background image

   Italiano

4 / 8

 ICEP007-030  

4 Controllo

4.1  Pannello di controllo

Fig.1

 

O

I

QS

1

1

2

2

3

QS  

Interruttore sezionatore.

   

Pulsante SU: per aumentare il valore dei parametri modifi cabili.

   

Pulsante GIU’ : per diminuire il valore dei parametri modifi cabili.

esc

   

Pulsante ESC : per uscire senza salvare;

 

 

torna al livello precedente;

 

 

SE PREMUTO PER 5s. RESET ALLARMI.

set

   

Pulsante SET : per uscire e salvare/ confermare il valore;

 

 

passa al livello successivo;

 

 

accedere al Menu Stati;

 

 

SE PREMUTO PER 5s. AVVIO CHILLER.

!

  

Allarme ON (led acceso: rosso)

H1  

Indica la presenza di allarmi macchina.

 

Pompa 1

1

 

Elettrovalvola gas caldo 1

2

 

Elettrovalvola gas caldo 2

 

Pompa 2

 

1

   

Resistenza antigelo

 

2

   

Resistenza carter

3

   

Resistenza Q.E.

4.2 Avviamento

•  Dare tensione alla macchina mettendo in on il sezionatore
 generale QS. 

•  Tenere premuto il pulsante  “

set

” fi no all’avvio della macchina.

•  Impostare sul controllore la temperatura desiderata (par. 4.5.1)

Monitore di fase

Se al l’ avviamento compare a display l’allarme “

Er23

”, l’utente deve 

verifi care di avere eseguito correttamente il cablaggio deimorsetti di 
ingresso all’interruttore sezionatore.

4.2.1 

Regolazioni al primo avviamento

a) Regolazione temperatura dell’acqua. Vedere paragrafo 4.5.
b) Regolazione della pompa 

(solo per versione ad acqua)

Verifi care il corretto funzionamento della pompa utilizzando il mano-
metro (leggere P1 e P0) e i valori limite di pressione (Pmax e Pmin) 
riportati sulla targa dati della pompa.
P1 = pressione con pompa ON
P0 = pressione con pompa OFF
Pmin < (P1-P0) < Pmax
- Esempio n°1.
 Condizioni:
 

circuito chiuso  a pressione P0 di 2 bar

 

dati targa pompa: Pmin 1bar/ Pmax 3bar

    regolare l’uscita valvola per una pressione di 3bar< P1< 5Bar 
- Esempio n°2.
 Condizioni:
 

circuito aperto  a pressione P0 di 0 bar

 

dati targa pompa: Pmin 1bar/ Pmax 3bar

    regolare l’uscita valvola per una pressione di 1bar< P1< 3Bar 

c) Verifi care il corretto funzionamento della pompa anche in condizioni 

di regime.
Verifi care inoltre che l’amperaggio della pompa sia entro i limiti di 
targa.

d) Spegnere il chiller e procedere con il rabbocco del circuito idraulico 

con la temperatura di “SET”.

e) Controllare che la temperatura dell’acqua “trattata” non scenda 

sotto i 5°C e la temperatura ambiente in cui opera il circuito idraulico 
non scenda sotto 5°C. In caso contrario aggiungere all’acqua l’op-
portuna quantità di glicole, come spiegato nel paragrafo 3.3.2.

ATTENZIONE!: prima dell’accensione pompa del chiller, chiu-

dere la valvola di uscita acqua (installazione a cura del cliente).
Mantenere sempre aperta la valvola in ingresso (installazione a 
cura del cliente).
Accendere la pompa, aprire lentamente la valvola di uscita acqua 
chiller ed eseguire la regolazione della portata come descritto al 
punto 4.2.1.

4.3 Fermata

Quando non è più richiesto il funzionamento del refrigeratore  mettere 
in off  il refrigeratore come segue: premere il tasto “SET” (5 sec.).
Non mettere in off il sezionatore generale QS in modo da garantire 
l’alimentazione di eventuali resistenze antigelo presenti nel refrigeratore.

4.4 Defi nizione parametri

Generalità

Esistono due livelli di protezione per i parametri:

a) Diretto (D): con accesso immediato, 

Modifi cabili;

b) Sotto password (U): con accesso con password; 

Parametri da non 

modifi care.

4.4.1 Parametri 

macchina

PARAMETRO

CODICE

TIPO

DEFAULT

Selezionare unità di misura

C-F

D

OFF

Abilitazione on / off remoto
(paragrafo 4.4.1.1).

rE

D

0

Indirizzo unità *

CF30

D

1

Baud rate  * (paragrafo 4.4.1.2)

CF31

D

3

Protocollo modbus *

CF32

D

1

Gestione relè allarme
(paragrafo 4.4.1.3)

rAL

D

Abilitazione on / off remoto 
supervisore *

SUP

D

OFF

Ripristino parametri di default

dEF

D

OFF

* parametro opzionale

4.4.1.1  Modalità On/Off remoto

0

On/Off remoto disabilitato

1

On/Off remoto abilitato assieme al On/Off da locale.
In caso di caduta di tensione, o di spegnimento tramite inter-
ruttore generale, al ritorno della corrente il chiller deve essere 
riavviato localmente. 

2

Solo On/Off remoto , On/Off da locale disabilitato

4.4.1.2  Baud rate (opzionale)

1

2400

3

9600

5

38400

7

115200

2

4800

4

19200

6

57600

4.4.1.3  Gestione relè allarme

0

Relè normalmente diseccitato, viene eccitato in presenza di 
un allarme.

1

Relè normalmente eccitato (anche con controllo in OFF), 
viene diseccitato in presenza di un allarme.

2

Relè normalmente eccitato (solo con in ON), viene diseccitato 
in presenza di un allarme o con controllo in OFF.

4.4.2 Termostatazione

PARAMETRO

CODICE

TIPO

DEFAULT

Set point temperatura

SEt

D

 -- 

Set point temperatura  
“ 

CPt

On

SEt

D

 20.0 

Differenziale (NON visibile con 
codice  “ 

CPt

On

”)

dIFI

D

 4.0 

Содержание Hyperchill Plus ICEP007

Страница 1: ...l ES Manual de uso DE Benutzer Handbuch FR Manuel d utilisation PT Manual do utilizador SV Bruksanvisning SU Käsikirja NO Brukermanual NL Gebruikershandleiding DA Brugermanual PL Instrukcja obsługi CS Návod na obsluhu HU Használato utasítás EL Εγχειρίδιο χρήστη RU Руководство по эксплуата и техническому обслуживанию ZH 手册 LT Lietuvių k ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...r mazioni contenute nel presente manuale senza alcun preavviso Ai fini di una completa ed aggiornata informazione si raccomanda all utente di consultare il manuale a bordo unità 1 4 Rischi residui L installazione l avviamento lo spegnimento la manutenzione della macchina devono essere tassativamente eseguiti in accordo con quan to riportato nella documentazione tecnica del prodotto e comunque in mo...

Страница 4: ...prolungate si consiglia di aggiungere del fluido lubrificante sulla girante della pompa per evitarne il blocco al successivo avviamento In caso di blocco girante procedere con sblocco manuale Rimuovere il coperchio posteriore della pompa e girare delicatamente la ventola in plastica Se l albero risultasse ancora bloccato rimuovere la ventola e agire direttamente sull albero Una volta sbloccata la ...

Страница 5: ...entazione una protezione con tro i contatti diretti pari ad almeno IP2Xo IPXXB 4 Installare sulla linea di alimentazione elettrica del refrigeratore un interruttore automatico con differenziale RCCB IDn 0 3A della portata massima indicata nello schema elettrico di riferimento con potere di interruzione adeguato alla corrente di corto circuito esisten te nella zona d installazione della macchina La...

Страница 6: ...enda sotto i 5 C e la temperatura ambiente in cui opera il circuito idraulico non scenda sotto 5 C In caso contrario aggiungere all acqua l op portuna quantità di glicole come spiegato nel paragrafo 3 3 2 Y ATTENZIONE prima dell accensione pompa del chiller chiu dere la valvola di uscita acqua installazione a cura del cliente Mantenere sempre aperta la valvola in ingresso installazione a cura del ...

Страница 7: ...rma 4 Selezionare il parametro tEr utilizzando i tasti e e premere il tasto set per conferma 5 Selezionare il parametro SEt utilizzando i tasti e e premere il tasto set per conferma 6 Modificare il valore usando i tasti e su e giù e premere il tasto set per confermare e uscire 7 Premere esc per uscire tre volte 4 5 3 Regolazione del differenziale vedere fig 1 2 1 Dare tensione alla macchina mettend...

Страница 8: ...nda B1 4 Utilizzando i tasti e selezionare la sonda B2 e atten dere circa 3 secondi per vedere la temperatura 5 Premere il tasto esc per uscire 4 8 Gestione allarmi vedere fig 1 5 Fig 5 set set 23 5 Y Y Pb Y Y AL set Er__ Er__ Y ALLARME Y 1 Avviare il chiller tenedo premuto il tasto set 2 Allarme ON led acceso rosso 3 Premere set per entrare nel menu con i tasti e selezionare il parametro AL 4 Pre...

Страница 9: ... quelle recuperate durante le operazioni di manutenzione di riparazione e di smaltimento definitivo UE N 517 2014 art 6 Esempio di tale registro è scaricabile dal sito www polewr com 5 1 Avvertenze generali Prima di qualsiasi manutenzione verificare che il refrigeratore non sia più alimentato Y Utilizzare sempre ricambi originali del costruttore pena l esonero del costruttore da qualsiasi responsa...

Страница 10: ...NTASATO SOSTITUIRE IL FILTRO ALETTE DEL CONDENSATORE SPORCHE PULIRE LE ALETTE DEL CONDENSATORE SUPERFICIE DEL CONDENSATORE OSTRU ITA LIBERARE LA SUPERFICIE FRONTALE DEL CONDENSATORE PORTATA ACQUA INSUFFICIENTE AUMENTARE LA PORTATA DEL FLU IDO DA RAFFRED DARE COMPONENTI COMPRESSORE DETERIORATI RIPARARE O SOSTITUIRE COMPRESSORE PERDITE NEL CIRCUITO IMPIANTO SCARICO VERIFICARE LA PRESENZA DI PERDITE ...

Страница 11: ...y this manual at any time For the most comprehensive and updated information the user is advised to consult the manual supplied with the unit 1 4 Residual risks The installation start up stopping and maintenance of the machine must be performed in accordance with the information and instructions given in the technical documentation supplied and always in such a way to avoid the creation of a hazar...

Страница 12: ...cover of the pump and carefully turn the plastic fan If the impeller is stuck then remove the fan and turn the impeller shaft directly After un blocking the impeller re assemble the fan and cover Preliminary checks 1 Check that any shut off valves in the idraulic circuit are open 2 for water version In the case of a closed water circuit check that an expansion tank of suitable capacity has been in...

Страница 13: ...ence electrical diagram and with a short circuit current rating appropriate to the short circuit fault current existing in the machine installation area The nominal current In of the magnetic circuit breaker must be equal to the FLA with an intervention curve type D 5 Max grid impedance value 0 274 ohm Subsequent checks Check that the machine and the auxiliary equipment are earthed and protected a...

Страница 14: ...er and proceed to top up the hydraulic circuit at the SET temperature e Check that the temperature of the treated water does not fall below 5 C and that the ambient temperature in which the hydraulic circuit operates does not fall below 5 C If the temperature is too low add the appropriate quantity of glycol as explained under head ing 3 3 2 Y ATTENTION before switching on the chiller pump close t...

Страница 15: ... the buttons esc set together to enter on the parameter type D 3 Select the parameter PAr using and buttons and press the button set to enter 4 Select the parameter tEr using and buttons and press the button set to enter 5 Select the parameter SEt using and buttons and press the button set to enter 6 Change the value using and buttons and press the button set to confirm and exit 7 Press the button...

Страница 16: ...ait for 3 seconds to see the temperature value 5 Press the button esc to exit 4 8 Alarms management see fig 1 5 Fig 5 set set 23 5 Y Y Pb Y Y AL set Er__ Er__ Y ALARM Y 1 Press the button set to start up 2 Alarm ON led on red 3 Press the button set to enter in the menu using and buttons select the parameter AL 4 Press the button set to see the alarm code 5 Press the button to see the next code 6 P...

Страница 17: ...tities added and that recovered during maintenance operations repairs and final disposal EU No 517 2014 art 6 An example of this record sheet can be downloaded from the site www polewr com 5 1 General instructions Before performing any maintenance make sure the power to the refrigerator is disconnected Y Always use the Manufacturer s original spare parts otherwise the Manufacturer is relieved of a...

Страница 18: ...ANT FILTER CLOGGED RENEW THE FILTER CONDENSER FINS DIRTY CLEAN THE FINS OF THE CONDENSER CONDENSER SURFACES CLOGGED CLEAR THE FRONT SURFACE OF THE CON DENSER INSUFFICIENT WATER FLOW INCREASE THE FLOW RATE OF THE FLUID TO BE COOLED COMPRESSOR COMPONENTS DETERIORATED REPAIR OR REPLACE COMPRESSOR LEAKS IN CIRCUIT SYSTEM DISCHARGED CHECK FOR LEAKS REPAIR CHARGE THE CIRCUIT REFRIGERANT FILTER CLOGGED R...

Страница 19: ...icante se reserva el derecho de modificar sin previo aviso la información de este manual Para que la infor mación resulte completa se recomienda al usuario consultar el manual a pie de máquina 1 4 Riesgos residuales Las operaciones de instalación puesta en marcha apagado y man tenimiento del equipo deben realizarse de total conformidad con lo indicado en la documentación técnica del equipo y de man...

Страница 20: ...roteger la bomba con sistemas contra golpe de ariete Y Versión enfriada por agua Si se vacía el circuito por paradas prolongadas se recomienda añadir aceite lubricante en el rodete de la bomba para evitar su bloqueo en el arranque siguiente En caso de bloqueo del rodete desbloquéelo manualmente Quite la tapa posterior de la bomba y gire suavemente el ventilador de plástico Si el eje siguiera bloqu...

Страница 21: ...e alimentación una protección contra contactos directos no inferior a IP2X o IPXXB 4 En la línea de alimentación eléctrica del enfriador debe haber un interruptor automático con diferencial de RCCB IDn 0 3A la capacidad máxima indicada en el esquema eléctrico de referencia y un poder de corte adecuado a la corriente de cortocircuito existente en el lugar de instalación La corriente nominal In de d...

Страница 22: ... límites indicados en la placa de datos d Apague el enfriador y procesa a llenar el circuito hidráulico a la temperatura de AJUSTE e Compruebe que la temperatura del agua tratada no cae por debajo de 5 C y que la temperatura ambiente en que funciona el circuito hidráulico no cae por debajo de 5 C Si la temperatura es demasiado baja utilice una cantidad adecuada de glicol como se explica en el párr...

Страница 23: ...úe el interruptor principal QS en ON y espere a que se visuali ce OFF 2 Pulse ambos botones esc set a la vez para acceder a los parámetros de tipo D 3 Seleccione el parámetro PAr con los botones y y pulse el botón set para acceder 4 Seleccione el parámetro tEr con los botones y y pulse el botón set para acceder 5 Seleccione el parámetro SEt con los botones y y pulse el botón set para acceder 6 Cam...

Страница 24: ...ra seleccionar el sensor B2 y espere 3 segundos para ver el valor de temperatura 5 Pulse el botón esc para salir 4 8 Gestión de alarmas véase fig 1 4 Fig 4 set set 23 5 Y Y Pb Y Y AL set Er__ Er__ Y ALARMA Y 1 Pulse el botón set para encenderla 2 Alarma ON LED en rojo 3 Pulse el botón set para acceder al menú utilice los botones y para seleccionar el parámetro AL 4 Pulse el botón set para mostrar ...

Страница 25: ... el operario deberá llevar un registro en el que se indique la cantidad y el tipo de refrigerante usado y las cantidades añadidas y recuperadas en las operaciones de mantenimiento reparaciones y eliminación final UE N 517 2014 art 6 Se puede descargar un ejemplo de este registro en la Web www dh hiross com 5 1 Advertencias generales Antes de efectuar cualquier operación de mantenimiento contro lar...

Страница 26: ...DO SUSTITUIR EL FILTRO ALETAS DEL CONDENSADOR SUCIAS LIMPIAR LAS ALETAS DEL CONDENSADOR SUPERFICIE DEL CONDENSADOR OBSTRUIDA LIBERAR LA SUPERFICIE FRONTAL DEL CONDENSADOR CAUDAL DE AGUA INSUFICIENTE AUMENTAR EL CAUDAL DEL FLUIDO A REFRIGERAR COMPONENTES COMPRESOR DETERIORADOS REPARAR O SUSTITUIR EL COMPRESOR PÉRDIDAS EN EL CIRCUITO INSTALACIÓN DESCARGADA VERIFICAR LA PRESENCIA DE PÉRDIDAS ELIMINAR...

Страница 27: ...le ausreichen ACHTUNG Der Hersteller behält sich das Recht vor die in dem vorliegenden Handbuch enthaltenen Informationen ohne Vorbe scheid zu ändern Zur vollständigen und aktuellen Information wird empfohlen das mit dem Gerät gelieferte Handbuch aufmerksam durchzulesen 1 4 Restrisiken Die Installation das Ein und Ausschalten sowie die Wartung des Kaltwassersatzes müssen unbedingt unter Beachtung ...

Страница 28: ...e entleert wird ist es angebracht das Pumpenrad mit Schmierflüssigkeit einzufetten um eine Blockierung des Rads bei der Wiederinbetriebsetzung zu vermeiden Das eventuell blockierte Pum penrad von Hand wie folgt freisetzen Die hintere Pumpenabdeckung abnehmen und vorsichtig den Kunst stoffflügel drehen Sollte die Welle weiterhin festsitzen den Flügel ausbauen und direkt die Welle drehen Nach dem Fr...

Страница 29: ...abels eine Schutzvorrichtung gegen direkte Kontakte von mindestens IP2X oder IPXXB eingerichtet wird 4 An der elektrischen Versorgungsleitung des Kaltwassersatzes ist ein Fehlerstrom Leitungsschutzschalter von RCCB IDn 0 3A mit der im entsprechenden Schaltplan angegebenen Stromfestigkeit zu installieren der über eine geeignete Trennschaltleistung bezüglich des Kurzschlussstroms im Aufstellungsbere...

Страница 30: ...d Schalten Sie den Kühler aus und fahren Sie mit dem Auffüllen der Hydraulikeinheit zu der EINGESTELLTEN SET Temperatur fort e Prüfen Sie dass die Temperatur des behandelten Wasser nicht unter 5 C fällt und dass auch die Umgebungstemperatur in welcher der Hydraulikkreis betrieben wird nicht unter 5 C fällt Sinkt die Temperatur zu stark ab geben Sie die entsprechende Menge Glykol wie in Abschnitt 3...

Страница 31: ... Sie die Tasten esc set gleichzeitig um in Parameter D zu gelangen 3 Wählen Sie Parameter PAr mit den Tasten und und drücken Sie die Taste set für die Eingabe 4 Wählen Sie Parameter tEr mit den Tasten und und drücken Sie die Taste set für die Eingabe 5 Wählen Sie Parameter SEt mit den Tasten und und drücken Sie die Taste set für die Eingabe 6 Ändern Sie den Wert mit den Tasten und und drücken Sie ...

Страница 32: ...sten und den Sensor B2 3 Sekunden warten zur Anzeige des Temperaturwerts 5 Drücken Sie die Taste esc zum Verlassen 4 7 Alarm Management siehe Abb fig 1 4 Fig 4 set set 23 5 Y Y Pb Y Y AL set Er__ Er__ Y ALARM Y 1 Drücken Sie die Taste set zum Starten 2 Alarm EIN LED ein rot 3 Drücken Sie die Taste set um in das Menü zu gelangen und wählen Sie mit den Tasten und den Parameter AL 4 Drücken Sie die T...

Страница 33: ... Reparaturen und Entsorgung aufgefangenen Mengen eingetragen werden EU Nr 517 2014 Art 6 Ein Beispiel eines sol chen Verzeichnisses kann von der Internetseite www polewr com heruntergeladen werden 5 1 Allgemeine Hinweise Vor jedem Wartungseingriff muss kontrolliert werden dass das Gerät nicht mehr gespeist wird Y Stets Original Ersatzteile des Herstellers verwenden anderen falls übernimmt der Hers...

Страница 34: ...ER ERSETZEN RIPPEN DES KONDENSATORS VERSCHMUTZT RIPPEN DES KONDENSATORS REINIGEN OBERFLÄCHE DES KONDENSATORS BEDECKT BEDECKUNG AN FRONTOBERFLÄCHE DES KONDENSATORS ENTFERNEN WASSER VOLU MENSTROM UNZU REICHEND VOLUMEN STROM DER ZU KÜHLENDEN FLÜSSIGKEIT ERHÖHEN KOMPONENTEN VERDICHTER ABGENUTZT VERDICHTER RE PARIEREN ODER ERSETZEN VERLUSTE IM KREIS ANLAGE NICHT BEFÜLLT LECKSTELLEN SUCHEN BESEITIGEN UN...

Страница 35: ...nt conformes pour une utilisation correcte de cette même unité ou de ses composants ATTENTION Le fabricant se réserve le droit de modifier sans au cun préavis les informations contenues dans ce manuel Afin de di sposer d informations complètes et actualisées il est recommandé à l utilisateur de consulter le manuel présent à bord de l unité 1 4 Risques résiduels L installation la mise en marche l arr...

Страница 36: ...rcepté par des sou papes automatiques protéger la pompe avec des systèmes contre les coups de bélier Y Version eau Si le circuit est vidé pour inutilisation prolongée ajo uter du fluide lubrifiant sur le rotor de la pompe pour éviter le blocage au démarrage suivant En cas de blocage du rotor débloquer manuel lement Déposer le couvercle arrière de la pompe et tourner délicatement le ventilateur en ...

Страница 37: ...er au commencement du câble d alimentation une protection contre les contacts directs équivalant à au moins IP2Xo IPXXB 4 Installer sur la ligne d alimentation électrique du refroidisseur un interrupteur automatique avec différentiel RCCB IDn 0 3A de la portée maximale indiquée sur le schéma électrique de référence avec un pouvoir d interruption approprié au courant de court circuit existant dans ...

Страница 38: ...aquette des données d Éteindre le refroidisseur et procéder au remplissage d appoint du circuit hydraulique à la température paramétrée SET e Vérifier que la température de l eau traitée ne descend pas sous 5 C et que la température ambiante dans laquelle le circuit hydraulique fonctionne ne descend pas sous 5 C Si la température est trop basse ajouter la quantité nécessaire de glycol en suivant l...

Страница 39: ... type de paramètre D 3 Sélectionner le paramètre PAr à l aide des boutons et puis appuyer sur le bouton set pour entrer 4 Sélectionner le paramètre tEr à l aide des boutons et puis appuyer sur le bouton set pour entrer 5 Sélectionner le paramètre SEt à l aide des boutons et puis appuyer sur le bouton set pour entrer 6 Modifier la valeurà l aide des boutons et et appuyer sur le bouton set pour conf...

Страница 40: ... 5 Appuyer sur le bouton esc pour quitter 4 8 Gestion des alarmes voir fig 1 4 Fig 4 set set 23 5 Y Y Pb Y Y AL set Er__ Er__ Y ALARME Y 1 Appuyer sur le bouton set pour démarrer 2 Alarme ALLUMÉE DEL allumée rouge 3 Appuyer sur le bouton set pour entrer dans le menu et utiliser les boutons et pour sélectionner le paramètre AL 4 Appuyer sur le bouton set pour afficher le paramètre d alarme 5 Appuye...

Страница 41: ...ype de fluide frigo rigène utilisé les quantités éventuellement ajoutées et celles qui ont été collectées au cours des opérations d entretien de réparation et de mise au rebut UE N 517 2014 art 6 Il est possible de téléchar ger un exemple de la fiche d enregistrement des données en visitant le site www polewr com 5 1 Recommandations générales Avant tout entretien vérifier que le réfrigérateur ne s...

Страница 42: ...ILETTES DU CONDENSATEUR SALES NETTOYER LES AILETTES DU CONDENSATEUR SURFACE DU CONDENSEUR BOUCHÉE LIBÉRER LA SURFACE FRONTALE DU CONDENSATEUR DÉBIT D EAU INSUFFISANT AUMENTARE LA PORTATA DEL FLU IDO DA RAFFRED DARE COMPOSANTS DE COMPRESSEUR ENDOMMAGÉS RÉPARER OU REMPLACER LE COMPRESSEUR FUITES DANS LE CIRCUIT INSTALLATION DÉCHARGÉE CONTRÔLER LA PRÉSENCE DE FUITES LES ÉLIMINER CHARGER LE CIRCUIT FI...

Страница 43: ...icante reserva se o direito de modificar as infor mações contidas no presente manual sem incorrer na obrigação de avisá las previamente Para obter informações completas e actualizadas recomenda se ao utilizador de consultar o manual a bordo da unidade 1 4 Riscos residuais As operações de instalação arranque desactivação e manutenção da máquina devem ser taxativamente executadas conforme as indicaçõ...

Страница 44: ...ado por válvu las automáticas proteja a bomba com sistemas anti golpe de ariete Y versão Água Se o circuito for esvaziado para paragens prolon gadas é aconselhável adicionar líquido de lubrificação no impulsor da bomba para evitar que bloqueie no próximo arranque No caso de bloqueio do impulsor proceda ao desbloqueio manual Retire a tampa traseira da bomba e rode cuidadosamente a ventoinha de plás...

Страница 45: ...quina e ligue a fase e o neutro aos terminais do seccionador geral QS A terra deve ser ligada ao respectivo terminal de terra PE 3 Assegure na origem do cabo de alimentação uma protecção contra contactos directos equivalente a pelo menos IP2X ou IPXXB 4 Instale na linha de alimentação eléctrica do refrigerador um interrup tor automático com diferencial de RCCB IDn 0 3A da capacida de máxima indica...

Страница 46: ...os na placa de dados d Desligue o refrigerador e complete o circuito hidráulico na tempera tura SET e Verifique se a temperatura da água tratada não desce abaixo dos 5 C e que a temperatura ambiente na qual o circuito hidráulico opera não desce abaixo dos 5 C Caso a temperatura seja demasiado baixa adicione a qualidade de glicol apropriada como explicado no parágrafo 3 3 2 Y ATENÇÃO antes de ligar...

Страница 47: ... 1 2 1 Rode o interruptor de alimentação QS para ON e aguarde que seja apresentado OFF 2 Prima os botões esc set em simultâneo para aceder ao tipo de parâmetro D 3 Seleccione o parâmetro PAr com os botões e e prima o botão set para aceder 4 Seleccione o parâmetro tEr com os botões e e prima o botão set para aceder 5 Seleccione o parâmetro SEt com os botões e e prima o botão set para aceder 6 Alter...

Страница 48: ...otão esc para sair 4 8 Gestão dos alarmes ver fig 1 4 Fig 4 set set 23 5 Y Y Pb Y Y AL set Er__ Er__ Y ALARME Y 1 Prima o botão set para iniciar 2 Alarme ON led ligado vermelho 3 Prima o botão set para entrar no menu Com os botões e seleccione o parâmetro AL 4 Prima o botão set para visualizar o alarme 5 Prima o botão para visualizar o proximo alarme 6 Prima o botão esc para sair 4 8 1 Alarmes de ...

Страница 49: ...recu peradas durante as operações de manutenção reparação e elimi nação final UE N 517 2014 art 6 517 2014 art 6 Poderá transferir um exemplo desta folha de registo a partir do Web site www polewr com 5 1 Advertências gerais Antes de efectuar qualquer manutenção verifique se o refrigera dor está desligado Y Utilizar sempre peças de substituição originais do fabricante caso contrário o fabricante n...

Страница 50: ...AÇÃO ENTUPIDO SUBSTITUA O FILTRO ALHETAS DO CONDENSADOR SUJAS LIMPE AS ALHETAS DO CONDENSADOR SUPERFÍCIE DO CONDENSADOR OBSTRUÍDA DESOBSTRUA A SUPERFÍCIE FRONTAL DO CONDENSADOR DÉBITO DE ÁGUA INSUFICIENTE AUMENTE O DÉBITO DO FLUIDO A ARREFECER COMPONENTES DO COMPRESSOR DANIFICADOS REPARAR OU SUBSTITUIR O COMPRESSOR FUGAS NO CIRCUITO SISTEMA VAZIO VERIFIQUE SE HÁ FUGAS ELIMINEAS ENCHA O CIRCUITO FI...

Страница 51: ... rimligen förutsägbart sätt OBS Tillverkaren förbehåller sig rätten att ändra informatio nerna i denna handbok utan att på förhand underrätta om detta För en komplett och uppdaterad information rekommenderas användaren att konsultera handboken på enheten 1 4 Kvarstående risker Installationen starten avstängningen underhållet av maskinen måste utföras i överensstämmelse med vad angivet i den teknis...

Страница 52: ...tsliga stopp i vattenflödet i rörledningarna Y Vattenkyld version Om kretsen töms för längre driftsuppehåll är det lämpligt att tillsätta smörjvätska på pumphjulet för att undvika stopp vid påföljande start Om pumphjulet är blockerat måste det frigöras manuellt Ta av det bakersta locket från pumpen och vrid försiktigt på fläkten i plast Om axeln fortfarande är blockerad avlägsna fläkten och vrid d...

Страница 53: ... till jordklämman PE 3 Försäkra dig om att matarkabeln vid sitt ursprung har ett skydd mot direkta kontakter minst lika med IP2X eller IPXXB 4 På den elektriska matarlinjen till kylaren installera en restström brytare med en differential på RCCB IDn 0 3A för den maximala kapaciteten angiven på det elektriska referenskopplingsschemat med lämplig brytningskraft för kortslutningsspänningen som existe...

Страница 54: ...d SET temperatu ren e Kontrollera att temperaturen på det behandlade vattnet inte faller till under 5 C och att omgivningstemperaturen i lokalen där hydraulsystemet arbetar inte faller under 5 C Om temperaturen är för låg tillsätt korrekt mängd glykol enligt anvisningarna under 3 3 2 Y OBSERVERA Innan du slår på kylpumpen ska du stänga vattenutloppets kran installeras av kunden Lämna alltid vatten...

Страница 55: ...n set 4 Välj parametern tEr med hjälp av knapparna och och tryck sedan på knappen set 5 Välj parametern SEt med hjälp av knapparna och och tryck sedan på knappen set 6 Ändra värdet med hjälp av knapparna och och tryck på knappen set för att bekräfta och gå ur 7 Tryck på knappen esc tre gånger för att gå ur 4 5 3 Differentialinställning se fig 1 1 Slå på huvudströmbrytaren QS till ON och vänta tills...

Страница 56: ...r att visa temperaturvärdet 5 Tryck på knappen esc för att gå ur menyn 4 8 Larmhantering se fig 1 4 Fig 4 set set 23 5 Y Y Pb Y Y AL set Er__ Er__ Y LARM Y 1 Tryck på knappen set för att starta 2 Larm PÅ lysdiod på röd 3 Tryck på knappen set för att gå in i menyn använd knapparna och för att välja parametern AL 4 Tryck på knappen set för att visa larmparametern 5 Tryck på knappen set för att visa ...

Страница 57: ...on typ av underhåll görs Y Använd alltid original reservdelar från tillverkaren Om original reservdelar inte används accepterar tillverkaren inget ansvar för funktionsstörningar på maskinen Y Vid kylmedelsläckage kontakta en auktoriserad fackman Y Schraderventilen skall endast användas vid funktionsstörningar på maskinen I annat fall godkänns inte skadorna orsakade av en felaktig påfyllning av kyl...

Страница 58: ...SATT KYLFILTER BYT FILTRET KONDENSATORFLÄNSAR SMUTSIGA RENGÖR KONDENSATORFLÄN SARNA KONDENSATORYTAN BLOCKERAD FRILÄGG DEN FRÄMRE YTAN PÅ KONDENSATORN VATTENTILLFÖR SEL OTILLRÄCKLIG ÖKA VÄTSKE TILLFÖRSELN SOM SKA KYLAS KOMPRESSORNS KOMPONENTER FÖRSTÖRDA REPARERA ELLER BYT KOMPRESSORN LÄCKOR PÅ KRETSEN TÖMNINGSANLÄGGNING KONTROLLERA OM DET FINNS NÅGRA LÄCKAGE ELIMINERA DEM FYLL KRETSEN IGENSATT KYLF...

Страница 59: ...n odotettavissa olevan asianmukaisen tai järkevän käytön tarkoituksessa HUOMIO Valmistaja pidättää oikeuden muuttaa oheisen käsi kirjan tietoja ilman etukäteisilmoitusta Täydelliset ja päivitetyt käyttöohjeet ja tiedot löytyvät laitteen mukana toimitetusta käsi kirjasta 1 4 Muut vaarat Laitteen asennus käynnistys sammutus ja huolto on ehdottomasti suoritettava mukana toimitettujen teknisten asiaki...

Страница 60: ... on suositelta vaa lisätä voitelunestettä pumpun juoksupyörään jotta vältetään sen juuttuminen kun laite taas käynnistetään Mikäli juoksupyörä juuttuu vapauta se käsin Poista pumpun takakansi ja käännä muovipuhallinta varovasti Jos akseli on vieläkin jumissa irrota puhallin ja siirrä itse akselia Kun juoksupyörä on vapaa sijoita puhallin ja kansi takaisin paikoilleen Perustarkistukset 1 Tarkista e...

Страница 61: ...kentäteho on riittävä laitteen asennuspaikalla esiintyvään oiko sulkuvirtaan nähden Magnetotermisen kytkimen tulon nimellisjännite In on oltava sama kuin FLA ja D tyypin toimenpidekäyrä 5 Verkkoimpedanssin maksimiarvo 0 274 ohmia Lisätarkistukset Varmista että laite ja lisävarusteet on maadoitettu ja suojattu oiko sulkua ja tai ylikuormitusta vastaan Kun yksikkö on liitetty sähkövirtaan ja päävirt...

Страница 62: ...ytin pois päältä ja täytä hydrauliikkapiiri SET lämpötilas sa e Tarkista että käsiteltävän veden lämpötila ei laske alle 5 C ja että hydrauliikkapiirin toimintaympäristön lämpötila ei laske alle 5 C Jos lämpötila on liian alhainen lisää sopiva määrä glykolia noudattaen kohdassa 3 3 2 annettuja ohjeita Y HUOMIO Sulje vedenpoistoventtiili asennus asiakkaan vastuulla ennen jäähdyttimen pumpun käynnis...

Страница 63: ...trityyppiin D painamalla samanaikaisesti painikkeita esc ja set 3 Valitse parametri PAr painikkeiden ja avulla ja siirry parametriin painikkeella set 4 Valitse parametri tEr painikkeiden ja avulla ja siirry para metriin painikkeella set 5 Valitse parametri SEt painikkeiden ja avulla ja siirry para metriin painakkeella set 6 Muuta arvoa painikkeiden ja avulla ja vahvista ja poistu painikkeella set ...

Страница 64: ...katso kuva 1 4 Fig 4 set set 23 5 Y Y Pb Y Y AL set Er__ Er__ Y HÄLYTYS Y 1 Käynnistä kone painamalla painiketta set 2 Hälytys PÄÄLLÄ punainen merkkivalo 3 Avaa valikko painikkeella set ja valitse parametri AL painikkeiden ja avulla 4 Näytä hälytysparametri painamalla painiketta set 5 Näytä seuraava hälytysparametri painamalla painiketta 6 Poistu painamalla painiketta esc 4 8 1 Analogia tai digita...

Страница 65: ...ä lisätyt ja huol totöiden korjausten ja lopullisen käytöstäpoiston aikana talteenotetut määrät EU n o 517 2014 art 6 Esimerkki tällaisesta päiväkirjasta on ladattavissa sivustolta www polewr com 5 1 Yleisiä varoituksia Tarkista aina ennen huoltotöitä että jäähdytin on irrotettu sähkövirrasta Y Käytä aina valmistajan alkuperäisiä varaosia sillä muuten valmista jan takuu ei vastaa toimintahäiriöist...

Страница 66: ...NDENSAATTORIN SIIVET LIKAISET PUHDISTA KONDEN SAATTORIN SIIVET KONDENSAATTORIN PINTA TUKOSSA VAPAUTA KONDENSAATTORIN ETUPINTA LIIAN VÄHÄN VETTÄ LISÄÄ ÄÄHDYTETTÄVÄN VEDENMÄÄRÄÄ KOMPRESSORIN OSAT VIOITTUNEET KORJAA TAI VAIHDA KOMPRESSORI VUOTOJA PUTKISTOSSA POISTOLAITTEISTOSSA TARKISTA MAHDOLLISET VUODOT POISTA TÄYTÄ PIIRI JÄÄHDYTYSNE STEEN SUODATIN TUKOSSA VAIHDA SUODATIN KYLLÄ EI KYLLÄ KYLLÄ KYLLÄ...

Страница 67: ... ADVARSEL Konstruktøren forbeholder seg retten til å endre infor masjonene i denne manualen uten forvarsel For komplett og oppdatert informasjon anbefales brukeren å kon sultere manualen på enheten 1 4 Gjenværende risiko Installasjon igangsetting stansing og vedlikehold av maskinen skal alltid utføres i overensstemmelse med instruksene i den tekniske doku mentasjonen som følger med produktet og i ...

Страница 68: ...kselet på pumpen og drei forsiktig på plastviften Hvis akselen fortsatt er blokkert fjerner du viften og dreier direkte på akselen Når rotoren er frigjort settes viften og dekselet tilbake på plass Innledende kontroller 1 Kontroller at de eventuelle avlastingsventilene på den hydrauliske kretsen er åpne 2 Vann versjon Hvis den hydrauliske kretsen er av den lukkede typen må man kontrollere at det e...

Страница 69: ...eferanse skjemaet og med en avbryterevne som er tilstrekkelig til den kortslut ningsstrømmen som eksisterer på stedet der maskinen installeres Den nominelle strømstyrken In på denne magnetotermiske bryteren må være tilsvarende FLA og aktiveringskurven av typen D 5 Nettets maks impedensverdi 0 274 ohm Påfølgende kontroller Forsikre deg om at maskinen og tilhørende apparater er jordet og be skyttet ...

Страница 70: ...ene som er angitt på merkeplaten d Slå av kjøleren og fortsett å fylle opp den hydrauliske kretsen ved SET temperatur e Kontroller at temperaturen på det behandlede vannet ikke faller til under 5 C og at omgivelsestemperaturen som den hydrauliske kretsen drives i ikke faller til under 5 C Hvis temperaturen er for lav tilsettes passende mengde glykol som forklart under avsnittet 3 3 2 Y OBS Før du ...

Страница 71: ...på knappene esc set samtidig for å gå inn på parame tertypen D 3 Velg parameteren PAr med knappene og og trykk på knappen set for å gå inn 4 Velg parameteren tEr med knappene og og trykk på knappen set for å gå inn 5 Velg parameteren SEt med knappene og og trykk på knappen set for å gå inn 6 Endre verdien med knappene og og trykk på knappen set for å bekrefte og forlate 7 Trykk tre ganger på knapp...

Страница 72: ...en esc for å forlate 4 8 Styring av alarmer se fig 1 4 Fig 4 set set 23 5 Y Y Pb Y Y AL set Er__ Er__ Y ALARM Y 1 Trykk på knappen set for å starte 2 Alarm PÅ led på rød 3 Trykk på knappen set for å gå inn i menyen bruk knappene og for å velge parameteren AL 4 Trykk på knappen set for å vise alarmparameteren 5 Trykk på knappen for å vise neste alarmparameteren 6 Trykk på knappen esc for å forlate ...

Страница 73: ...og type kjølemiddel som blir brukt over mengder som tilsettes og mengder som gjenvinnes under vedli keholdsoperasjoner samt over reparasjoner og avhending EU 517 2014 art 6 Et eksempel på et slikt register kan lastes ned fra nettstedet www polewr com 5 1 Generelle advarsler Før det utføres noen form for vedlikehold må man forsikre seg om at kjøleren er frakoblet strømnettet Y Bruk alltid originale...

Страница 74: ...ET KJØLEMIDDEL FILTER SKIFT UT FILTERET RIBBENE PÅ KONDENSATOREN ER SKITNE RENGJØR RIBBENE PÅ KONDENSATOREN OVERFLATEN PÅ KONDENSATOREN ER TILDEKKET FRIGJØR OVERFLATEN FORAN PÅ KONDENSATOREN UTILSTREKKELIG VANNTILFØRSEL ØK KAPASITETEN PÅ VÆSKEN SOM SKAL AVKJØLES SLITTE KOMPRESSOR KOMPONENTER REPARE ELLER SKIFT UT KOMPRESSOR LEKKASJE I KRETSEN ANLEGGET ULADET KONTROLLER OM DET FINNES LEKKASJER FJER...

Страница 75: ...nde een correct of redelijkerwijs voorspelbaar gebruik van de unit of van de onderdelen te garanderen LET OP de fabrikant behoudt zich het recht voor de informatie in dit handboek zonder enige waarschuwing vooraf te wijzigen Voor volledige en actuele informatie raden wij de gebruiker aan het bij de unit geleverde handboek te raadplegen 1 4 Overig gevaar Installatie start uitschakelen en onderhoud ...

Страница 76: ... Water versie Indien het circuit voor lange periodes van stilstand geleegd wordt is het aanbevolen om smeervloeistof aan de rotor van de pomp toe te voegen om te voorkomen dat deze bij de volgende start blokkeert Ga bij een geblokkeerde rotor als volgt te werk om hem handmatig te deblokkeren Verwijder het achterste deksel van de pomp en draai de kunststof ventilator voorzichtig Als de as nog geblo...

Страница 77: ...n aanraking 4 Installeer op de elektrische voedingslijn van de koelmachine een automatische schakelaar met RCCB IDn 0 3A differentiaal met een maximum vermogen volgens het elektrisch referentieschema en een onderbrekingsvermogen dat afgestemd is op de bestaande kortsluitstroom in de ruimte waar de machine zich bevindt De nominale stroom In van deze installatieautomaat moet gelijk zijn aan FLA en d...

Страница 78: ...gt d Schakel de koeler uit en vul het hydraulisch circuit bij met de inge stelde SET temperatuur e Controleer dat de temperatuur van het behandelde water niet onder 5 C daalt en dat de omgevingstemperatuur waarin het hydraulisch circuit werkt niet onder 5 C daalt Als de temperatuur te laag is voegt u de juiste hoeveelheid glycol toe zoals wordt uitgelegd in paragraaf 3 3 2 Y LET OP voordat u de ko...

Страница 79: ...tsen esc set om het parametertype D te openen 3 Selecteer de parameter PAr via de toetsen en en druk op de toets set om te openen 4 Selecteer de parameter tEr via de toetsen en en druk op de toets set om te openen 5 Selecteer de parameter SEt via de toetsen en en druk op de toets set om te openen 6 Wijzig de waarde via de toetsen en en druk op de toets set om te bevestigen en af te sluiten 7 Druk ...

Страница 80: ...nop esc om af te sluiten 4 8 Beheer van alarmen zie afb 1 4 Fig 4 set set 23 5 Y Y Pb Y Y AL set Er__ Er__ Y ALARM Y 1 Druk op de toets set om te starten 2 Alarm AAN lampje brandt rood 3 Druk op de toets set om het menu te openen gebruik de toetsen en om de parameter AL te selecteren 4 Druk op de toets set om de alarmparameter weer te geven 5 Druk op de toets set om de volgende alarmparameter weer...

Страница 81: ...elheden die afgetapt zijn tijdens onderhoudswerkzaamheden reparaties en definitieve afvalverwerking EU Nr 517 2014 art 6 Een voorbeeld van dit registratieblad kan gedownload worden van de website www polewr com 5 1 Algemene waarschuwingen Alvorens onderhoud te plegen moet worden nagegaan of de koeler is afgekoppeld van de voeding Y Gebruik altijd originele vervangingsonderdelen van de fabrikant an...

Страница 82: ...AAR KOELERFILTER VERSTOPT FILTER VERVANGEN VINNEN VAN CONDENSATOR VUIL VINNEN VAN CONDENSATOR REINIGEN OPPERVLAK VAN CONDENSATOR VERSTOPT VOORKANT VAN DE CONDENSATOR VRIJMAKEN WATERTOEVOER ONVOLDOENDE TOEVOER VAN TE KOELEN VLOEI STOF VERHOGEN COMPONENTEN COMPRESSOR AANGETAST HERSTELLEN OF COMPRESSOR VERVANGEN LEKKAGE IN CIRCUIT AFVOERINSTALLATIE OP LEKKAGE CONTROLEREN VERHELPEN CIRCUIT VULLEN KOEL...

Страница 83: ...elig brug af selve enheden eller dens komponenter BEMÆRK Producenten forbeholder sig retten til at foretage æn dringer i denne vejledning uden forudgående varsel Brugeren opfordres til at konsultere vejledningen på maskinen for at få de mest fyldestgørende og opdaterede oplysninger 1 4 Resterende risici Installation opstart standsning og vedligeholdelse af maskinen skal udføres nøjagtigt i henhold...

Страница 84: ...kering af svinghjulet gøres følgende til manuel frigørelse Fjern pumpens bagerste dæksel og drej forsigtigt på plasticvingen Hvis akslen stadig er blokeret skal man fjerne vingen og forsøge at dreje direkte på akslen Når svinghjulet er frigjort monteres vingen og dækslet igen Indledende kontroller 1 Kontroller at de eventuelle stophaner i vandkredsløbet er åbne 2 Vand afkølet model Hvis vankredslø...

Страница 85: ...omhed på RCCB IDn 0 3A med den maksimale strømforsyning der er angivet på strømdia grammet og med en brydeevne svarende til kortslutningsstrømmen i maskinens installationsområde Den nominelle inputstrøm i denne termosikring skal være lig med FLA og aktiveringskurven skal være type D 5 Maks værdi for netmodstand 0 274 ohm Efterfølgende kontroller Kontroller at maskinen og ekstraudstyret er jordforb...

Страница 86: ... SET temperaturen e Kontroller at temperaturen i det behandlede vand ikke kommer under 5 C og at omgivelsestemperaturen ved hvilken det hydrauliske kredsløb virker ikke falder under 5 C Hvis temperaturen er for lav tilføjes en passende mængde glykol som forklaret i afsnit 3 3 2 Y OBS Luk for vandudløbsventilen skal monteres af kunden inden der tændes for kølepumpen Hold altid vandindløbsventilen s...

Страница 87: ...indlæse 4 Vælg parameteret tEr ved hjælp af knapperne og og tryk på knappen set for at indlæse 5 Vælg parameteret SEt ved hjælp af knapperne og og tryk på knappen set for at indlæse 6 Ændr værdien ved hjælp af knapperne og og tryk på knappen set for at bekræfte og afslutte 7 Tryk på knappen esc tre gange for at afslutte 4 5 3 Differentialindstilling se fig 1 2 1 Drej hovedafbryderen QS til ON og ve...

Страница 88: ...r at afslutte 4 8 Alarmstyring se fig 1 4 Fig 4 set set 23 5 Y Y Pb Y Y AL set Er__ Er__ Y ALARM Y 1 Tryk på knappen set for at starte 2 Alarm TIL lysdiode lyser rødt 3 Tryk på knappen set for at åbne menuen med knapperne og vælges parameteret AL 4 Tryk på knappen set for at se alarmparameteret 5 Tryk på knappen for at se næste 6 Tryk på knappen esc for at afslutte 4 8 1 Analoge Digitale inputalar...

Страница 89: ...edligeholdelse reparationer og endelig bortskaffel se EU Nr 517 2014 art 6 Der kan downloades et eksempel på en sådan registreringsformular på hjemmesiden www polewr com 5 1 Generelle advarsler Før enhver form for vedligeholdelse kontrolleres det at køle anlægget ikke er tilsluttet strømforsyningen Y Brug altid producentens originale reservedele hvis dette overhol des fritages producenten for ethv...

Страница 90: ...STOPPET KØLEFILTER UDSKIFT FILTERET KONDENSATORENS LAMELLER TILSTOPPEDE RENS KONDENSATO RENS LAMELLER KONDENSATORENS OVERFLADE BLOKERET RENGØR OVERFLADEN FORAN PÅ KONDENSATOREN UTILSTRÆKKELIG VANDSTRØM ØG DENMÆNGDE VAND DER SKAL AFKØLES KOMPONENTER KOMPRESSOR DEFEKTET REPARÉR ELLER UDSKIFT KOMPRESSOR LÆKAGE I KREDSLØBET SYSTEMET TOMT KONTROLLER FOR LÆKAGER REPARER DEM FYLD ANLÆGGET OP TILSTOPPET K...

Страница 91: ...e w celu zagwarantowania prawidłowej lub przewidywalnej obsługi i eksploatacji samego urzšdzenia lub jego komponentów UWAGA Producent zastrzega sobie prawo do zmiany informacji zawartych w niniejszej instrukcji bez uprzedniego powiadomienia Aby zawsze uzyskać pełne i aktualne informacji użytkownik powi nien zawsze przechowywać instrukcje w pobliżu urządzenia 1 4 Pozostałe zagrożenia Instalacja uru...

Страница 92: ...Y Na rurach doprowadzających i odprowadzających wodę zaleca się zawsze instalować filtry siatkowe Y Jeśli obieg hydrauliczny zostanie przejęty przez zawory auto matyczne zabezpieczyć pompę systemami chroniącymi przed uderze niami Y Wersja wodna Jeśli obwód zostanie opróżniony na dłuższy okres spoczynku zaleca się dodanie płynu smarującego na wirnik pompy aby uniknąć jego zablokowania się przy ponow...

Страница 93: ...u urządzenia Podłączyć fazę i zero do zacisków na odłączniku głównym QS a uziemienie do zacisku uziemiającego PE 3 Zapewnić na początku kabla zasilającego ochronę przed kontaktem bezpośrednim co najmniej IP2X lub IPXXB 4 Zainstalować na linii zasilania elektrycznego chillera auto matyczny wyłącznik różnicowy RCCB IDn 0 3A o obciążalności maksymalnej podanej na odnośnym schemacie elektrycznym o zdo...

Страница 94: ... elektrycznego w pompie mieści się w granicach podanych na tabliczce znamionowej d Wyłączyć agregat chłodniczy i napełnienia obwodu hydraulicznego przy temperaturze SET e Sprawdzić czy temperatura wody procesowej nie spada poniżej 5 C a temperatura otoczenia w której pracuje obwód hydrauliczny nie spada poniżej 5 C Jeśli tak dodać do wody odpowiednią ilość glikolu zgodnie z instrukcjami w rozdzial...

Страница 95: ...cznik główny QS ustawiając go na OFF i zaczekać na wyświetlenie 2 Nacisnąć równocześnie przyciski esc set w celu wejścia do typu parametrów D 3 Wybrać parametr PAr przy pomocy przycisków i po czym nacisnąć przycisk set by go wprowadzić 4 Wybrać parametr tEr przy pomocy przycisków i po czym nacisnąć przycisk set by go wprowadzić 5 Wybrać parametr SEt przy pomocy przycisków i po czym nacisnąć przyci...

Страница 96: ...nie wartości temperatury 5 Aby zakończyć nacisnąć przycisk esc 4 8 Zarządzanie alarmami patrz rys 1 4 Rys 4 set set 23 5 Y Y Pb Y Y AL set Er__ Er__ Y ALARM Y 1 Nacisnąć przycisk set aby uruchomić urządzenie 2 Alarm WŁ dioda LED wł czerwona 3 Nacisnąć przycisk set by wejść do menu po czym przy pomocy przycisków i wybrać parametr AL 4 Nacisnąć przycisk set by zobaczyć kod alarmu 5 Nacisnąć przycisk...

Страница 97: ...i odzyskane w czasie konserwacji remontów i złomowania UE Nr 517 2014 art 6 Przykład takiego rejestru można pobrać ze strony www polewr com 5 1 Uwagi ogólne Przed przystąpieniem do konserwacji urządzenia sprawdzić czy chłodziarka nie jest podłączona do sieci Y Zawsze stosować oryginalne części zamienne producenta pod grozbą zwolnienie producenta z wszelkiej odpowiedzialności za nieprawidłowe funkc...

Страница 98: ...Y WYMIENIĆ PRESOSTAT FILTR CHŁODZĄCY ZATKANY WYMIENIĆ FILTR ZABRUDZONE ŻEBERKA KONDENSATORA OCZYŚCIĆ ŻEBERKA KONDENSATORA POWIERZCHNIA KONDENSATORA ZAKRYTA ZWOLNIĆ POWIERZCHNIĘ CZOŁOWĄ KONDENSATORA NIEWYSTARCZA JĄCE NATĘŻENIE PRZEPŁYWU WODY ZWIĘKSZYĆ NATĘŻENIE PRZEPŁYWU CHŁODZONEJ CIECZY KOMPONENTY SPRĘŻARKI ZNISZCZONE NAPRAWIĆ LUB WYMIENIĆ SPRĘŻARKĘ WYCIEKI W OBWODZIE PUSTA INSTALACJA SPRAWDZIĆ W...

Страница 99: ...li vyhrazuje právo na změnu této příručky K zajištění nejúplnějších a nejaktuálnějších informací doporučujeme používat příručku dodanou s jednotkou 1 4 Zbytková rizika Instalace uvedení do provozu zastavení a údržba stroje se musí provádět v souladu s informacemi a pokyny uvedenými v dodané tech nické dokumentaci a vždy takovým způsobem aby se zabránilo vzniku nebezpečné situace Rizika která nebyl...

Страница 100: ...padlo při novém spuštění nezablokovalo Pokud je rotor zablokovaný je nutné ho odblokovat ručně Sejměte zadní kryt čerpadla a opatrně pootočte plastovým ventiláto rem Pokud je rotor zaseknutý sejměte ventilátor pootočte hřídelí rotoru přímo Po odblokování rotoru ventilátor a kryt znovu nasaďte Předběžné kontroly 1 Zkontrolujte zda jsou zavírací ventily v hydraulickém okruhu otevřené 2 u verze na vo...

Страница 101: ...těcí hodnotou RCCB IDn 0 3A s napětím uvedeným v elektrickém schématu a se zkratovou hodnotou odpovídající zkra tovému proudu v místě instalace zařízení Jmenovitý vstupní proud tohoto magnetického jističe musí být roven hodnotě proudu při plné zátěži FLA s křivkou odezvy typu D 5 Max hodnota celkového odporu sítě 0 274 ohmů Další kontroly Přesvědčte se že zařízení a pomocné příslušenství jsou uzem...

Страница 102: ...du čerpadla je v rozmezí udaném na identifikačním štítku d Chladič vypněte a doplňte hydraulický okruh při teplotě uvedené v nastavení e Zkontrolujte zda teplota doplňované vody není nižší než 5 C a zda teplota prostředí ve kterém hydraulický okruh funguje neklesá pod 5 C Pokud je teplota příliš nízká dolijte odpovídající objem glykolu viz část 3 3 2 Y POZOR Před zapnutím čerpadla chladiče uzavřete...

Страница 103: ...oučasně stiskněte tlačítka esc set Tím se dostanete k para metru typu D 3 Pomocí tlačítek a zvolte parametr PAr a stisknutím tlačítka set ho potvrďte 4 Pomocí tlačítek a zvolte parametr tEr a stisknutím tlačítka set ho potvrďte 5 Pomocí tlačítek a zvolte parametr SEt a stisknutím tlačítka set ho potvrďte 6 Hodnotu upravte tlačítky a a stisknutím tlačítka set ji potvrďte a úpravy ukončete 7 Úpravy ...

Страница 104: ...te tlačítkem esc 4 8 Správa poplachů viz obr 1 4 Obr 4 set set Y Y Pb Y Y AL set Er__ Er__ Y POPLACH Y 1 Zapněte stisknutím tlačítka set 2 Spuštěný poplach kontrolka svítí červeně 3 Tlačítkem set otevřete nabídku a tlačítky a zvolte parametr AL 4 Tlačítkem set vyvoláte kód poplachu 5 Tlačítkem vyvoláte další kód 6 Ukončete tlačítkem esc 4 8 1 Poplachy analogového digitálního vstupu KÓD POPIS AKCE ...

Страница 105: ...ladiva případně doplňovaného množství a množství zachyceného během údržby opravy a konečné likvidace EU č 517 2014 6 Příklad tohoto záznamového listu lze stáhnout z webu www polewr com 5 1 Všeobecné pokyny Před zahájením jakékoli údržby se ujistěte že napájení chladicího zařízení je odpojené Y Vždy používejte originální náhradní díly výrobce jinak je výrobce zproštěn veškeré odpovědnosti za poruch...

Страница 106: ...T FILTR CHLADIVA ZANESENÝ VYMĚŇTE FILTR ŽEBRA KONDENZÁTORU ZAŠPINĚNÁ VYČISTĚTE ŽEBRA KONDENZÁTORU PLOCHA KONDENZÁTORU UCPANÁ UVOLNĚTE ČELNÍ PLOCHU KONDENZÁTORU PRŮTOK VODY NEDOSTATEČNÝ ZVYŠTE PRŮTOK KAPALINY KE ZCHLAZENÍ POŠKOZENÉ DÍLY KOMPRESORU OPRAVTE NEBO VYMĚŇTE KOMPRESOR ZTRÁTY V OKRUHU SYSTÉM ODVODU ZKONTROLUJTE ZDA DOCHÁZÍ KE ZTRÁTÁM ODSTRAŇTE JE NAPLŇTE OKRUH FILTR CHLADIVA ZANESENÝ VYMĚŇ...

Страница 107: ... korrekt és ésszerűen előre látható használata szem pontjából FIGYELEM A gyártó fenntartja a jogot hogy bármiféle előzetes ér tesítés nélkül változtassa a jelen kézikönyv szövegét Javasoljuk a felhasználónak hogy olvassa el az egységen található kézikönyvet a teljes körű és naprakész információk megszerzéséhez 1 4 Fennmaradó kockázatok A gép beszerelése beindítása kikapcsolása és karbantartása szi...

Страница 108: ... kenőfolyadékot a szivattyú forgórészére hogy a következő indításnál ne akadjon el A forgórész elakadásakor azt manuálisan oldja ki Távolítsa el a szivattyú hátsó fedelét és finoman forgassa meg a műanyag keverőlapátot Ha a tengely még mindig el van akadva vegye ki a keverőlapátot és közvetlenül a tengelyt forgassa meg A forgórész kioldását követően helyezze vissza a keverőlapátot és a fedelet Előz...

Страница 109: ... megfelelő kapcsolási rajzon szerepel a megszakítási erő a gép beszerelési zónájában érvényes rövidzár áramerősségének megfelelő kell legyen Ezen hőmágneses megszakító In névleges áramerőssége meg kell egyezzen az FLA értékkel valamint a beavatkozási görbéje D típusú kell legyen 5 Maximális hálózati impedancia érték 0 274 ohm További ellenőrzések Ellenőrizze hogy a gép és a kiegészítő berendezések...

Страница 110: ...t e Ügyeljen arra hogy a kezelt víz hőmérséklete ne menjen 5 C alá és hogy a hidraulikakör környezeti hőmérséklete ne menjen 5 C alá Ellenkező esetben adjon megfelelő mennyiségű glikolt a vízhez a 3 3 2 pontban leírtak szerint Y FIGYELEM A hűtőszivattyú bekapcsolása előtt zárja el a vízkivezető szelepet felszereléséről az ügyfél gondoskodik A bemeneti szelepet felszereléséről az ügyfél gondoskodik...

Страница 111: ...ja meg a esc set gombokat egyszerre a D paraméter típus megnyitásához 3 Válassza ki a Par PAr paramétert a és gombokkal majd nyomja meg a set gombot 4 Válassza ki a tEr paramétert a és gombokkal majd nyomja meg a set gombot 5 Válassza ki a SEt paramétert a és gombokkal majd nyomja meg a set gombot 6 Módosítsa az értéket a és gombokkal majd nyomja meg a set gombot a megerősítéshez és a kilépéshez 7...

Страница 112: ...5 ábrát 5 ábra set set 23 5 Y Y Pb Y Y AL set Er__ Er__ Y RIASZTÁS Y 1 Nyomja meg a set gombot az indításhoz 2 Riasztás ON led on piros 3 Nyomja meg a set gombot a menü megnyitásához majd a és gombokkal válassza ki az AL paramétert 4 Nyomja meg a set gombot a riasztás kódjának a megje lenítéséhez 5 Nyomja meg a gombot a következő kód megjelenítéséhez 6 A kilépéshez nyomja meg a esc gombot 4 8 1 An...

Страница 113: ...ek a javítások és a végső ártalmatlanítás során visszanyert mennyiségeket 517 2014 EU 6 cikk Egy ilyen feljegyzés lapra vonatkozó példa letölthető a következő webhelyről www polewr com 5 1 Általános figyelmeztetések Bármilyen karbantartási munka végzése előtt ellenőrizze hogy a hűtő nincs e feszültség alatt Y Mindig eredeti gyári alkatrészeket használjon ellenkező esetben a gyártó nem felel a gép r...

Страница 114: ...YEZETTEK TISZTÍTSA MEG A KONDENZÁTOR LAPÁTJAIT KONDENZÁTOR FELÜLETE ELTÖMŐDÖTT SZABADÍTSA KI A KONDENZÁTOR FRONT FELÜLETÉT VÍZHOZAM NEM ELÉGSÉGES NÖVELJE A HŰTENDŐ FOLYADÉK HOZAMÁT A KOMPRESSZOR RÉSZEGYSÉGEI MEGHIBÁSODTAK JAVÍTSA VAGY CSERÉLJE KI A KOMPRESSZORT SZIVÁRGÁS A KÖRBEN BERENDEZÉS LE VAN ERESZTVE ELLENŐRIZZE HOGY VAN E SZIVÁRGÁS SZÜN TESSE MEG EZEKET TÖLTSE FÖL A KÖRT HŰTŐ SZŰRŐ ELTÖMŐDÖ...

Страница 115: ...ν του παρόντος εγχειριδίου χωρίς καμία προειδοποίηση Για πλήρη και ενημερωμένη πληροφόρηση συνιστάται να συμβουλεύεστε το εγχειρίδιο της μονάδας 1 4 Υπολειπόμενοι κίνδυνοι Η εγκατάσταση η εκκίνηση το σβήσιμο και η συντήρηση του μηχανήματος πρέπει να εκτελούνται πάντοτε σύμφωνα με τις οδηγίες του τεχνικού εγχειριδίου του προϊόντος και πάντοτε με τέτοιο τρόπο ώστε να αποφεύγονται καταστάσεις που ενέ...

Страница 116: ...ρκτικοί έλεγχοι 1 Ελέγξτε αν οι ενδεχόμενες βαλβίδες on off του υδραυλικού κυκλώματος είναι ανοικτές 2 Υδρόψυκτη έκδοση Εάν το υδραυλικό κύκλωμα είναι κλειστού τύπου ελέγξτε εάν έχει εγκατασταθεί δοχείο διαστολής κατάλληλης χωρητικότητας Βλ παράγραφο 3 3 3 Σύνδεση 1 Συνδέστε τον ψύκτη νερού στις σωληνώσεις εισόδου και εξόδου χρησιμοποιώντας τα ειδικά ρακόρ που βρίσκονται στο πίσω μέρος της μονάδας...

Страница 117: ...ο ρεύμα βραχυκυκλώματος στη ζώνη εγκατάστασης του μηχανήματος Τ νμαστικ ρεύμα In αυτής της ασφάλειας μαγνητθερμικής πρστασίας πρέπει να είναι ίση με τ FLA και την καμπύλη επέμασης τύπυ D 5 Μέγιστη τιμή σύνθετης αντίστασης δικτύου 0 274 ohm Τελικοί έλεγχοι Βεβαιωθείτε ότι το μηχάνημα και οι βοηθητικές συσκευές έχουν γειωθεί και προστατεύονται από βραχυκυκλώματα κα ήυπερφορτώσεις Μετά τη σύνδεση της...

Страница 118: ...ιτουργία της αντλίας με παρόμοιο τρόπο υπό κανονικές συνθήκες λειτουργίας Ελέγξτε επίσης ότι η ένταση του ρεύματος της αντλίας είναι εντός των ορίων που αναγράφονται στην πινακίδα δεδομένων δ Απενεργοποιήστε τον ψύκτη και συνεχίστε μέχρι να επιτευχθεί η ΚΑ ΘΟΡΙΣΜΕΝΗ θερμοκρασία του υδραυλικού κυκλώματος ε Βεβαιωθείτε ότι η θερμοκρασία του επεξεργασμένου νερού δεν πέφτει κάτω από τους 5 C και ότι η...

Страница 119: ...αι περιμένετε να εμφανιστεί η ένδειξη OFF 2 Πατήστε ταυτόχρονα τα κουμπιά esc set για να μεταβείτε στον τύπο παραμέτρου D 3 Επιλέξτε την παράμετρο PAr χρησιμοποιώντας τα κουμπιά και και πατήστε το κουμπί set για μετάβαση στην παράμετρο 4 Επιλέξτε την παράμετρο tEr χρησιμοποιώντας τα κουμπιά και και πατήστε το κουμπί set για μετάβαση στην παράμετρο 5 Επιλέξτε την παράμετρο SEt χρησιμοποιώντας τα κο...

Страница 120: ... Pb Y Y AL set Er__ Er__ Y Συναγερμός Y 1 Πατήστε το κουμπί set για ενεργοποίηση 2 ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΜΕΝΟΣ συναγερμός αναμμένη λυχνία led κόκκινη 3 Πατήστε το κουμπί set για να μεταβείτε στο μενού και χρησιμοποιώντας τα κουμπιά και επιλέξτε την παράμετρο AL 4 Πατήστε το κουμπί set για να εμφανιστεί ο κωδικός του συναγερμού 5 Πατήστε το κουμπί για να εμφανιστεί ο κωδικός του επόμενου συναγερμού 6 Πατήστε τ...

Страница 121: ...ρησιμοποιούμενου ψυκτικού οι ποσότητες που ενδεχομένως προστίθενται και οι ποσότητες που ανακτώνται κατά τη διάρκεια των εργασιών συντήρησης επισκευής και οριστικής διάλυσης EE άριθ 517 2014 άρθρ 6 Ένα υπόδειγμα παρόμοιου μητρώου είναι διαθέσιμο στην ιστοσελίδα www polewr com 5 1 Γενικές οδηγίες Πριν από οποιαδήποτε επέμβαση συντήρησης βεβαιωθείτε ότι έχει διακοπεί η τροφοδοσία του ψύκτη YΧρησιμοπ...

Страница 122: ...Ο ΦΙΛΤΡΟ ΣΥΣΣΩΡΕΥΣΗ ΒΡΩΜΙΑΣ ΣΤΑ ΠΤΕΡΥΓΙΑ ΤΟΥ ΣΥΜΠΥΚΝΩΤΗ ΚΑΘΑΡΙΣΤΕ ΤΑ ΠΤΕΡΥΓΙΑ ΤΟΥ ΣΥΜΠΥΚΝΩΤΗ ΕΜΠΟΔΙΑ ΣΤΗΝ ΕΠΙΦΑΝΕΙΑ ΤΟΥ ΣΥΜΠΥΚΝΩΤΗ ΕΛΕΥΘΕΡΩΣΤΕ ΤΗΝ ΠΡΟΣΟΨΗ ΤΟΥ ΣΥΜΠΥΚΝΩΤΗ ΑΝΕΠΑΡΚΗΣ ΠΑΡΟΧΗ ΝΕΡΟΥ ΑΥΞΗΣΤΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΧΗ ΥΓΡΟΥ ΓΙΑ ΨΥΞΗ ΦΘΑΡΜΕΝΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΣΥΜΠΙΕΣΤΗ ΕΠΙΣΚΕΥΑΣΤΕ Η ΑΝΤΙΚΑΤΑ ΣΤΗΣΤΕ ΤΟ ΣΥΜΠΙΕΣΤΗ ΔΙΑΡΡΟΕΣ ΣΤΟ ΚΥΚΛΩΜΑ ΚΕΝΗ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΕΛΕΓΞΤΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΙΑ ΔΙΑΡΡΟΩΝ ΑΠΟΚΑΤΑΣΤΗΣΤΕ ΤΙΣ ΚΑΙ ΦΟΡΤΙΣΤΕ Τ...

Страница 123: ...о соблюдения технических условий использования изделия его составных элементов и или функций с целью правильного и предсказуемого использования самой машины или ее компонентов ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ Производитель оставляет за собой право в любое время вносить изменения в настоящее руководство Для получения самой исчерпывающей и обновленной информации пользователю рекомендуется обратиться к руководству ...

Страница 124: ...лючение Y Перед подключением охладителя и заполнением контура убедитесь что все трубы чистые При необходимости их следует тщательно промыть Y Если же контур закрытого типа под давлением рекомендуется установить предохранительный клапан на 6 бар для водной модификации Y для водной модификации Требуется устанавливать сетчатые фильтры на входе для воды и на сливных трубопроводах Y Если гидравлический...

Страница 125: ...евого выключателя QS провод заземления подключите к клемме заземления PE 3 Убедитесь что питающий кабель имеет в своем источнике защиту от прямого контакта как минимум IP2X или IPXXB 4 На питающей шине к охладителю установите УЗО с номиналом срабатывания RCCB IDn 0 3A с номинальным током указанным на справочной электрической схеме и с номинальным током короткого замыкания соответствующим току коро...

Страница 126: ... правильность работы насоса при нормальных условиях работы Кроме этого убедитесь что сила тока насоса не выходит за пределы указанные на табличке технических данных d Выключите охладитель и приступите к доливанию гидравлического контура при заданной температуре SET e Убедитесь что температура очищенной воды и температура окружающей среды в которой работает гидравлический контур не опускается ниже ...

Страница 127: ...Настройка температуры воды см рис 1 2 1 Переведите главный выключатель QS в положение ON ВКЛ и подождите пока не отобразится OFF ВЫКЛ 2 Нажмите одновременно кнопки esc set для ввода типа параметра D 3 Выделите параметр PAr используя кнопки и и нажмите кнопку set для ввода 4 Выделите параметр tEr используя кнопки и и нажмите кнопку set для ввода 5 Выделите параметр SEt используя кнопки и и нажмите ...

Страница 128: ...НАЛ Y 1 Нажмите кнопку set для запуска 2 Сигнал тревоги ON ВКЛ светодиод вкл красный 3 Нажмите кнопку set для входа в меню используя кнопки и выберите параметр AL 4 Нажмите кнопку set для просмотра кода сигнала тревоги 5 Нажмите кнопку для просмотра следующего кода 6 Нажмите кнопку esc для выхода 4 8 1 Сигналы тревоги на аналого цифровом входе КОД ОПИСАНИЕ ДЕЙСТВИЕ СБРОС Er01 Датчик В1 отключен ил...

Страница 129: ...ического обслуживания убедитесь что питание холодильной установки отключено YВсегда используйте оригинальные запасные части производителя в противном случае производитель освобождается от любой ответственности в отношении неисправности машины YВ случае обнаружения утечки хладагента обратитесь к квалифицированному и уполномоченному персоналу Y Автомобильный тип ниппеля должен использоваться только ...

Страница 130: ...ХЛАДАГЕНТА ЗАМЕНИТЬ ФИЛЬТР ОРЕБРЕНИЕ КОНДЕНСАТОРА ЗАГРЯЗНЕНО ЧИСТИТЬ ОРЕБРЕНИЕ КОНДЕНСАТОРА ПОВЕРХНОСТЬ КОНДЕНСАТОР А ЗАГРЯЗНЕНА ЧИСТИТЬ ЛИЦЕВУЮ ПОВЕРХНОСТЬ КОНДЕНСАТОРА НЕДОСТАТОЧ НЫЙ РАСХОД ВОДЫ УВЕЛИЧИТЬ ОБЪЕМ ОХЛАЖДАЕМОЙ ЖИДКОСТИ НЕИСПРАВНОСТЬ КОМПОНЕНТОВ КОМПРЕССОРА ОТРЕМОНТИРОВ АТЬ ИЛИ ЗАМЕНИТЬ КОМПРЕССОР УТЕЧКИ ИЗ КОНТУРА НЕДОСТАТОЧНО НАПОЛНЕННАЯ СИСТЕМА ПРОВЕРИТЬ СИСТЕМУ НА НАЛИЧИЕ УТЕЧЕК ...

Страница 131: ... 戴上防护 手套 风扇格栅和 风扇 损伤 当风扇正在运行时 插入尖锐的物体并穿 过格栅 不要用任何类型的物体 刺穿风扇格栅 或在格 栅上放置任何物体 装置内部 压缩机和排 放管 灼伤 接触 避免接触 戴上防护 手套 装置内部 金属部件和 电线 中毒 触 电 严重 灼伤 电气面板的上游电源 线出现绝缘缺陷 带 电金属部件 为电源线提供充分的电 气保护 确保金属部件 正确接地 装置外部 装 置周围区域 中毒 严重 灼伤 由于装置电气面板的 上游供电线路短路或 过热导致的燃起 确保导线的横截面面积 和供电线路保护系统符 合适用规定 2 简介 风扇 泵和压缩机电机配备热保护器 能防止这些设备出现可能 的过热情况 2 1 运输 包装的装置必须保持 a 直立 b 防止大气作用 c 防止撞击 2 2 搬运 使用适合所有提升重量的叉车 避免任何类型的撞击 2 3 检验 a 所有单元在工厂组装 接线 填注制...

Страница 132: ... a 在冷水机组上安装制造商作为可选附件提供的合适防冻保护 装置 b 如果要将冷水机组长时间保持闲置 可通过排水阀排出系统 中的水 c 在循环的水中添加适量的防冻剂 请参阅表 有时候排出水的温度可能会过低 需要添加以下百分比的乙二 醇 排出水 温度 C 乙二醇 容量 环境 温度 4 5 2 2 10 5 0 15 7 2 20 10 4 25 12 6 30 15 3 3 3 膨胀水箱 水式版本 为了避免由于温度显著变化导致本机或水回路损坏 可能出现的 流体容量增加或减少 我们建议安装适当容量的膨胀水箱 膨胀水箱必须安装在位于水箱背面接头的泵进水管上 要安装在闭合回路上的膨胀水箱最低容量可使用以下公式计算 V 2 x Vtot x Pt min P t max 其中 Vtot 回路总容量 升 P t min max 水到达最小 最大温度时的指定重量 kg dm3 表中提供了不同温度下乙二醇...

Страница 133: ... 开启报警 指示灯亮起 红色 H1 存在报警 泵 1 热气电磁阀 1 2 热气电磁阀 2 3 水负载电磁阀 1 防冻液加热器 2 曲轴箱加热器 3 Q E 加热器 4 2 启动冷水机组 将隔离开关从 QS 转到 ON 开启 将电源连接到本机 按 set 按钮启动 在控制器上设置所需温度 第 4 5 1 段 相监控器 如果在启动过程中显示器上出现 Er23 报警 用户必须检查断 路器的输入端子的接线 4 2 1 在调试时调节 a 偏差设置 若要采用新的设置 请参阅标题 4 5 b 调节泵 仅适用于水式版本 使用压力计 阅读 P1 和 P0 并检查泵铭牌上标示的压力限值 Pmax 和 Pmin 确认泵可正常操作 P1 开启泵时的压力 P0 关闭泵时的压力 Pmin P1 P0 Pmax 示例 n 1 条件 闭合电路 压力 P0 2 巴 泵铭牌值 Pmin 1 巴 Pmax 3 巴 调节阀出口以...

Страница 134: ...4 4 2 温度控制 参数 代码 类型 默认值 温度控制设定点 SEt D 温度控制设定点 CPt 开启 SEt D 20 0 温度控制偏差 使用 CPt 开启 代码时不显 示 dIFI D 4 0 4 4 3 节能温度控制 参数 代码 类型 默认值 启用节能 ESE D 关闭 设置节能 SEt_ES D 20 4 4 4 压缩机参数 参数 代码 类型 默认值 最短 开始 时间 dAS F 2 开启两个压缩机之间的最短时 间 dES F 5 压缩机计时器 1 AbCI D 0 4 4 5 B1 B2 B3 传感器参数 参数 代码 类型 默认值 温度过高报警 水 HA1 D 60 温度过低报警 水 LA1 U 20 温度过高报警 蒸发器 HA2 U 60 温度过低报警 蒸发器 LA2 U 3 温度过高报警 环境 HA3 U 60 温度过低报警 环境 LA3 U 20 4 5 更改参数 4 5...

Страница 135: ...按钮进入 Ai 菜单 3 按 按钮进入 CL 菜单 4 按 set 按钮进入并显示 HOUr 参数 5 按 set 按钮直到 HOUr 参数闪烁 6 使用 按钮选择闪烁的 HOUr dAtE 4EAr 参 数 并按 set 进入 7 使用 和 按钮 上下按钮 更改闪烁的值 然 后按 set 按钮确认 8 按 esc 按钮返回 FrEE 菜单 9 同时按 按钮退出 图 3 Y set dr4 Y Y FrEE Y Ai Y CL set Y HOUr 4EAr Y Y set Y set Y 01 09 set Y 2015 17 15 set Y Y FrEE HOUr dAtE set Y 3 sec 18 20 esc Y 时钟 日期 的内存最长持续时间为三天 因此 如果控 制器保持未通电超过三天 将会丢失小时 月 年数据集 在启动本机和需要时调整时钟 4 7 显示温度探头 B1 B2...

Страница 136: ...于 5 C 超过 120 秒 将会发 生 Er12 报警并阻止装置 按 esc 按钮重置报警 5 秒 4 9 报警 警告历史记录 ALHi HySP esc set Y esc set Y Y 0 1 2 set HySP HySC 04 18 06 HySd HySt 13 46 HyS1 28 set Y Y Y esc Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y esc Y set Y esc Y Y set Y esc Y Y set Y esc Y Y set Y 菜单 代码 描述 ALHi HySP 报警编号 HySC 查看报警代码 HySd 查看报警的日和月 如果存在时钟选项 HySt 查看报警的时和分 如果存在时钟选项 HyS1 发生报警时的 b1 温度 HyS2 发生报警时的 b2 温度 HyS3 发生报警时的 SET 设置 条件 按 set 按钮进入该菜单 使用 和 按钮选...

Страница 137: ...行 a Z 每 个月 清洁冷凝器叶片 沼气 b Z 每 4 个月 清洁冷凝器叶片 确保压缩机的电力吸收 处于铭牌所示的值范围内 c Z 每 3 年 安装用于进行每 3 年维护的套件 第 7 5 段 用于进行每 3 年维护的套件 检修套件 个别备件 5 3 制冷剂 Z 充注 让未经授权人员进行不正确充注导致的任何损坏将不 属于保修范围内 Y 设备含有氟化温室气体 在正常温度和压力下 R407C 制冷剂是一种归类为安全组 A1 EN378 根据 PED 2014 68 EU 指令为第 2 组流体 的无色气 体 GWP 全球暖化潜势 1774 如果制冷剂泄漏 请给房间通通风 5 4 拆解 回路中包含的制冷剂和润滑油必须按照当前的本地环境法规进行 回收 制冷剂流体应在最终报废设备之前回收 EU No 517 2014 art 8 回收 处置 框架和面板 钢 环氧树脂聚酯 水箱 铝 铜 钢 管道 集...

Страница 138: ...要冷却的水的流速 环境 温度 过高 将环境 温度 恢复到 低于 指定的限值 压力开关破损或 校准不正确 更换 压力开关 制冷剂 过滤器 阻塞 更换 过滤器 冷凝器 叶片 变脏 清洁 冷凝器 冷凝器 冷凝器 表面 阻塞 清理冷凝器的前端表面 水流 不足 增加要冷却的流体 的流速 压缩机 组件 退化 维修或 更换 压缩机 回路泄漏 系统排水 检查是否有 泄漏 维修 充注 回路 制冷剂过滤器 阻塞 更换 过滤器 是 否 是 是 是 是 是 是 是 是 是 否 否 否 否 由于操作 低压开关 压缩机停止 否 风扇向后 旋转 否 互换 相线 恒温 灯泡 放电 否 恒温 阀 校准 不正确 否 更换 阀 重新校准 阀 是 是 否 否 ...

Страница 139: ...os ir naujausios informacijos naudotojui patariama ieškoti su prietaisu pateiktame vadove 1 4 Likutinė rizika Prietaiso įrengimas paleidimas stabdymas ir priežiūra turi būti atliekama vadovaujantis techninėje dokumentacijoje pateikta informacija ir instrukcijomis visa tai reikia atlikti tokiu būdu kad nesusidarytų pavojingų situacijų Toliau pateiktoje lentelėje nurodyti pavojai kurių nebuvo įmanom...

Страница 140: ...kai vėl jį įjungsite Jei sparnuotė įstrigo atblokuokite ją rankiniu būdu Nuimkite galinį siurblio dangtį ir atsargiai pasukite plastikinį ventiliatorių Jei sparnuotė įstrigo išimkite ventiliatorių ir sukite tiesiogiai sparnuotės veleną Atblokavę sparnuotę įstatykite ventiliatorių atgal ir uždėkite dangtį Parengiamieji patikrinimai 1 Patikrinkite ar hidrauliniame kontūre esantys uždarymo vožtuvai a...

Страница 141: ...elektros schemoje o trumpojo jungimo srovės vardinis parametras trumpojo jungimo įžemėjimo srovę prietaiso montavimo vietoje Magnetinio jungtuvo vardinė srovė In turi būti lygi FLA esant intervencinės kreivės tipui D 5 Maks tinklo pilnutinės varžos vertė 0 274 omo Vėlesni tikrinimai Patikrinkite ar prietaisas ir pagalbinė įranga yra įžeminti ir apsaugoti nuo trumpojo jungimo ir arba perkrovos Kai ...

Страница 142: ...ulinį kontūrą esant NUSTATYTAI temperatūrai e Patikrinkite ar apdoroto vandens temperatūra nenukrenta iki žemesnės nei 5 C ir ar aplinkos temperatūra kurioje veikia hidraulinis kontūras nėra žemesnė nei 5 C Jei temperatūra per žema įpilkite reikiamą kiekį glikolio kaip paaiškinta 3 3 2 skyriuje Y DĖMESIO Prieš įjungdami aušinimo siurblį uždarykite vandens išleidimo vožtuvą jo montavimu rūpinasi kl...

Страница 143: ...o padėtį ir palaukite kol bus rodoma OFF 2 Vienu metu paspausdami mygtukus esc ir set atidarykite parametro tipą D 3 Pasirinkite parametrą PAr mygtukais ir bei įveskite paspausdami mygtuką set 4 Pasirinkite parametrą tEr mygtukais ir bei įveskite paspausdami mygtuką set 5 Pasirinkite parametrą SEt mygtukais ir bei įveskite paspausdami mygtuką set 6 Pakeiskite vertę mygtukais ir tada patvirtinkite ...

Страница 144: ...4 8 Aliarmų valdymas žr 1 5 pav 5 pav set set 23 5 Y Y Pb Y Y AL set Er__ Er__ Y ALARM Y 1 Paspausdami mygtuką set įjunkite 2 Aliarmas įjungtas lemputė švyti raudonai 3 Paspausdami mygtuką set atidarykite meniu tada mygtukais ir pasirinkite parametrą AL 4 Paspaudę mygtuką set peržiūrėkite aliarmo kodą 5 Paspaudę mygtuką peržiūrėkite kitą aliarmo kodą 6 Paspauskite mygtuką esc jei norite išeiti 4 8...

Страница 145: ...mintojo atsargines dalis jei nepaisysite šio nurodymo gamintojas atleidžiamas nuo bet kokios atsakomybės už netinkamą prietaiso veikimą YJei atsiranda šaldymo skysčio nuotėkis kreipkitės į kvalifikuotus ir įgaliotus darbuotojus Y Schrader vožtuvą galima naudoti tik prietaiso netinkamo veikimo atveju kitaip bet kokiems pažeidimams atsiradusiems naudojant netinkamą šaldymo medžiagą garantija nebus t...

Страница 146: ...ISKITE FILTRĄ NEŠVARIOS KONDENSATORIAUS PLOKŠTELĖS VALYKITE KONDENSATO RIAUS PLOKŠTELES UŽTERŠTI KONDENSATORIAUS PAVIRŠIAI VALYKITE PRIEKINĮ KONDEN SATORIAUS PAVIRŠIŲ NEPAKANKAMAS VANDENS SRAUTAS PADIDINKITE AUŠINA MO SKYSČIO SRAUTO GREITĮ PABLOGĖJO KOMPRE SORIAUS KOMPONEN TŲ BŪKLĖ REMONTUOKITE ARBA PAKEISKITE KOMPRESORIŲ NUOTĖKIAI KONTŪRE SISTEMA IŠLEISTA IEŠKOKITE NUOTĖKIŲ REMONTUO KITE UŽPILDYK...

Страница 147: ...ppendix Appendice Bilaga Liittet Tillæg Anexo Bijlage Appendiks Aneks Příloha Tartalom Παράρτημα Приложение Priedėlis 附录 Hyperchill 50Hz Plus ICEP007 ICEP010 ICEP014 ICEP020 ICEP024 ICEP030 DATE 04 06 2020 Rev 21 CODE 398H271686 ...

Страница 148: ......

Страница 149: ...rawings ICEP030 water 17 Dimensional drawings Water level indicator 18 7 5 Spare parts 19 7 6 Circuit Diagram ICEP007 014 water 21 Circuit Diagram ICEP007 014 water cond W 22 Circuit Diagram ICEP007 014 oil 23 Circuit Diagram ICEP020 024 water 24 Circuit Diagram ICEP020 024 water cond W 25 Circuit Diagram ICEP020 024 oil 26 Circuit Diagram ICEP030 water 27 Circuit Diagram ICEP030 water cond W 28 7...

Страница 150: ... utan pump Ilman pumppua oleva vaihtoehto Model uden pumpe Opção sem bomba Optie geen pomp Valg av ingen pumpe Opcja bez pompy Versija be siurblio Funkce bez čerpadla Szivattyú nélküli opció Λειτουργία χωρίς αντλία Исполнение без насоса 无泵式选件 AH Opzione resistenza antigelo Option Frostschutzwiderstand Opción resistencia antihielo Antifreeze heating element option Option résistance antigel Valmöjli...

Страница 151: ...libre selon norme ISO 3746 Ljudtrycksnivå på 10 meters avstånd i fritt fält enligt standard ISO 3746 Aänenpainetaso 10 metrin etäisyydellä va paassa tilassa standardin ISO 3746 mukai sesti Lydtryksniveau i 10 meters afstand på frit område iflg normen ISO 3746 Nível de pressão sonora a 10 metro de di stância em campo aberto segundo a norma ISO 3746 Geluidsniveau op 10 meter afstand in het vrije vel...

Страница 152: ...upeň ochrany Védettségi fok Βαθμός προστασίας степень защиты 防护等级 Uscita aria di condensazione Austritt Kondensationsluft Salida aire de condensación Condensation air outlet Sortie air de condensation Utlopp för kondensluft Lauhdeilman poisto Udgang kondenseringsluft Saída do ar de condensação Uitgang condenslucht Utgang kondensasjonsluft Wylot powietrza kondensacyjnego Kondensacijos oro išvadas V...

Страница 153: ...ge Mirilla de flujo Sight glass Témoin de débit Flödeskontrollampa Virtausvahti Gennemløbssignallampe Luz de fluxo Controle toevoer Seglass Wskaźnik świetlny przepąywu Tikrinimo langelis Kontrolka průtoku Áramlás led Ενδειξη ροής Индикатор потока 5 Filtro refrigerante Kältemittelfilter Filtro refrigerante Refrigerant filter Filtre réfrigérant Kylmedelsfilterl Jäähdytyssuodatin Kølefilter Filtro re...

Страница 154: ... Tlakoměr náběhu chladiva Hűtőfolyadék odairány nyomásmérő Μανόμετρο кατάθλιψης ψυкτιкού Манометр системы подачи хладагента 13 B1 Sonda temperatura acqua in uscita Temperatursensor für Wasser am Auslauf Sonda de temperatura del agua de salida Water outlet temperature sensor Sonde température eau en sortie Temperatursond för utloppsvatten Poistuvan veden lämpötila anturi Temperaturføler i vandudløb...

Страница 155: ...płytowy Plokštelinis šilumokaitis Deskový výměník Lemezes hőcserélő Εναλλάκτηj mε πλάκεj Пластинчатый теплообменник 板式热交换器 22 DP1 Pressostato differenziale acqua Wasser Differenzdruckschalter Presostato diferencial de agua Differential water pressure switch Pressostat différentiel eau Differenstryckvakt för vatten Veden differentiaalin painekytkin Pressostat for vanddifferentiale Pressostato de di...

Страница 156: ...Transformator for hjælpefunktioner Transformadores auxiliares Hulptransformator Hjelpetransformatorer Transformator urządzeń pomocniczych Pagalbinis transformatorius Transformátor pomocná zařízení Segéd transzformátorok Mετασχηματιστής βoηθητικþν Трансформатор вспомогательных цепей KM1 Contattore compressore Kontaktglied Verdichter Contactor compresor Compressor contactor Contacteur compresseur Ko...

Страница 157: ...er meter contatore acqua 10 2 Gauge manometro 10 3 Non return valve valvola di non ritorno 10 4 Air separator separatore d aria 10 5 Water fill hose tubo di alimentazione scollegabile 11 Antifreeze heater Resistenza antighiaccio 12 Tank Serbatoio 13 Expansion Tank Vaso espansione T CHILLER F TANK USER T TANK USER T CHILLER F USER T CHILLER F T T 1 1 11 11 11 10 1 10 2 10 1 10 1 10 2 10 2 10 3 10 3...

Страница 158: ...5 1 BSP F 3 4 BSP F 100 ICEP024 230 230 756 1206 1405 1 BSP F 3 4 BSP F 100 ICEP030 250 756 1206 1405 1 BSP F 1 BSP F 130 MODEL R407C Power supply F L A Full Load Ampere A Ø mm2 IP MC1 EV P Kg CO2 Equivalent HP1 bar Fan ON OFF bar A A Air flow m3 h P15 1 5 Barg P30 3 Barg P50 5 Barg P Oil 10 Barg ICEP007 1 3 2 31 400V 10 3ph 50Hz 28 14 18 5 4 5 0 46 3437 1 4 1 7 1 8 4G2 5 54 ICEP010 1 56 2 77 6 1 ...

Страница 159: ...22 50 122 C F FALSE Setpoint Carter Heater 8989 drC INT 2 36 0 0 10 18 C F FALSE Differential value for carter heater 8990 SRQL INT 5 41 10 14 30 86 C F FALSE SetL point for control panel resistor 8995 PStA INT 0 0 1 TRUE Status ON OFF dryer 8996 SUP BOOL FALSE FALSE TRUE FALSE Supervisor ON OFF request to change the state machine change True from 0 to 1 16385 rE USINT 0 0 2 FALSE Remote ON OFF en...

Страница 160: ...0 300 bar FALSE Set 1 fan 3 16458 S2F3 INT 165 0 300 bar FALSE Set 2 fan 3 16463 FSMi INT 140 0 250 bar FALSE Fan speed control minimun set At min set fan is OFF 16464 FSMA INT 185 50 300 bar FALSE Fan speed control maximun set 16480 ABO BOOL FALSE 0 FALSE 0 TRUE 1 FALSE Abilitazione Olio 16481 DOI USINT 120 10 600 sec FALSE Ritardo allarme olio DIL6 9205 C1H UINT Hours TRUE Compressor 1 working h...

Страница 161: ...pressure switch 9311 ER12 USINT TRUE Compressor protection 1 alarm 9312 ER13 USINT TRUE Compressor protection 2 alarm 9313 ER14 USINT TRUE High temperature alarm 1 from H2O task output 9314 ER15 USINT TRUE Low temperature alarm 1 from H2O task output 9315 ER16 USINT TRUE High temperature alarm 2 from H2O task output 9316 ER17 USINT TRUE Low temperature alarm 2 from H2O task output 9317 ER18 USINT ...

Страница 162: ...1 16 21 16 5 5 287 7 86 7 5 21 16 7 5 2 211 7 77 48 2 2 63 9 56 21 137 7 37 56 6 211 7 21 7 9 77 2 9 9 25 26 5 8 7 9 56 21 9 92 6 72 3 5 9 56 21 5 8 72 862 5 8 7 7 5 6 5 6 5 2 48 5 8 72 75 6833 1 7 1 5 662 92 0 775 7 1 2 76 2 5 62 9 0 172 1 6 1 2 6 326 7 21 25 66 2 6 7 5 5 25 23 1 5 8 7 9 56 21 5 2 48 3 5 9 56 21 5 8 72 3 572 7 5 9 56 21 9 56 21 48 287 1 2 9 56 21 9 56 21 2 2 1 287 ...

Страница 163: ...9 77 2 21 16 5 7 5 1 7 1 5 662 48 21 16 63 137 25 7 37 21 16 5 7 5 287 7 86 7 48 21 16 63 137 25 7 37 56 9 9 25 26 5 8 7 9 56 21 9 92 6 72 3 5 9 56 21 5 8 72 862 5 8 7 7 5 6 5 6 5 2 48 5 8 72 75 6833 1 7 1 5 662 92 0 775 6 7 1 2 76 2 5 62 9 0 172 1 6 1 2 6 326 7 21 25 66 2 6 7 5 5 25 23 1 5 8 7 9 56 21 5 2 48 3 5 9 56 21 5 8 72 3 572 7 5 9 56 21 9 56 21 48 287 1 2 9 56 21 9 56 21 2 2 1 287 ...

Страница 164: ...56 21 137 7 37 56 6 211 7 21 7 9 77 2 9 9 25 26 5 8 7 9 56 21 9 92 6 72 3 5 9 56 21 5 8 72 862 5 8 7 7 5 6 5 6 5 2 48 5 8 72 75 6833 1 7 1 5 662 92 0 775 1 6 1 2 6 326 7 21 25 66 2 6 7 5 0 120 7 5 2 35 6685 5 5 5 17 0 120 7 5 35 6685 5 5 5 17 0 120 7 5 7 5 9 56 21 9 56 21 48 287 1 2 9 56 21 9 56 21 2 2 1 287 7 5 5 25 23 1 5 8 7 9 56 21 5 2 48 3 5 9 56 21 5 8 72 3 572 ...

Страница 165: ...9 9 25 6 5 2 48 5 8 72 5 8 7 7 5 6 5 75 6833 1 7 1 5 662 92 0 775 137 25 7 37 63 1 5 662 48 21 16 21 16 5 7 5 1 7 21 16 5 7 5 287 7 86 7 48 21 16 63 137 25 7 37 1 6 1 2 6 326 7 21 25 66 2 6 7 5 0 120 7 5 2 35 6685 5 5 5 17 0 120 7 5 35 6685 5 5 5 17 0 120 7 5 7 5 9 56 21 9 56 21 48 287 1 2 9 56 21 9 56 21 2 2 1 287 7 5 5 25 23 1 5 8 7 9 56 21 5 2 48 3 5 9 56 21 5 8 72 3 572 ...

Страница 166: ...R COIL AREA AREA CONDENSATORE WATER CONNECT ATTACCHI ACQUA 1 BSP F 60Hz VERSION 1 NPT F WITH ADAPTERS BLEED VALVE FOR CLOSED CIRCUIT VERSION VALVOLA DI SFIATO PER VERSIONE A CIRCUITO CHIUSO CIRCUIT WATER DISCHARGE SCARICO ACQUA CIRCUITO ELECTR SUPPLY CABLE INLET INGRESSO CAVO ALIM ELETTR OUT IN N 4 x 12 BASE FIXING HOLES POSITION FORI FISSAGGIO BASE 1 WATER MANOMETER 2 LOW PRESSURE REFRIGERANT MAN...

Страница 167: ...9 56 21 9 9 25 26 5 8 7 7 5 6 5 6 5 2 48 5 8 72 0 775 1 5 662 92 1 7 75 6833 287 1 137 25 7 37 63 1 5 662 48 21 16 21 16 5 7 5 1 7 21 16 5 7 5 287 7 86 7 48 21 16 63 137 25 7 37 1 6 1 2 6 326 7 21 25 66 2 6 7 5 0 120 7 5 2 35 6685 5 5 5 17 0 120 7 5 35 6685 5 5 5 17 0 120 7 5 7 5 5 25 23 1 5 8 7 9 56 21 5 2 48 3 5 9 56 21 5 8 72 3 572 ...

Страница 168: ...Dimensional drawings Water level indicator 19 ICEP007 030 Circuito aperto Open circuit ICEP007 014 ICEP020 030 ...

Страница 169: ...473580 398H473581 on request 6 plate type heat exchanger kit O W 21 398H473585 398H473586 398H473587 on request refrigerant condenser O W 2 398H114836 398H114837 398H114838 398H114839 refrigerant condenser biogas O W 2 398H114836Y001 398H114837Y001 398H114838Y001 398H114839Y001 sight glass O W 4 398H348021 refrigerant filter O W 5 398H206226 398H206221 398H206224 pump P15 1 5 barg O W 7 398H473608...

Страница 170: ...H275305 Safety thermostat O 26 on request electronic control O W A1 398H785192 electronic control with option O W A1 398H785193 electronic control water condens O W A1 398H785182 electronic control with option water condenser O W A1 398H785181 main switch O W QS 398H256406 Auxliary transformer O W TC1 398H255865 FILTERS optional element W on request housing W on request element W on request on req...

Страница 171: ...PRESSIONE SENSORE LIVELLO ACQUA L1 20 18 19 B1 B2 21 22 A1 25 24 23 LP1 HP1 26 27 WATER OUTLET TEMPERATURE SENSOR HIGH PRESSURE SWITCH LOW PRESSURE SWITCH ELECTRONIC CONTROL WATER LEVEL SENSOR SCHRADER VALVE WATER TANK ØA 19 2 3 ØA EV1 3 FAN MOTOR VENTILATORE WATERINLET INGRESSOACQUA WATEROUTLET USCITAACQUA ELECTRONIC CONTROL CONTROLLO ELETTRONICO 16 14 15 13 10 B1 7 9 8 20 B2 L1 22 P 21 DP1 SCAMB...

Страница 172: ...NSORE LIVELLO ACQUA L1 20 18 19 B1 B2 21 22 A1 25 24 23 LP1 HP1 26 27 WATER OUTLET TEMPERATURE SENSOR HIGH PRESSURE SWITCH LOW PRESSURE SWITCH ELECTRONIC CONTROL WATER LEVEL SENSOR SCHRADER VALVE WATER TANK ØA 19 2 ØA WATER INLET INGRESSO ACQUA WATER OUTLET USCITA ACQUA ELECTRONIC CONTROL CONTROLLO ELETTRONICO 16 14 15 13 10 B1 7 9 8 20 B2 L1 22 P 21 DP1 SCAMBIATORE APIASTRE EXCHANGER WATER DIFF P...

Страница 173: ... A1 25 24 23 LP1 HP1 26 27 OIL OUTLET TEMPERATURE SENSOR HIGH PRESSURE SWITCH LOW PRESSURE SWITCH ELECTRONIC CONTROL SCHRADER VALVE MODEL ØB ØC ØA 16 2 3 ØA EV1 3 FAN MOTOR VENTILATORE 010 12 12 6 007 12 10 6 ELECTRONIC CONTROL CONTROLLO ELETTRONICO 13 21 11 12 8 B1 B2 17 SCAMBIATORE APIASTRE EXCHANGER 3 4 3 4 ØG ØG ØG ØB 16 ØE P1 16 12 ØD 22 6 12 12 014 ØE 12 12 16 3 4 OIL CIRCUIT CIRCUITO OLIO C...

Страница 174: ...Circuit Diagram ICEP020 024 water 25 ICEP007 030 ...

Страница 175: ...Circuit Diagram ICEP020 024 water cond W 26 ICEP007 030 ...

Страница 176: ...ONE 20 18 19 B2 B1 21 22 A1 25 24 23 LP1 HP1 26 27 OIL OUTLET TEMPERATURE SENSOR HIGH PRESSURE SWITCH LOW PRESSURE SWITCH ELECTRONIC CONTROL SCHRADER VALVE MODEL ØB ØC ØA 16 2 3 ØC EV1 3 FAN MOTOR VENTILATORE 024 22 16 12 020 22 16 12 ELECTRONIC CONTROL CONTROLLO ELETTRONICO 13 21 11 12 8 B1 B2 17 SCAMBIATORE APIASTRE EXCHANGER ØE ØE ØC 16 ØB P1 6 6 ØD ØE 1 1 OIL CIRCUIT CIRCUITO OLIO CIRCUITO FRE...

Страница 177: ...Circuit Diagram ICEP030 water 28 ICEP007 030 ...

Страница 178: ...Circuit Diagram ICEP030 water cond W 29 ICEP007 030 ...

Страница 179: ...7 7 Wiring diagram ICEP007 014 30 ICEP007 030 Sheet 1 12 FAN SPEED OPTION STANDARD STANDARD OPTION FRONT REAR ...

Страница 180: ...7 7 Wiring diagram ICEP007 014 31 ICEP007 030 Sheet 2 12 ...

Страница 181: ...7 7 Wiring diagram ICEP007 014 32 ICEP007 030 Sheet 2 12 Option fan speed control ...

Страница 182: ...7 7 Wiring diagram ICEP007 014 33 ICEP007 030 Sheet 3 12 Absent in fan speed control version Assente nella versione controllo velocità ventilatori ...

Страница 183: ...7 7 Wiring diagram ICEP007 014 34 ICEP007 030 Sheet 4 12 Option precision control Opzione controllo di precisione ...

Страница 184: ...7 7 Wiring diagram ICEP007 014 35 ICEP007 030 Sheet 5 12 ...

Страница 185: ...7 7 Wiring diagram ICEP007 014 36 ICEP007 030 Sheet 6 12 ...

Страница 186: ...7 7 Wiring diagram ICEP007 014 37 ICEP007 030 Sheet 7 12 ...

Страница 187: ...7 7 Wiring diagram ICEP007 014 38 ICEP007 030 Sheet 8 12 ...

Страница 188: ...7 7 Wiring diagram ICEP007 014 39 ICEP007 030 Sheet 9 12 or Fan Q E Ventilatore Q E Electrical Panel Ventilated OPTION OPZIONE Quadro elettrico Ventilato ...

Страница 189: ...7 7 Wiring diagram ICEP007 014 40 ICEP007 030 Sheet 10 12 300 black Rx Tx 301 white Rx Tx 302 grey GND ...

Страница 190: ...7 7 Wiring diagram ICEP007 014 41 ICEP007 030 Sheet 11 12 ...

Страница 191: ...7 7 Wiring diagram ICEP007 014 42 ICEP007 030 Sheet 12 12 ...

Страница 192: ...Wiring diagram ICEP020 024 43 ICEP007 030 Sheet 1 12 FRONT REAR STANDARD STANDARD OPTION FAN SPEED OPTION ...

Страница 193: ...Wiring diagram ICEP020 024 44 ICEP007 030 Sheet 2 12 ...

Страница 194: ...Wiring diagram ICEP020 024 45 ICEP007 030 Sheet 2 12 Option fan speed control ...

Страница 195: ...Wiring diagram ICEP020 024 46 ICEP007 030 Sheet 3 12 Absent in fan speed control version Assente nella versione controllo velocità ventilatori ...

Страница 196: ...Wiring diagram ICEP020 024 47 ICEP007 030 Sheet 4 12 Option precision control Opzione controllo di precisione ...

Страница 197: ...Wiring diagram ICEP020 024 48 ICEP007 030 Sheet 5 12 ...

Страница 198: ...Wiring diagram ICEP020 024 49 ICEP007 030 Sheet 6 12 Ĭ Ĭ Ĭ ...

Страница 199: ...Wiring diagram ICEP020 024 50 ICEP007 030 Sheet 7 12 ...

Страница 200: ...Wiring diagram ICEP020 024 51 ICEP007 030 Sheet 8 12 Ĭ ...

Страница 201: ...Wiring diagram ICEP020 024 52 ICEP007 030 Sheet 9 12 or Fan Q E Ventilatore Q E Electrical Panel Ventilated OPTION OPZIONE Quadro elettrico Ventilato ...

Страница 202: ...Wiring diagram ICEP020 024 53 ICEP007 030 Sheet 10 12 300 black Rx Tx 301 white Rx Tx 302 grey GND ...

Страница 203: ...Wiring diagram ICEP020 024 54 ICEP007 030 Sheet 11 12 ...

Страница 204: ...Wiring diagram ICEP020 024 55 ICEP007 030 Sheet 12 12 ...

Страница 205: ...Wiring diagram ICEP030 56 ICEP007 030 Sheet 1 12 ...

Страница 206: ...Wiring diagram ICEP030 57 ICEP007 030 Sheet 2 12 ...

Страница 207: ...Wiring diagram ICEP030 58 ICEP007 030 Sheet 3 12 ...

Страница 208: ...Wiring diagram ICEP030 59 ICEP007 030 Sheet 4 12 ...

Страница 209: ...Wiring diagram ICEP030 60 ICEP007 030 Sheet 5 12 ...

Страница 210: ...Wiring diagram ICEP030 61 ICEP007 030 Sheet 6 12 ...

Страница 211: ...Wiring diagram ICEP030 62 ICEP007 030 Sheet 7 12 ...

Страница 212: ...Wiring diagram ICEP030 63 ICEP007 030 Sheet 8 12 ...

Страница 213: ...Wiring diagram ICEP030 64 ICEP007 030 Sheet 9 12 ...

Страница 214: ...Wiring diagram ICEP030 65 ICEP007 030 Sheet 10 12 ...

Страница 215: ...Wiring diagram ICEP030 66 ICEP007 030 Sheet 11 12 ...

Страница 216: ...Wiring diagram ICEP030 67 ICEP007 030 Sheet 12 12 ...

Страница 217: ......

Страница 218: ...port parker com Parker Hannifin Manufacturing S r l Sede Legale Via Privata Archimede 1 2009 Corsico MI Italy Sede Operativa Gas Separation and Filtration Division EMEA Strada Zona Industriale 4 35020 S Angelo di Piove PD Italy tel 39 049 971 2111 fax 39 049 9701911 Web site www parker com hzd e mail technical support hiross parker com A division of Parker Hannifin Corporation ...

Отзывы: