openen Opnieuw starten en de afstell...

Страница 63: ...lig forventelig brug af selve enheden eller dens komponenter BEM RK Producenten forbeholder sig retten til at fore tage ndringer i denne vejledning uden forudg ende varsel Brugeren opfordres til at ko...

Страница 64: ...rar des det at kanalisere udt m ningsluften 3 4 Eltilslutning Brug godkendt kabel i henhold til loven og de lokale regler for kablets minimumssnit se afsnit 8 3 Install r differentialets magnettermisk...

Страница 65: ...erne og skal du v lge Par og trykke p set for at bekr fte Med knapperne og skal du v lge TIME og trykke p set for at bekr fte Med knapperne og skal du v lge koden for at ndre og trykke p set for at be...

Страница 66: ...UP 1 0 OFF 1 0 esc ALL ALC set esc esc set esc set esc set esc set esc set set esc ON set esc set esc set esc set esc TIME esc MOd ON set esc set 5 6 Alarmer advarsler Advarsler N r en advarsel er SL...

Страница 67: ...henhold til direktiv PED 2014 68 EU GWP Global Warming Potential 1430 I tilf lde af udslip af k lev ske udluftes lokalet 6 3 Program til forebyggende vedligeholdelse For at sikre t rreanl ggets maksi...

Страница 68: ...n Udskift trykrel Tilkald serviceas sistance Isdannelse i fordamperen lavt fordampningstryk Lav et bypass til luften mens luftind gangen holdes ben bn kondensudl bet manuelt Genstart og kontroll r eks...

Страница 69: ...ponent w i lub opcji ss wyczerpu j ce w celu zagwarantowania prawid owej lub przewidywalnej obs ugi i eksploatacji samego urz dzenia lub jego komponent w UWAGA Producent zastrzega sobie prawo do zmian...

Страница 70: ...etrza 3 4 Pod czenie elektryczne Stosowa kabel z homologacja zgodnie z lokalnymi przepisami i norma mi przekr j minimalny kabla patrz paragraf 8 3 Zamontowa magnetotermiczny wy cznik r nicowopr dowy p...

Страница 71: ...a nast uj ce czynno ci lub zaj rze do schematu dzia a Nacisn r wnocze nie przyciski set i esc i przytrzyma je przez 5 se kund by wej do podmenu Przy pomocy przycisk w i zaznaczy opcj Par i nacisn przy...

Страница 72: ...rdzi Nacisn przycisk esc aby wyj Schemat dzia a set esc Par CF9 VER CYC set dON esc CHd dOFF ON 120 5 PASS SOFt rE SUP 1 0 OFF 1 0 esc ALL ALC set esc esc set esc set esc set esc set esc set set esc O...

Страница 73: ...uorowane gazy cieplarniane P yn ch odniczy R134a przy normalnej temperaturze i ci nieniu jest ga zem bezbarwnym nale cym do SAFETY GROUP A1 EN378 ciecz grupy 2 wed ug dyrektywy PED 2014 68 UE GWP Glob...

Страница 74: ...i presostat zg osi si do serwisu zewn trz nego tworzenie si lodu w pa rowniku niskie ci nienie parowania zrobi obej cie powie trza zachowuj c otwarty wlot powietrza Otworzy r cznie spust kondensatu Po...

Страница 75: ...v n dan ho stroje nebo jeho d l UPOZORN N V robce si vyhrazuje pr vo na zm nu daj uve den ch v t to p ru ce bez p edchoz ho upozorn n Doporu ujeme abyste p i pr ci m li tuto p ru ku ulo enou u jednotk...

Страница 76: ...veden kanalizace na pou it vzduch 3 4 P ipojen k elektrick s ti Pou ijte homologovan kabel odpov daj c z konn m ustanoven m a platn m m stn m p edpis m minim ln pr ez kabelu viz st 8 3 P ed syst m ins...

Страница 77: ...mady na v ce ne 5 sekund pro vstup do podnab dky Stiskn te tla tka a zvolte Par a stiskn te set k potvrzen Stiskn te tla tka a zvolte AS a stiskn te set k potvrzen Stiskn te tla tka a zvolte k d ke zm...

Страница 78: ...ASS SOFt rE SUP 1 0 OFF 1 0 esc ALL ALC set esc esc set esc set esc set esc set esc set set esc ON set esc set esc set esc set esc TIME esc MOd ON set esc set 5 6 Alarmy Varov n Varov n Pokud je varov...

Страница 79: ...GROUP A1 EN378 kapalina skupiny 2 podle sm rni ce PED 2014 68 EU GWP Global Warming Potential 1430 V p pad niku chladiva vyv trejte m stnost 6 3 Program preventivn dr by K zaji t n st l maxim ln innos...

Страница 80: ...te presostat zavolejte servis tvorba ledu ve v parn ku n zk tlak vypa ov n zave te obtok vzduchu a ponechte otev en vstup vzduchu Ru n otev ete odv d kondenz tuZnovu zapn te a zkontrolujte kalibraci...

Страница 81: ...pci k kimer t ek legyenek a g p s r sz egys gei korrekt s sszer en el re l that haszn lata szempontj b l FIGYELEM A gy rt fenntartja a jogot hogy b rmif le el zetes rtes t s n lk l v ltoztassa a jelen...

Страница 82: ...l s k r lm nyeire 3 3 Elektromos bek t s A t rv nyi s helyi el r sok szerint enged lyezett k belt haszn ljon a minim lis k belkeresztmetszetet az al bbi fejezet jel li meg 8 3 A berendez s el szerelje...

Страница 83: ...b haszn lat val v lassza ki a Par pontot s a meger s t shez nyomja meg a set gombot A s a gomb haszn lat val v lassza ki a TIME pontot s a meger s t shez nyomja meg a set gombot A s a gomb haszn lat v...

Страница 84: ...mja meg a esc gombot a kil p shez Folyamat bra set esc Par CF9 VER CYC set dON esc CHd dOFF ON 120 5 PASS SOFt rE SUP 1 0 OFF 1 0 esc ALL ALC set esc esc set esc set esc set esc set esc set set esc ON...

Страница 85: ...n g z a PED 2014 68 EU ir nyelv szerinti 2 csoportba tartoz folyad k GWP Global Warming Potential 1430 Leveg sziv rg s eset n a helyis g 6 3 Rendszeres karbantart si program A sz r t hossz ideig tart...

Страница 86: ...ls seg t s get j g kialakul sa a p ro logtat ban alacsony p rolg si nyom s hidalja t a leveg t a leveg bemenetet tartsa nyitva Manu lisan nyissa meg a kondenzv z lefoly t Ind tsa jra ellen rizze a t...

Страница 87: ...o o o o o o O o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o 8 o o o o 8 1 8 1 8 2 o 8 3 T 8 4 K o o 8 5 A 8 6 E 8 7 8 8 H x 1 A 1 1 1 1 1 2 1 1 3 1 1 4 1...

Страница 88: ...o o o YT o 8 2 8 3 O Y To o o 3 m cron o o o o o o o o 3 2 Y A 1 0 o o 1 m 1 m 1 m 1 m 1 m 1 m 1 m 1 m 1 m 1 m 1 m 1 m 1 m 3 3 3 4 X o o o o o o o o o o o 8 3 E o o RCCB IDn 0 3A o o 3 mm o o o o o I...

Страница 89: ...CHd OFF TIME dON 5 1 60 dOFF 1 10 12 2 270 CHd OFF ON OFF set esc 5 Par set TIME set set set esc 5 3 CF9 CF9 VER 1 0 SOFt 1 rE 1 0 0 2 SUP Modbus OFF OFF ON 1 0 n Off 1 On Off 2 On Off set esc Par se...

Страница 90: ...et ALL set ALC set set esc set esc Par CF9 VER CYC set dON esc CHd dOFF ON 120 5 P SS SOFt rE SUP 1 0 OFF 1 0 esc LL LC set esc esc set esc set esc set esc set esc set set esc ON set esc set esc set e...

Страница 91: ...Y o o o o o Y Schrader 6 2 E o o o o o o o o o o Z Y R134a SAFETY GROUP A1 EN378 2 PED 2014 68 EE GWP Global Warming Potential 1430 o o o o 6 3 o o o o o o o X o o o E o K E o 4 12 E POWER ON E o o o...

Страница 92: ...OXI OXI OXI NAI NAI OXI B ABH AITIA H o SK HT o o o o o o o o 50 C o o o o o PV o o o o o o by pass o o o To o o o o o o o o o o o o o o o o o o NAI OXI OXI OXI OXI OXI OXI OXI OXI OXI NAI NAI NAI NA...

Страница 93: ...l contatto usare guanti protettivi 8 8 1 8 1 8 2 8 3 8 4 8 5 8 6 8 7 8 8 1 1 1 1 1 1 2 1 1 3 1 1 4 1 2 2 2 1 2 2 2 2 2 3 2 2 4 2 3 2 3 1 2 3 2 2 3 3 2 3 4 2 3 5 2 4 2 4 1 2 4 2 2 4 3 3 4 4 3 5 3 5 1 3...

Страница 94: ...100 ES 2 2 1 2 2 2 3 a b c 2 4 3 3 1 Y 8 2 8 3 Y 3 Y 3 2 Y 1 0 1 m 1 m 1 m 1 m 1 m 1 m 1 m 1 m 1 m 1 m 1 m 1 m 1 m 3 3 3 4 8 3 RCCB IDn 0 3A 3 In FLA D 3 5 CN R1 S1 8 8 Y 4 4 1 3 4 2 QS a QS OFF b c...

Страница 95: ...F OFF C F d U e F S 5 1 TIME a TIMED CHd ON b EXTERN CHd OFF TIME dON 5 1 60 dOFF 1 10 12 2 270 CHd OFF ON OFF set esc 5 Par set TIME set set set esc 5 2 CF9 CF9 VER 1 0 SOFt 1 rE 1 0 0 2 SUP Modbus O...

Страница 96: ...L set ALC set set esc set esc Par CF9 VER CYC set dON esc CHd dOFF ON 120 5 PASS SOFt rE SUP 1 0 OFF 1 0 esc ALL ALC set esc esc set esc set esc set esc set esc set set esc ON set esc set esc set esc...

Страница 97: ...et 6 a b 6 1 S Y Y Y Schrader 6 2 Z Y I R134a SAFETY GROUP A1 EN378 2 PED 2014 68 EU GWP Global Warming Potential 1430 6 3 p p p p p p p p P 4 P 12 p p p p POWER ON p p p p p p p p p p p p p p p p p p...

Страница 98: ...50 C PV carico termico eccessivo testa compressore calda ridurre quantit o temperatura aria compressa mancanza refrigerante riparare eventuale fuga e ricaricare basso assorbimento corrente a Het Het...

Страница 99: ...a teis be kada keisti vadov Labiausiai visapus s ir naujausios informacijos naudotojui rekomenduojama ie koti su renginiu pateikta me vadove 1 4 Likutin rizika Mechanizmo rengimas paleidimas sustabdym...

Страница 100: ...ektros prijungimas Vadovaudamiesi vietos statymais ir reglamentais naudokite aprobuot kabel minimalaus kabelio skerspj vio vert pateikta 8 3 skyriuje Prie sistem renkite diferencin ilumin magnetin gra...

Страница 101: ...i 5 sekundes atidarykite antrin meniu Mygtukais ir pasirinkite Par ir paspausdami set patvirtinkite Mygtukais ir pasirinkite TIME ir paspausdami set patvirtinkite Mygtukais ir pasirinkite kod kur keis...

Страница 102: ...t esc Par CF9 VER CYC set dON esc CHd dOFF ON 120 5 PASS SOFt rE SUP 1 0 OFF 1 0 esc ALL ALC set esc esc set esc set esc set esc set esc set set esc ON set esc set esc set esc set esc TIME esc MOd ON...

Страница 103: ...8 2 grup s skystis kaip nurodo PED direktyva 2014 68 ES GWP visuotinio at ilimo potencialas 1430 Atsiradus aldomosios med iagos nuot kiui i v dinkite patalp 6 3 Pro laktin s technin s prie i ros progr...

Страница 104: ...Ant garintuvo susiformuo ja ledo emas garinimo sl gis Nukreipkite oro srau t kad oro i leidimo anga b t atvira Kon densato i leidimo vo tuv atidarykite rankomis I naujo paleiskite rengin tikrindami p...

Страница 105: ...nei utiliz ri corecte sau care poate prev zut n mod ra ional pentru unitate sau pentru componentele acesteia ATEN IE Fabricantul i rezerv dreptul de a modi ca informa iile din acest manual f r preaviz...

Страница 106: ...Racordarea la electricitate Folosi i un cablu omologat conform cu prevederile legilor i nor melor locale pentru sec iunea minim a cablului vezi paragraful 8 3 Instala i un ntrerup tor magnetotermic di...

Страница 107: ...ra n submeniu Utiliz nd butoanele i selecta i Par i ap sa i set pentru a con rma Utiliz nd butoanele i selecta i TIME i ap sa i set pentru a con rma Utiliz nd butoanele i selecta i codul care trebuie...

Страница 108: ...utoanele i schimba i valoarea i ap sa i set pentru a con rma Ap sa i esc pentru a ie i Diagram de ux set esc Par CF9 VER CYC set dON esc CHd dOFF ON 120 5 PASS SOFt rE SUP 1 0 OFF 1 0 esc ALL ALC set...

Страница 109: ...on ine gaze uorurate cu efect de ser Agentul frigori c R134a la temperatur i presiune normal este un gaz incolor care face parte din SAFETY GROUP A1 EN378 uid grupul 2 conform Directivei PED 2014 68 U...

Страница 110: ...i asisten extern formare de ghea n evaporator presiune joas de evaporare recurge i la by pass pentru aer in nd deschis intrarea aer Deschide i manual dispo zitivul de evacuare condens Pune i din nou n...

Страница 111: ...komponent POMEMBNO Proizvajalec si pridr uje pravico do spremembe tega priro nika Za najbolj vsestranske in posodobljene informacije priporo amo da uporabnik prebere priro nik ki je prilo en enoti 1...

Страница 112: ...mo odvajanja izlo enega zraka 3 4 Priklju itev na elektri no napetost Uporabljajte odobren kabel v skladu z lokalnimi zakoni in predpisi za najmanj i presek kabla glejte to ko 8 3 Pred sistem namestit...

Страница 113: ...gumboma in izberite Par in pritisnite set za potrditev Z gumboma in izberite TIME in pritisnite set za potrditev Z gumboma in izberite kodo ki jo elite spremeniti in pritisnite set za potrditev Z gumb...

Страница 114: ...FF VKLOP 120 5 PASS SOFt rE SUP 1 0 IZKLOP 1 0 esc ALL ALC set esc esc set esc set esc set esc set esc set set esc VKLOP set esc set esc set esc set esc TIME esc MOd VKLOP set esc set 5 6 Alarmi opozo...

Страница 115: ...UPINO A1 EN378 teko ina skupine 2 v skladu z direktivo za tla no opremo 2014 68 EU GWP Global Warming Potential potencial segrevanja ozra ja 1430 V primeru pu anja hladilne teko ine prezra ite prostor...

Страница 116: ...pomo Na uparjalniku se nabira led nizek tlak izhlape vanja Obvod pretoka zraka ohranja odprt vstop zraka Ro no odprite ventil za odtok kondenzata Ponovno za enite stroj in preverite nastavitev ekspanz...

Страница 117: ...8 1 8 1 8 2 8 3 8 4 8 5 8 6 8 7 8 8 1 1 1 1 1 1 2 1 1 3 1 1 4 1 2 2 2 1 2 2 2 2 2 3 2 2 4 2 3 2 3 1 2 3 2 2 3 3 2 3 4 2 3 5 2 4 2 4 1 2 4 2 2 4 3 2 4 4 2 5 3 5 1 3 5 2 3 5 3 3 5 4 Cycling 4 5 5 4 5 6...

Страница 118: ...100 ES 2 2 1 2 2 2 3 a b c 2 4 3 3 1 Y 8 2 8 3 Y Y 3 Y 8 3 3 2 1 0 1 m 1 m 1 m 1 m 1 m 1 m 1 m 1 m 1 m 1 m 1 m 1 m 1 m 3 3 3 4 8 3 3 mm RCCB IDn 0 3 A In FLA D 3 5 Y 4 4 1 3 4 2 QS a QS DRY b 5 4 3 4...

Страница 119: ...5 1 60 dOFF drain OFF 1 10 12 2 270 CHd Con guration drain TIm TIm CON set esc s Par set Time set set set esc 5 3 E CF9 CF9 VER 1 0 SOFt 1 rE On Off 1 0 0 2 SUP ON OFF supervisore Modbus OFF OFF ON 1...

Страница 120: ...t esc Par CF9 VER CYC set dON esc CHd dOFF ON 120 5 PASS SOFt rE SUP 1 0 OFF 1 0 esc ALL ALC set esc esc set esc set esc set esc set esc set set esc ON set esc set esc set esc set esc TIME esc MOd ON...

Страница 121: ...5 6 SPE026 100 ES AL set esc 6 a b 6 1 Y Y Y 6 2 Z Y R134a A1 EN378 2 PED 2014 68 EU GWP 1430 6 3 4 12 8 4 a 3 b c 6 4 EU 517 2014 8 Z EPS R134 PVC...

Страница 122: ...6 6 SPE026 100 ES 7 SK HT 122 F 50 C PV...

Страница 123: ...ga Liittet Appendiks Bijlage Till g Aneks P loha Tartalom Prilog Anex Priloga O Priede Contents 8 1 LEGEND 2 8 2 INSTALLATION DIAGRAM 5 8 3 TECHNICAL DATA 7 8 4 SPARE PARTS 8 8 5 EXPLODED DRAWING 9 8...

Страница 124: ...omprim Drucklufteintritt Entrada de ar comprimido Tryckluftsintag Paineilman sy tt Trykkluftinngang Ingang perslucht Indgang trykluft Wlot spr onego powietrza Vstup stla en ho vzduchu S r tett leveg b...

Страница 125: ...tiliatoriaus sl gio jungiklis 13 HT Termostato sicurezza alta temperatura High temperature safety thermostat Termostato de seguridad alta temperatura Thermostat s curit haute temp rature Hochtemperatu...

Страница 126: ...or Verdichter start Condensador de arranque do compressor Kompressorns startkondensator Kompressorin k ynnistyksen kondensaattori Startkondensator for kompressor Condensator voor start com pressor Kom...

Страница 127: ...a rete soggetta a pulsazioni Suitable dampers if the system undergoes pulsations Amortiguadores si la red est expuesta a pulsaciones Amortisseurs hydrauliques appropri s si le r seau est soumis des pu...

Страница 128: ...iovintuvo projektinis sl gis Vhodn tlumi e je li s t vystavena pulzac m Megfelel rezg scsillap t k ha a h l zat l ktet snek van kit ve K Odgovaraju i prigu iva i ako je sustav podvrgnut impulsima Amor...

Страница 129: ...h SPE 026 ES 46 0 34 0 49 0 50 C 5 50 C 5 65 C 3 18 3 G 1 5 1 156 SPE 032 ES 46 0 34 0 49 192 SPE 040 ES 47 0 34 0 49 240 SPE 052 ES 53 0 40 0 57 5 75 1 1 2 312 SPE 062 ES 55 0 40 0 57 372 SPE 080 ES...

Страница 130: ...473743 398H473744 398H473745 Refrigerant condenser 2 398H114909 398H114911 398H114910 Power cable 6 398H256312 398H256315 Refrigerant filter 8 398H206214 398H206218 Sensor B1 B2 398H275874 Fan pressur...

Страница 131: ...8 5 EXPLODED DRAWING 9 6 SPE026 100 ES...

Страница 132: ...48 41 5 1 63 200 7 87 36 1 41 226 8 89 41 5 1 63 7 26 210 8 27 95 3 74 203 8 00 29 1 14 305 12 01 230 7 9 08 SPE026 040 153 6 02 282 11 10 SPE026 040 1 2 3 4 1 2 3 4 5 6 7 8 A B C D E F A B C D E F M...

Страница 133: ...5 63 371 14 61 394 15 52 233 9 17 338 13 31 140 5 51 CONDENSATE DRAIN CONNECTION ATTACCO PER SCARICATORE DI CONDENSA 1 2 BSPP F 89 3 50 28 373 1 12 210 8 27 250 9 84 600 23 62 No 2 HOLES 35 23 6 89 3...

Страница 134: ...8 7 REFRIGERANT CIRCUIT 12 6 SPE026 100 ES 156 192 240 312 372 480 600 26 62 26 62 52 100 52 100 80 100 80 100...

Страница 135: ...8 8 WIRING DIAGRAM 13 6 SPE026 100 ES 70...

Страница 136: ...8 8 WIRING DIAGRAM 14 6 SPE026 100 ES 026 040 156 240 026 040 312 600...

Страница 137: ...8 8 WIRING DIAGRAM 15 6 SPE026 100 ES...

Страница 138: ...8 8 WIRING DIAGRAM 16 6 SPE026 100 ES option...

Страница 139: ......

Страница 140: ...co MI Italy Sede Operativa Gas Separation and Filtration Division EMEA Strada Zona Industriale 4 35020 S Angelo di Piove PD Italy tel 39 049 971 2111 fax 39 049 9701911 Web site www parker com hzd e m...

Отзывы: