Park Tool PRS-33 Скачать руководство пользователя страница 7

J. 

 Befestigen Sie mit 4 mm Innensechskant und 10 mm Ring-/Maul-

schlüssel die Kettenhalterung (#14) am Fußende des Standrohrs (#2). 

Verwenden Sie dafür je zwei Linsenkopfschrauben M6 x 1.0 x 40 (#19) und 

selbstsichernde Muttern M6 (#33). 

Hinweis:

 Mithilfe des optionalen Dop-

pelarm-Sets PRS-33 AOK kann der PRS-33 in einen Doppelmontagestän-

der mit zwei separat verstellbaren Halteklauen verwandelt werden. Wie-

derholen Sie zur Montage dieses Ergänzungssets einfach die Schritte 

A-J auf der anderen Seite des Standrohrs.

J. 

 Utilizando la Llave Allen de 4mm y la llave española de 10mm, sujete 

el seguro de cadena (#14) a la parte inferior del soporte vertical con un 

tornillo M6x1.0 x 40 (#19) y una tuerca M6x1.0 (#33). 

Nota:

 El PRS-33 pue-

de convertirse en un soporte de reparación doble agregando el PRS-33 

AOK. Repita los pasos A-J en el lado opuesto del soporte vertical utilizan-

do las piezas que incluye el PRS-33 AOK.

K. 

 Assemble four M6 x 1.0 x 16 button head socket cap screws (#13) and four 

M6 x 1.0 offset T-nuts (#12) to each cross bar support (#9). Do not tighten.

K. 

 Assembler quatre vis M6 x 1.0 x 16 (#13) et quatre écrous en T (#12) 

sur chaque support de barre horizontale (#9). Ne pas serrer.

K. 

 Montieren Sie jeweils vier Rundkopfschrauben M6 x 1.0 x 16 (#13) und 

Distanzgewindestücke M6 x 1.0 (#12) lose in jedem Haltewinkel des Quer-

trägers (#9). Noch nicht festziehen.

K. 

 Inserte los cuatro tornillos M6x1.0x16 (#13) y las cuatro tuercas M6 x 1.0 

(#12) en cada una de las ménsulas (#9). No apriete totalmente los tornillos.

L. 

 Slide the two cross bar support/T-nut/cap screw assemblies (#9, #12, 

#13) into ends of cross bar (#8) and slide toward center of crossbar. Do 

not fully tighten.

L. 

 Coulisser les deux ensembles supports/vis/écrous en T (#9, #12, #13) 

dans les extrémités de la barre horizontale (#8) et les faire glisser vers le 

centre de la barre. Ne pas serrer entièrement. 

L. 

 Schieben Sie die beiden vormontierten Haltewinkel (#9, #12, #13) von 

den Enden her in die Mitte des Querträgers (#8). Noch nicht festziehen!

L. 

 Deslice las dos ménsulas con los tornillos y las tuercas (#9, #12, #13) 

dentro de la barra superior transversal (#8) y deslícelas hacia el centro. 

No apriete totalmente los tornillos.

M. 

 Using 4mm hex wrench, attach cross bar/T-nut/cap screw assem-

bly (#8, #9, #12, #13) to top of the upright (#2). Position upright exactly in 

middle of cross bar (#8) and tighten M6 x 1.0 x 16 button head socket cap 

screws (#13). 

M. 

 A l’aide d’une clé hexagonale de 4mm, fixer l’ensemble barre horizontale/

vis/écrou en T (#8, #9, #12, #13) au haut du montant (#2). Positionner le mon-

tant au centre de la barre horizontale (#8) et serrer les vis M6 x 1.0 x 16 (#13).

M. 

 Setzen Sie den Querträger (#8) mit den Haltewinkeln (#9) in das Kopfen-

de des Standrohrs (#2) und richten Sie es mittig aus. Ziehen Sie die 4 Knopf-

schrauben (#13) am Standrohr jetzt mit dem 4 mm Innensechskant fest.

M. 

 Utilizando la Llave Allen de 4mm., coloque la barra superior transver-

sal con los tornillos y tuercas (#8, #9, #12, #13) en la parte superior del so-

porte vertical (#2). Sitúe el soporte vertical exactamente a la mitad de la 

barra superior transversal (#8) y apriete los tornillos M6x1.0x16 (#13).

N. 

 Using 4mm hex wrench, tighten M6 x 1.0 x 16 button head socket cap 

screws (#13) attaching the cross bar supports (#9) to the cross bar (#8).

N. 

 A l’aide d’une clé hexagonale de 4 mm, serrer les vis M6 x 1.0 x 16 

(#13) pour fixer les supports de barre (#9) à la barre horizontale (#8).

N. 

 Überprüfen Sie den Querträger nochmals auf mittigen Sitz auf dem 

Standrohr und ziehen Sie die vier Knopfschrauben (#13) auf seiner Unter-

seite mit dem 4 mm Innensechskant fest.

N. 

 Utilizando la Llave Allen de 4mm, apriete los tornillos M6x1.0x16 (#13) 

sujetando las ménsulas (#9) a la barra superior transversal (#8).

J

19

33 

14 

13 

12 

K

L

8

M

13 

N

13 

O

22 

28 

13

Содержание PRS-33

Страница 1: ...fairefonctionnerlePRS 33sanslecouvercleenplacesurlebras Toutobjet incluantlesdoigts lescheveux lesv tements etc rentranten contactaveclespignonsetm canismesint rieursdubrasmotoris lorsque celui cieste...

Страница 2: ...at Head Socket Cap Screw M12x1 75x40 4 16 2112 4 Flat Washer M12 4 17 2113 4 Lock Washer M12 4 18 2114 4 Hex Nut M12x1 75 4 19 2115 4 Flat Head Socket Cap Screw M6x1 0x40 4 20 1157 3 Socket Head Cap S...

Страница 3: ...33 Drive Gear Shaft 1 47 2132 Drive Gear 1 48 2137 Flanged Bearing 1 Ref Part Description Qty 49 2134 Motor Mount 1 50 2135 Motor 1 51 2136 Shaft Coupling 1 52 2139 Motor Enclosure 1 53 2144 Drive Plu...

Страница 4: ...est pas endommag e V rifier le fond de chaque boite et sachet avant de le jeter Comparer les pi ces d ball es avec la liste jointe au diagramme Si une pi ce venait manquer contacter Park Tool Co info...

Страница 5: ...ebe de estar en el extremo superior del sistema de deslizamiento Coloque la cadena de forma que a cada uno de los lados del sistema de deslizamien to haya la misma cantidad de cadena D Lay upright 2 f...

Страница 6: ...me longueur de filetage apparaisse de chaque cot environ 8mm H Justieren Sie den zusammengesetzten Kettenspanner 24 25 26 so dass auf beiden Seiten gleichm ig viel Gewinde zu sehen ist ca 8 mm H Ajus...

Страница 7: ...orizontale 8 et les faire glisser vers le centre de la barre Ne pas serrer enti rement L Schieben Sie die beiden vormontierten Haltewinkel 9 12 13 von den Enden her in die Mitte des Quertr gers 8 Noch...

Страница 8: ...chrauben 30 mit dem 6 mm In nensechskant zum Ausgleich von Bodenunebenheiten Die Nivellier schrauben d rfen die Grundplatte nicht vollst ndig vom Boden anheben Dies w rde die Standsicherheit des Monta...

Страница 9: ...a parte superior de la barra supe rior transversal 8 Atraviese el cable enroscado en el orificio de la ba rra superior transversal tenga cuidado que los bordes del orificio no da en el cable y conecte...

Страница 10: ...rd 32 into the power supply 31 and oth er end into appropriate electrical outlet use an appropriate extension cord if necessary The PRS 33 is shipped to Park Tool distributors with a power cord approp...

Страница 11: ...ehend im Montagest nder fixiert und komfortabel auf jede gew nschte Arbeitsh he bewegt werden Die Steuerung erfolgt ber zwei seitliche Schalter an der Tr gerschlitteneinheit Der obere ist f r die Moto...

Страница 12: ...l cuadro para prevenir cualquier da o en el acabado y consulte con el fabricante para que le proporcione la ubica ci n sugerida de sujeci n Para sujetar la bici 5 Gire la palanca de la mordaza hacia l...

Страница 13: ...riage assembly Loosen quick release lever to release brake block Tighten set screws in coupling Chain slaps against upright Chain is too loose Adjust chain tensioning assembly to tighten chain Carriag...

Страница 14: ...le barillet de r glage de tension de chaine afin d augmenter sa tension Le bloc moteur est trop lent changer de direction La chaine est trop l che Ajuster le barillet de r glage de tension de chaine a...

Страница 15: ...chluss ffnen zur Freigabe des Tr gerschlittens Verbindungsschrauben des Getriebes nachziehen Antriebskette schl gt gegen das Standrohr Antriebskette ist zu lose Kettenspanner nachjustieren Tr gerschli...

Страница 16: ...tornillos La cadena golpea el brazo vertical La cadena est muy floja Ajuste la cadena utilizando los tensores de cadena El sistema de deslizamiento cambia la direcci n lentamente La cadena est muy fl...

Отзывы: