background image

Installazione sopra un fi ltro piccolo (Fig. 1)

a)  Intercettare il fi ltro ed evacuare l’aria compressa.
b)  Togliere la targhetta di plastica (3).
c)  Rimuovere i due grani di bloccaggio (2) usando la chiave abrugola for-

nita in dotazione (assicurarsi che la chiave sia inserita correttamente e, 
prima di svitare, forzare nel senso dell’avvitamento).

d)  Posizionare la guarnizione (7) sulla testa del fi ltro (1).
e)  Posizionare l’adattatore (6) sulla testa (1) e fi ssarlo usando le viti (4) e 

gli o-ring (5).

f)  Posizionare il manometro (8) sull’adattatore e fi ssarlo usando le viti (9) 

e gli o-ring (10).

Nota: il quadrante del manometro può essere montato in un solo verso 
(seguire la direzione della freccia).

Installazione sopra un fi ltro grande (Fig. 2)

a)  Intercettare il fi ltro ed evacuare l’aria compressa.
b)  Fissare l’adattatore (5) sul supporto (2) usando le due viti (6) in dotazio-

ne; la freccia incisa sull’adattatore deve rispettare la direzione del fl usso 
dell’aria compressa indicato sulle fl ange.

c)  Avvitare sulla parte inferiore dell’adattatore (5) le due curve fi lettate 

(11).

d)  Svitare i tappi (4) dei manicotti (3) e sostituirli con i raccordi (7).
e)  Tagliare a meta’ il tubo fl essibile (10) e inserire su ciascuna estremita’ 

dei due pezzi i dadi (9) e le ogive (8). Avvitare una estremita’ dei tubi ai 
raccordi (7) e l’altra estremita’ alle curve (11).

f)  Posizionare la guarnizione (12) sull’adattatore (5).
g)  Posizionare l’adattatore (14) sulla guarnizione (12) e fi ssarli all’adattato-

re (5) usando le viti (15) e gli o-ring (16).

h)  Posizionare il manometro (17) sull’adattatore (14) e fi ssarlo usando le 

viti (18) e gli o-ring (19).

NOTA 1: il quadrante del manometro può essere montato in un solo 
verso (seguire la direzione della freccia). Se lo si installa come in b) as-
sicurarsi che i tubi (10) passino sotto i tronchetti.

Manutenzione

•  Sostituzione della cartuccia fi ltrante:

la Fig. 3mostra quando sostituire la cartuccia.Le istruzioni per la sosti-
tuzione sono contenute insieme alla cartuccia.

• Pulizia:

1) Pulire lo spurgo dei fori di adduzione aria se intasati.
2) Pulire lo schermo in policarbonato con uno straccio asciutto o imbe-
vuto d’acqua. NON USARE DILUENTI.

Attenzione:

 Quando si apre o si chiude il fl usso d’aria a monte o a valle del 

fi ltro, o la valvola di scarico manuale sul fi ltro stesso, questo deve essere 
fatto gradualmente (per non danneggiare l’elemento sensibile del mano-
metro).

Fig. 3:

A - ZONA VERDE: funzionamento ottimale.
B - ZONA ROSSA: cartuccia fi ltrante da sostituire.
Controllare la pressione diff erenziale al passaggio di aria possibilmente
con carico massimo disponibile.

Instalación sobre un fi ltro pequeño (Fig. 1)

a)  Cortar el fl ujo al fi ltro y evacuar el aire comprimido.
b)  Quitar la placa de plástico (3).
c)  Extraer los dos tornillos de bloqueo (2)mediante la llave Allen que se 

entrega de serie (asegurarse de que la llave esté bien colocada y, antes de 
afl ojar cada tornillo, apretarlo a fondo).

d)  Colocar la junta (7) en la cabeza del fi ltro (1).
e)  Colocar el adaptador (6) en la cabeza (1) y fi jarlo con los tornillos (4) y 

las juntas tóricas (5).

f)  Colocar el manómetro (8) en el adaptador y fi jarlo con los tornillos (9) 

y las juntas tóricas (10).

Nota: el cuadrante del manómetro se puede montar sólo en una manera 
(seguir la dirección de la fl echa).

Instalación sobre un fi ltro grande (Fig. 2)

a)  Cortar el fl ujo al fi ltro y evacuar el aire comprimido.
b)  Fijar el adaptador (5) al soporte (2) mediante los tornillos (6) que se 

entregan con el equipo. La fl echa grabada en el adaptador debe apuntar 
en el sentido del fl ujo del aire comprimido indicado en las bridas.

c)  Fijar a la parte inferior del adaptador (5) los dos codos roscados (11).
d)  Desenroscar los tapones (4) de los manguitos (3) y sustituirlos por las 

uniones (7).

e)  Cortar por lamitad lamanguera fl exible (10) ymontar en cada extremo 

de ambas partes las tuercas (9) y los collares (8). Enroscar un extremo de 
las mangueras a las uniones (7) y el otro a los codos (11).

f)  Colocar la junta (12) en el adaptador (5).
g)  Colocar el adaptador (14) en la junta (12) y fi jar ambos al adaptador (5) 

utilizando los tornillos (15) y las juntas tóricas (16).

h)  Colocar el manómetro (17) en la adaptador (14) utilizando los tornillos 

(18) y las juntas tóricas (19).

Nota: el cuadrante del manómetro se puede montar sólo en una manera 
(seguir la dirección de la fl echa). Si se lo instala en la modalidad (b), 
cerciorarse de que las mangueras (10) pasen por debajo de los troncos.

Mantenimiento

•  Sustitución del cartucho fi ltrante:

la Fig. 3muestra cuándo sustituir el cartucho.Las instrucciones respecti-
vas se adjuntan al cartucho.

• Limpieza

:

1) Limpiar los orifi cios de alimentación de aire si están obstruidos.
2) Limpiar la pantalla de policarbonato con un trapo seco o mojado en 
agua. NO UTILIZAR DILUYENTES.

Atención: 

cuando se abre o se cierra el fl ujo de aire (antes o después del 

fi ltro) o la válvula de descarga manual del fi ltro, la operación se debe hacer 
gradualmente para no dañar el elemento sensible del manómetro.

Fig. 3:

A - ZONA AMARILLA: cartucho fi ltrante por agotarse.
B - ZONA ROJA: sustituir el cartucho.
Controlar la presión diferencial durante el paso del aire, a ser posible con 
la carga máxima disponible.

Italiano

Español

Energoekonom spol. s r.o., Wolkerova 433, 250 82 Úvaly, Tel.: +420 281 981 055, Fax: +420 281 981 932, [email protected], www.energoekonom.cz

Содержание ESG2

Страница 1: ...Manual do utilizador EL Εγχειρίδιο χρήσηϛ EN User manual DE Benutzerhandbuch FR Manuel d utilisation NL Gebruikershandleiding SV Bruksanvisning SU Käsikirja NO Brukermanual DA Brugermanual Energoekonom spol s r o Wolkerova 433 250 82 Úvaly Tel 420 281 981 055 Fax 420 281 981 932 info energoekonom cz www energoekonom cz ...

Страница 2: ...on carico massimo disponibile Instalación sobre un filtro pequeño Fig 1 a Cortar el flujo al filtro y evacuar el aire comprimido b Quitar la placa de plástico 3 c Extraer los dos tornillos de bloqueo 2 mediante la llave Allen que se entrega de serie asegurarse de que la llave esté bien colocada y antes de aflojar cada tornillo apretarlo a fondo d Colocar la junta 7 en la cabeza del filtro 1 e Colo...

Страница 3: ...αιρέστε την πλαστιϰη πιναϰίδα 3 c Αϕαιρέστε τιϛ δύο σϕηνεϛ αϰινητοποίησηϛ 2 χρησιμοποιώνταϛ το ϰλειδί άλλεν που σαϛ χορηγείται βεβαιωθείτε ότι το ϰλειδί έχει μπει σωστά ϰαι πριν ξεβιδώσετε ζορίστε προϛ την ϰατεύθυνση βιδώματοϛ d Τoπoθετήστε τη ϕλάντα 7 στην ϰεϕαλή τoυ ϕίλτρoυ 1 e Τoπoθετήστε τo αντάπoτρα 6 στην ϰεϕαλή 1 ϰαι στερεώστε τo με τις βίδες 4 ϰαι τoυς δαϰτυλίoυς o ring 5 f Τοποθετήστε το ...

Страница 4: ...gungsschrauben 2 mit dem mitgelieferten Inbusschlüssel abschrauben sicherstellen daß der Schlüssel ordnungsgemäß eingeführt ist und vor demAbschraubenkurz in die Festschraubrichtung drehen d Die Dichtung 7 auf dem Kopf des Filters 1 anordnen e Das Adapter 6 auf dem Kopf 1 anbringen und mit den Schrauben 4 und den O Ringen 5 befestigen f Das Manometer 8 auf dem Adapter anbringen und mit den Schraub...

Страница 5: ...stallatie boven kleine filters Fig 1 a Sluit het filter af en laat de perslucht weglopen b Verwijder het plastic plaatje 3 c c Verwijder de twee blokkeerpennetjes 2 met behulp van een bijge leverde inbussleutel controleer of de sleutel goed ingestoken wordt en forceer hem alvorens los te schroeven in de aanschroef richting d Plaats de pakking 7 op de filterkop 1 e Plaats de adapter 6 op de kop 1 e...

Страница 6: ...fekt det differentiella trycket under pågående luftgenomströmning Asennus pienen suodattimen päälle Fig 1 a Sulje venttiili ja poista paineilma b Poista muovilaatta 3 c Poista kaksi pidätystappia 2 laitteen mukana toimitetulla kuusikolo avaimella varmista että avain on oikein asetettu kokeilemalla sitä ruu vaussuuntaan ennen irtiruuvaamista d Aseta tiiviste 7 suodattimen kanteen 1 e Aseta adapteri...

Страница 7: ...g fortrinnsvis ved maksimal belastning Installation på små filtre Fig 1 a Luk for filteret og lad trykluften slippe ud b Fjern plastikmærkatet 3 c Brug den medfølgende sekskantnøgle til at fjerne de to stoppropper 2 sørg for at nøglen sættes korrekt på og skru nøglen stramt til før man begynder at skrue d Anbring pakningen 7 på filterhovedet 1 e Anbring overgangsstykket 6 på hovedet 1 og fastgør d...

Страница 8: ...in Manufacturing S r l Sede Legale Via Privata Archimede 1 2009 Corsico MI Italy Sede Operativa Hiross Zander Filtration Division Strada Zona Industriale 4 35020 S Angelo di Piove PD Italy tel 39 049 971 2111 fax 39 049 9701911 Web site www parker com hzd e mail technical support hiross parker com Energoekonom spol s r o Wolkerova 433 250 82 Úvaly tel 420 281 981 055 fax 420 281 981 932 Web site w...

Отзывы: