Français
2/6
PSH120-630
partie
concernée
risque
résiduel
modalité
précautions
partie externe de
l’unité : zone
environnante de
l’unité
intoxications,
brûlures
graves
incendie dû à un court-
circuit ou une surchauff e
de la ligne d’alimentation
en amont du tableau
électrique de l’unité
section des câbles et
système de protection de
la ligne d’alimentation
électrique conformes aux
normes en vigueur
2 Introduction
Cette notice traite des sécheurs frigorifi ques développés et mis au point
pour garantir une haute qualité de traitement de l’air comprimé.
2.1 Transport
L’unité emballée doit rester :
• en position verticale ;
• à l’abri des intempéries ;
• à l’abri des chocs.
2.2 Manutention
Utiliser un chariot élévateur d’une capacité suffi
sante à soulever le poids
de la machine. Éviter tous chocs pendant la manutention.
2.3 Inspection ou visite
a) En usine, toutes les unités sont assemblées, câblées, chargées avec
du réfrigérant et de l’huile et testées dans les conditions de travail
normales ;
b) après réception de la machine, l’examiner soigneusement pour
vérifi er son état : recourir contre le transporteur pour les dommages
éventuellement survenus au cours du transport ;
c) déballer l’unité le plus près possible de son lieu d’implantation..
2.4 Stockage
En cas d’empilage de plusieurs unités, suivre les instructions inscrites sur
l’emballage. Conserver l’unité dans son emballage en un lieu propre et à
l’abri de l’humidité et des intempéries.
3 Installation
Y
Pour une application correcte des termes de garantie, suivre les ins-
tructions du rapport de mise en service, le remplir dûment et le retour-
ner au vendeur
Dans les ambiances à risque d’incendie, prévoir l’installation d’un sys-
tème de prévention contre l’incendie.
3.1 Procédure
Installer le sécheur en un endroit propre et à l’abri des intempéries et du
rayonnement solaire.
Y
Respecter les indications des paragraphes 8.2 et 8.3.
Tous les sécheurs doivent être équipés d’une préfi ltration adéquate située
à immédiate proximité de l’entrée du sécheur. Le revendeur se dégage
de toute responsabilité en cas de dommage direct ou indirect causé par
l’absence de ce préfi ltre
Y
L’élément préfi ltrant (fi ltration des particules de 3 microns mini-
mum) doit être remplacé une fois par an ou plus, selon les recomman-
dations du fabricant.
Y
Connecter correctement le sécheur aux prises d’entrée et de sortie
de l’air comprimé.
Les tuyauteries et les connexiondu circuit air sont en acier INOX.
L’changeur est ralise en acier INOX par soudure-brasage en cuivre.
Si le scheur devait tre utiliss avec des agents particulirement agressifs,
veuillez consulter le fabricant.
3.2 Espace de travail
Y
Prévoir un espace de dégagement de 60 inches (1,5 m) autour de
l’unité.
Laisser 80 inches (2m) d’espace au-dessus du sécheur pour les modèles à
évacuation verticale de l’air de refroidissement.
3.3 Versions
Version à air (Ac)
Ne pas créer des situations de recyclage de l’air de refroidissement. Ne
pas obstruer les grilles de ventilation.
Version à eau (Wc)
Si la fourniture ne le prévoit pas, monter une crépine sur l’entrée de l’eau
de condensation.
Y,
Caractéristiques de l’eau de condensation en entrée :
Température
≥50°F (10°C)
CL
-
<50 ppm
ΔT
IN/OUT
5-15°C
CaCO
3
70-150 ppm
Max % glycole
50
O
2
<0.1 ppm
Pression
43.5-145 PSIg
(3-10 barg)
Fe
<0.2 ppm
PH
7.5-9
NO
3
<2 ppm
Conductivité
électrique
10-500 μS/cm
HCO
3
-
70-300 ppm
Indice de
saturation de
Langelier
0-1
H
2
S
<0.05 ppm
SO
4
2-
<50 ppm
CO
2
<5 ppm
NH
3
<1 ppm
Al
<0.2 ppm
Pour des eaux de refroidissement spéciales (déionisée, déminéralisée,
distillée) les matériaux standard prévus pour le condenseur pourraient
ne pas être appropriés. Dans ce cas, veuillez contacter le constructeur.
3.4 Recommandations
Pour ne pas endommager les composants internes du sécheur et
du compresseur d’air, éviter des installations où l’air des zones envi-
ronnantes contient des contaminants : attention donc au soufre,
à l’ammoniac, au chlore et aux installations en milieu marin.
Pour les versions avec ventilateurs axiaux, il est déconseillé de canaliser
l’air épuisé.
3.5 Raccordement électrique
Utiliser un câble homologué aux sens des normes françaises en matière
d’électricité et de la réglementation locale (pour la section minimale du
câble, voir paragraphe 8.3).
Utilisez uniquement des conducteurs en cuivre, conçus pour résister à
une température de 140°F(60 °C) minimum. Branchez les 3 phases de
câbles aux bornes L1-L2-L3 du sectionneur et le fi l de terre à la vis ou au
boulon rouge identifi é par l’étiquette ” GR ”.
Installer l’interrupteur magnéto-thermique diff érentiel en amont de
l’installation (IDn = 0.3A) avec une distance d’ouverture des contacts de
0.12 inches (3 mm) (voir réglementation locale en vigueur en la matière
et s’y conformer).
Le courant nominal «In» de ce disjoncteur magnéto-thermique doit être
égal à FLA et la courbe de déclenchement de type D.
3.6 Raccordement purgeur des condensats
Y
Réaliser le raccordement au système de décharge en évitant le
raccordement en circuit fermé en commun avec les autres circuits de
décharge pressurisés. Contrôler que les systèmes de décharge évacuent
régulièrement les condensats. Évacuer tous les condensats conformé-
ment à la législation antipollution en vigueur.
4
Mise en service
4.1 Contrôles préliminaires
Avant de mettre le sécheur en marche, s’assurer que :
• l’installation a été réalisée selon les dispositions du chapitre 3 ;
• les vannes d’entrée d’air sont fermées et qu’il ne circule pas d’air dans
le sécheur ;
• l’alimentation fournie est correcte ;
4.2 Mise en marche
a) Démarrer le sécheur avant le compresseur d’air ;
b) Mettre l’appareil sous tension en tournant l’INTERRUPTEUR
PRINCIPAL“
&
” sur «I ON»: la DEL DE MISE SOUS TENSION
(2) s’allume en jaune. Cela alimentera la résistance carter .
!
LA RESISTANCE CARTER DOIT ETRE BRANCHEE 12 HEURES
AVANT LA MISE EN MARCHE DU SECHEUR. Une opération non
Содержание Polestar-HP Smart PSH120
Страница 2: ......
Страница 28: ...8 5 EXPLODED DRAWING 8 PSH120 630 A B E D C 12 15 B3 4 5 1 8 3 9 2 B1 34 PSH 120 230 Ac ...
Страница 29: ...8 5 EXPLODED DRAWING 9 PSH120 630 B A E D C 34 15 12 9 B3 1 2 2 3 8 4 5 B1 4 5 PSH 290 460 Ac ...
Страница 30: ...8 5 EXPLODED DRAWING 10 PSH120 630 4 5 B1 3 3 1 8 2 34 15 9 12 B3 4 4 5 5 A B E D G C PSH 630 Ac ...
Страница 31: ...8 6 DIMENSIONAL DRAWING 11 PSH120 630 34 15 9 B3 B E D C A 2 8 1 4 4 5 5 F G 22 B1 PSH 460 Wc ...
Страница 32: ...8 6 DIMENSIONAL DRAWING 12 PSH120 630 A F E D G C 34 15 9 B3 8 1 2 4 5 4 4 5 5 B1 B 22 PSH 630 Wc ...
Страница 33: ...8 6 DIMENSIONAL DRAWING 13 PSH120 630 PSH 120 230 Ac ...
Страница 34: ...8 6 DIMENSIONAL DRAWING 14 PSH120 630 PSH 290 460 Ac ...
Страница 35: ...8 6 DIMENSIONAL DRAWING 15 PSH120 630 PSH 630 Ac ...
Страница 36: ...8 7 REFRIGERANT CIRCUIT 16 PSH120 630 PSH 290 460 Wc ...
Страница 37: ...8 7 REFRIGERANT CIRCUIT 17 PSH120 630 PSH 630 Wc ...
Страница 38: ...8 7 REFRIGERANT CIRCUIT 18 PSH120 630 PSH 120 230 Ac ...
Страница 39: ...8 7 REFRIGERANT CIRCUIT 19 PSH120 630 PSH 290 460 Ac ...
Страница 40: ...8 7 REFRIGERANT CIRCUIT 20 PSH120 630 PSH 630 Ac ...
Страница 41: ...8 7 REFRIGERANT CIRCUIT 21 PSH120 630 PSH 490 460 Wc ...
Страница 42: ...8 7 REFRIGERANT CIRCUIT 22 PSH120 630 PSH 630 Wc ...
Страница 43: ...8 8 WIRING DIAGRAM 23 PSH120 630 Sheet 1 of 6 PSH 120 230 Ac ...
Страница 44: ...8 8 WIRING DIAGRAM 24 PSH120 630 Sheet 2 of 6 PSH 120 230 Ac ...
Страница 45: ...8 8 WIRING DIAGRAM 25 PSH120 630 Sheet 3 of 6 PSH 120 230 Ac ...
Страница 46: ...8 8 WIRING DIAGRAM 26 PSH120 630 Sheet 4 of 6 PSH 120 230 Ac ...
Страница 47: ...8 8 WIRING DIAGRAM 27 PSH120 630 Sheet 5 of 6 PSH 120 230 Ac ...
Страница 48: ...8 8 WIRING DIAGRAM 28 PSH120 630 Sheet 6 of 6 PSH 120 230 Ac ...
Страница 49: ...8 8 WIRING DIAGRAM 29 PSH120 630 Sheet 1 of 6 PSH 290 630 Ac ...
Страница 50: ...8 8 WIRING DIAGRAM 30 PSH120 630 Sheet 2 of 6 PSH 290 630 Ac ...
Страница 51: ...8 8 WIRING DIAGRAM 31 PSH120 630 Sheet 3 of 6 PSH 290 630 Ac ...
Страница 52: ...8 8 WIRING DIAGRAM 32 PSH120 630 Sheet 4 of 6 PSH 290 630 Ac ...
Страница 53: ...8 8 WIRING DIAGRAM 33 PSH120 630 Sheet 5 of 6 PSH 290 630 Ac ...
Страница 54: ...8 8 WIRING DIAGRAM 34 PSH120 630 Sheet 6 of 6 PSH 290 630 Ac ...
Страница 55: ...8 8 WIRING DIAGRAM 35 PSH120 630 Sheet 1 of 6 PSH 290 630 Wc ...
Страница 56: ...8 8 WIRING DIAGRAM 36 PSH120 630 Sheet 2 of 6 PSH 290 630 Wc ...
Страница 57: ...8 8 WIRING DIAGRAM 37 PSH120 630 Sheet 3 of 6 PSH 290 630 Wc ...
Страница 58: ...8 8 WIRING DIAGRAM 38 PSH120 630 Sheet 4 of 6 PSH 290 630 Wc ...
Страница 59: ...8 8 WIRING DIAGRAM 39 PSH120 630 Sheet 5 of 6 PSH 290 630 Wc ...
Страница 60: ...8 8 WIRING DIAGRAM 40 PSH120 630 Sheet 6 of 6 PSH 290 630 Wc ...