background image

   Español

3/8

Hyperchill-Precision  Control     HLS076-116

%

glicol

Temperature [°C]

-10

0

10

20

30

40

50

0%

1.0024 1.0008 0.9988 0.9964 0.9936 0.9905 0.9869

10%

1.0177 1.0155 1.0130 1.0101 1.0067 1.0030 0.9989

20%

1.0330 1.0303 1.0272 1.0237 1.0199 1.0156 1.0110

30%

1.0483 1.0450 1.0414 1.0374 1.0330 1.0282 1.0230

!

 

 Atención: Durante el llenado, tomar como referencia los datos 

de carga también del depósito de expansión.

3.4 Circuito eléctrico

3.4.1 

Controles y conexionado

!

 Antes de realizar cualquier operación en las partes eléctricas, 

cerciorarse de que no circule corriente.
Todas las conexiones eléctricas deben realizarse de conformidad con 
las disposiciones vigentes en el lugar de instalación.

Controles iniciales

1) La tensión y la frecuencia de red deben tener los valores indicados 

en la chapa de datos del enfriador. La tensión de alimentación no 
debe salirse en ningún momento de las tolerancias indicadas en el 
esquema eléctrico, las cuales, salvo indicación diversa, son +/- 10% 
para la tensión y +/- 1% para la frecuencia.

2) La tensión debe ser simétrica (valores efi caces de las tensiones y 

ángulos de fase entre fases consecutivas iguales entre sí). El desequi-
librio máximo admitido entre las tensiones es del 2%.

Conexionado

1) La alimentación eléctrica de los enfriadores se realiza con un cable 

de cuatro conductores (tres polos más tierra) sin neutro. Para la 
sección mínima del cable, vea el apartado 7.5.

2) Pasar el cable por el sujetacables situado en el panel posterior del 

equipo, conectar la fase y el neutro a los bornes del seccionador 
general (QS) y la tierra al borne correspondiente (PE).

3) Instalar en el origen del cable de alimentación una protección con-

tra contactos directos no inferior a IP2X o IPXXB.

4) En la línea de alimentación eléctrica del enfriador debe haber un 

interruptor automático con diferencial de (RCCB - IDn = 0.3A), la 
capacidad máxima indicada en el esquema eléctrico de referencia y 
un poder de corte adecuado a la corriente de cortocircuito existente 
en el lugar de instalación. 
La corriente nominal “In” de dicho magnetotérmico debe ser igual a 
FLA y la curva di intervención de tipo D.

5) Valor máximo de la impedancia de red = 0,274 ohm.

Controles sucesivos

Comprobar que el equipo y los dispositivos auxiliares estén conectados 
a tierra y protegidos contra cortocircuitos y sobrecargas.

!

 Una vez conectado el equipo, cuando se cierra el interruptor 

general de alimentación para energizarlo, la tensión en el circuito eléc-
trico alcanza valores peligrosos. ¡Se recomienda la máxima precaución!

3.4.2 Alarma 

general

Todos los enfriadores están dotados de indicación de alarma (véase el 
esquema eléctrico). La regleta tiene un contacto de conmutación libre 
donde puede conectarse una alarma centralizada exterior de tipo acús-
tico, visual o incluida en un sistema lógico (por ejemplo un PLC).

3.4.3 

Encendido y apagado a distancia

Todos los enfriadores pueden dotarse de un mando de arranque y 
parada a distancia.
Para la conexión del contacto ON-OFF a distancia, véase el esquema 
eléctrico.

Содержание Hyperchill HLS076

Страница 1: ...Hyperchill 50Hz Precision control HLS076 HLS090 HLS116 DATE 17 10 2016 Rev 13 CODE 398H272304 IT Manuale d uso EN User Manual ES Manual de uso DE Benutzer Handbuch...

Страница 2: ......

Страница 3: ...ponenti ATTENZIONE Il costruttore si riserva il diritto di modificare le informazioni contenute nel presente manuale senza alcun preavviso Ai fini di una completa ed aggiornata informazione si raccoma...

Страница 4: ...e dei filtri a rete sulle tubazioni di ingresso e uscita acqua Y Nel caso in cui il circuito idraulico sia intercettato da valvole auto matiche proteggere la pompa con sistemi anti colpo d ariete Y Ne...

Страница 5: ...ioni pari 10 per la tensione 1 sulla frequenza 2 La tensione deve essere simmetrica valori efficaci delle tensioni ed angoli di fase fra fasi consecutive uguali fra loro Il massimo squili brio ammesso...

Страница 6: ...vuole effettuare una nuova regolazione vedere paragrafo 4 5 b Verificare il corretto funzionamento della pompa utilizzando il manometro leggere P1 e P0 e i valori limite di pressione Pmax e Pmin ripo...

Страница 7: ...rdo spegnimento pompa dP5 U 5 Ritardo accensione pompa dPA U 5 4 4 9 Parametri resistenza antigelo PARAMETRO CODICE TIPO DEFAULT Set point regolazione B1 SEA U 19 0 Differenziale termostatazione B1 dI...

Страница 8: ...AI CODICE DESCRIZIONE RESET B1 HAI Allarme alta temperatura uscita acqua serbatoio Avviso LAI Allarme bassa temperatura uscita acqua serbatoio A StI Sonda aperta o Sonda in corto M B2 HA2 Allarme alt...

Страница 9: ...refrigerante non verranno riconosciuti in garanzia 5 2 Manutenzione preventiva Per garantire nel tempo la massima efficienza ed affidabilit del chiller eseguire a Z ogni 4 mesi pulizia alette condens...

Страница 10: ...O ALETTE DEL CONDENSATORE SPORCHE PULIRE LE ALETTE DEL CONDENSATORE SUPERFICIE DEL CONDENSATORE OSTRUITA LIBERARE LA SUPERFICIE FRONTALE DEL CONDENSATORE PORTATA ACQUA INSUFFICIENTE AUMENTARE LA PORTA...

Страница 11: ...ponents IMPORTANT The manufacturer reserves the right to modify this manual at any time For the most comprehensive and updated information the user is advised to consult the manual supplied with the u...

Страница 12: ...he risk of blockage when it is re started In case the impeller is blocked then you should unblock it manually Remove the rear cover of the pump and carefully turn the plastic fan If the impeller is st...

Страница 13: ...cable through the cable entry on the rear panel of the ma chine and connect the phase and neutral to the terminals of the main isolator switch QS connect the earth wire to the earth terminal PE 3 Ensu...

Страница 14: ...pump using the pressure gauge read P1 and P0 and checking the pressure limit values Pmax and Pmin indicated on the pump data plate P1 pressure with pump ON P0 pressure with pump OFF Pmin P1 P0 Pmax E...

Страница 15: ...Antifreeze heater parameters PARAMETER CODE TYPE DEFAULT Set point adjustment B1 SEA U 19 0 Temperature control differential B1 dIA U 1 0 Antifreeze heater operating mode see para 4 4 8 1 FUA U 0 Ant...

Страница 16: ...gressi analogici AI CODE DESCRIPTION RESET B1 HAI Tank water outlet water high tempera ture alarm Warning LAI Tank water outlet water low tempera ture alarm A StI Sensor open circuit or short circuit...

Страница 17: ...charging will not be covered by the warranty 5 2 Preventive maintenance To guarantee lasting maximum chiller efficiency and reliability carry out a Z every 4 months clean the condenser fins and make...

Страница 18: ...REFRIGE RANT FILTER CLOGGED RENEW THE FILTER CONDENSER FINS DIRTY CLEAN THE FINS OF THE CONDENSER CONDENSER SURFACES CLOGGED CLEAR THE FRONT SURFACE OF THE CON DENSER INSUFFICIENT WATER FLOW INCREASE...

Страница 19: ...unidad o de los componentes ATENCI N El fabricante se reserva el derecho de modificar sin previo aviso la informaci n de este manual Para que la informaci n resulte completa se recomienda al usuario c...

Страница 20: ...ra evitar su bloqueo en el arranque siguiente En caso de bloqueo del rodete desbloqu elo manualmente Quite la tapa posterior de la bomba y gire suavemente el ventilador de pl stico Si el eje siguiera...

Страница 21: ...Pasar el cable por el sujetacables situado en el panel posterior del equipo conectar la fase y el neutro a los bornes del seccionador general QS y la tierra al borne correspondiente PE 3 Instalar en e...

Страница 22: ...de 12 C con un diferencial de 3 C si se desea efectuar una nueva regulaci n consultar el apartado 4 5 b Verificar el funcionamiento correcto de la bomba utilizando el man metro leer P1 y P0 y los valo...

Страница 23: ...mba PAR METRO C DIGO TIPO PREDET Retardo apagado de la bomba dP5 U 5 Retardo encendido bomba dPA U 5 4 4 9 Par metros de la resistencia antihielo PAR METRO C DIGO TIPO PREDET Temperatura de funcionami...

Страница 24: ...nvertidas M 4 6 2 Allarmi da ingressi analogici AI C DIGO Descripci n Restabl B1 HAI Alarma alta temperatura salida de agua dep sito Avviso LAI Alarma baja temperatura salida de agua dep sito A StI So...

Страница 25: ...ncionamien to an malo del equipo de lo contrario los da os causados por una carga incorrecta de refrigerante no ser n reconocidos en garant a 5 2 Mantenimiento preventivo Para garantizar la m xima efi...

Страница 26: ...REFRIGERANTE ATASCADO SUSTITUIR EL FILTRO ALETAS DEL CONDENSADOR SUCIAS LIMPIAR LAS ALETAS DEL CONDENSADOR SUPERFICIE DEL CONDENSADOR OBSTRUIDA LIBERAR LA SUPERFICIE FRONTAL DEL CONDENSADOR CAUDAL DE...

Страница 27: ...oder deren Bauteile und oder Optionen f r die korrekte bzw in vern nftiger Weise vorhersehbare Nutzung der Anlage bzw der Bauteile ausreichen ACHTUNG Der Hersteller beh lt sich das Recht vor die in d...

Страница 28: ...e Pumpe durch geeignete Wasserschlag Schutzsysteme zu sch tzen Y Falls der Kreislauf vor einem l ngeren Stillstand der Maschine entleert wird ist es angebracht das Pumpenrad mit Schmierfl ssigkeit ein...

Страница 29: ...der der effektiven Werte der Spannungen und der Phasenwinkel zwischen aufeinanderfolgenden Phasen Die zugelassene Abwei chung zwischen den Spannungswerten darf maximal 2 betragen Anschluss 1 Die elekt...

Страница 30: ...3 C eingestellt f r eine Neueinstellung siehe Para graph 4 5 b Den korrekten Betrieb der Pumpe mit einem Druckmesser P1 und P0 ablesen und die Druckgrenzwerte Pmax e Pmin auf dem Typenschild der Pumpe...

Страница 31: ...TYP DEFAULT Verz gerung Pumpenstopp dP5 U 5 Verz gerung Pumpenstart dPA U 5 4 4 9 Parameter des Frostschutzwiderstands PARAMETER CODE TYP DEFAULT Sollwert Einstellung B1 SEA U 7 0 Differential Thermos...

Страница 32: ...AI CODE Beschreibung R ckstellung B1 HAI Alarm hohe Temperatur am Wasser tankauslauf Warnmeldung LAI Alarm niedrige Temperatur amWas sertankauslauf A StI Sensor ge ffnet oder Kurzschluss im Sensor M...

Страница 33: ...m Fall eines von der Norm ab weichenden Betriebs der Einheit einzusetzen anderenfalls werden Sch den infolge unkorrekter K ltemittelbef llung nicht von der Garan tie abgedeckt 5 2 Vorbeugende Wartung...

Страница 34: ...STOPFT FILTER ERSETZEN RIPPEN DES KONDENSATORS VERSCHMUTZT RIPPEN DES KONDENSATORS REINIGEN OBERFL CHE DES KONDENSATORS BEDECKT BEDECKUNG AN FRONTOBERFL CHE DES KONDENSATORS ENTFERNEN WASSER VOLU MEN...

Страница 35: ......

Страница 36: ...Corsico MI Italy Sede Operativa Hiross Zander Filtration Division Strada Zona Industriale 4 35020 S Angelo di Piove PD Italy tel 39 049 971 2111 fax 39 049 9701911 Web site www parker com hzd e mail t...

Отзывы: