background image

46

ATEX  RANGE

Traducción de las instrucciones originales

 - El idioma original de esta instruccion es el italiano.

MANTENIMIENTO  

DESGUACE

 

L

El mantenimiento ordinario y extraordinario 
sólo debe ser realizado por personal 
especializado. Si la pintura se daña durante 
el mantenimiento, el cliente debe restaurarla 
con el mismo tipo de pintura (póngase 
en contacto con Paoli para obtener las 

especificaciones). PRECAUCIÓN: el grosor 

de la pintura no debe superar los 2 mm.

 

L

Rellene con lubricante a intervalos 

regulares para mantener el equipo eficiente 

y prolongar su vida útil.

 

L

Utilice sólo piezas de repuesto originales 
y recurra únicamente a organizaciones 
de servicio técnico autorizadas, no 
realice trabajos de mantenimiento con 
herramientas inadecuadas, utilice el dibujo 
de despiece adjunto con la lista de piezas 
de repuesto.

 

L

Indique las piezas más sujetas a desgaste, 
que deben desmontarse y revisarse a 
intervalos regulares, así como cualquier 
lista de averías y medidas correctoras.

 

L

No dañe las juntas. Compruebe la correcta 

colocación de las juntas durante el 
reensamblaje después de las operaciones 
de mantenimiento. 

Separe los componentes según la naturaleza de los materiales que los componen.

 

L

Periódicamente (cada tres semanas) haga 
funcionar la llave de impacto en sentido 
horario y antihorario introduciendo en 
la entrada de aire, aceite especial para 
motores de llaves de impacto Paoli (~5cc) 

o  aceite  muy  fluido  para  herramientas 

neumáticas. (

ver  figura  Fig.5

). Estas 

operaciones deben realizarse en un entorno 
adecuado diseñado para la extracción de 
partículas atomizadas. Utilice equipos de 
protección individual adecuados. 

 

L

Realice periódicamente (cada cuatro 
semanas) la comprobación y el 
mantenimiento de los cojinetes del motor, 
del árbol de transmisión y el engrase del 
mecanismo de impacto. Utilice equipos de 
protección individual adecuados.

 

L

Lleve un libro de registro en el que se 
anoten las tareas de mantenimiento y los 
plazos correspondientes.

 

L

Si la herramienta no se utiliza durante largos 
periodos, debe introducirse aceite en la 
entrada de aire y hacerla funcionar durante 
unos segundos antes de guardarla. De este 
modo, las piezas internas permanecerán 
lubricadas.

ESPAÑOL

MANUAL DE INSTRUCCIONES

Содержание RED DEVIL SL ATEX

Страница 1: ...ANUTENZIONE OPERATING AND MAINTENANCE MANUAL MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN HANDBUCH FUR GEBRAUCH UND WARTUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES RED DEVIL SL ATEX II 2G Ex h IIB T6 Gb X II 2D Ex h IIIB T85...

Страница 2: ...di protezione e la temperatura di superficie massima This impact wrench is in compliance with the Directive 2014 34 EU for equipment intended for use in potentially explosive atmospheres commonly refe...

Страница 3: ...danger avec cet appareil n est possible qu condition de lire int gralement la notice d instructions et de suivre le instructions qui figurent dedans Les destinataires de ces instructions sont des pro...

Страница 4: ...uinanti L Applicare possibilmente un filtro di alimentazione da pulire regolarmente ALIMENTAZIONE ARIA COMPRESSA Pressione massima ammissibile 8 4 bar Pressione di utilizzo 7 bar L L aria compressa de...

Страница 5: ...di un accessorio Usare sempre accessori adatti per il lavoro da svolgere e compatibili con i limiti della categoria indicata nella seconda di copertina L Rotazione destra avvitamento Traslare T l inv...

Страница 6: ...le guarnizioni Verificare il corretto posizionamento delle guarnizioni durante il rimontaggio dopo le operazioni di manutenzione Separare i componenti in base alla natura dei materiali di cui sono co...

Страница 7: ...sori contro persone o animali w Utilizzare l utensile o i gli accessori come martello leva o oggetto contundente w Utilizzare l apparecchio oltre i limiti della categoria indicata nella seconda di cop...

Страница 8: ...ioni personali Escludere l alimentatore Al termine di ogni seduta di lavoro prima di eseguire operazioni di regolazione manutenzione o sostituzione degli accessori come bussole ecc si consiglia di esc...

Страница 9: ...IONE L utensile viene consegnato dentro ad una confezione di cartone protetto con materiale antivibrante Oltre all avvitatore dentro alla confezione troverete il manuale di uso e manutenzione la dichi...

Страница 10: ...La pressione o portata della linea di alimentazione d aria nulla o insufficiente Controllare la linea di alimentazione dell aria Mancanza di lubrificazione Leggere le istruzioni e lubrificare l utens...

Страница 11: ...rodotto stato riparato da personale non esplicitamente autorizzato da DINO PAOLI s r l Gli interventi tecnici durante il periodo di garanzia non danno origine a prolungamenti o rinnovi della stessa in...

Страница 12: ...nza di nube di polvere combustibile nell aria Ex h metodo di protezione per sicurezza costruttiva protezione non elettrica IIB gruppo di gas ammessi escluso IIC p es acetilene idrogeno ecc IIIB gruppo...

Страница 13: ...previsti dalla Direttiva ATEX 2014 34 UE e Direttiva Macchine 2006 42 CE nel rispetto delle seguenti norme EN 80079 36 2016 EN 80079 37 2016 EN 1127 1 2019 UNI EN ISO 11148 6 2013 In accordo a quanto...

Страница 14: ...ly filter which must be cleaned regularly COMPRESSED AIR SUPPLY Maximum permissible pressure 8 4 bar Use pressure 7 bar L The compressed air must be free from contaminants Periodically check that ther...

Страница 15: ...ory Always use accessories suitable for the task to be performed and compatible with the limits of the category indicated on the inside cover L Right rotation screwing Translate T the inverter to the...

Страница 16: ...ot damage the seals Check the correct positioning of the seals during reassembly after the maintenance operations Separate the components according to the nature of the materials they are made of L Pe...

Страница 17: ...he tool or accessories against people or animals w Use the tool or accessories like hammer lever or blunt object w Use the unit beyond the limits of the class indicated on the inside cover w You must...

Страница 18: ...may cause personal harm Switch off the power supply After each work session and before performing calibration maintenance or replacement operations on the accessories such as impact sockets etc you ar...

Страница 19: ...PACKAGING The tool is delivered inside a cardboard package protected with anti vibration material In addition to the impact wrench inside the package you will find the use and maintenance manual the d...

Страница 20: ...of the line air alimentation is inadequate or nil Check the line of air alimentation Absence of lubrication Read the instructions and lubricated the tool Dirty filter Clean the filter Position of the...

Страница 21: ...manufacturer The warranty is not valid if the product has been repaired by personnel not explicitly authorised by DINO PAOLI s r l Technical interventions during the warranty period do not permit ext...

Страница 22: ...dust in the air Ex h method of protection by constructional safety non electrical protection IIB group of permitted gases excluding IIC e g acetylene hydrogen etc IIIB group of permitted dusts excludi...

Страница 23: ...he ATEX Directive 2014 34 EU and Machinery Directive 2006 42 EC in compliance with the following standards EN 80079 36 2016 EN 80079 37 2016 EN 1127 1 2019 UNI EN ISO 11148 6 2013 In accordance with t...

Страница 24: ...entation qui doit tre nettoy r guli rement L Utilisez un syst me d alimentation conforme aux valeurs de pression indiqu es max 10 de plus que la valeur maximale indiqu e en utilisant un r ducteur de p...

Страница 25: ...placer un accessoire Utilisez toujours des accessoires adapt s au travail effectuer et compatibles avec les limites de la cat gorie indiqu e sur la deuxi me de couverture L Rotation droite vissage D p...

Страница 26: ...z le bon positionnement des joints lors du remontage apr s les travaux de maintenance S parez les composants selon la nature des mat riaux dont ils sont compos s L P riodiquement toutes les trois sema...

Страница 27: ...diff rente de celle requise dans ce manuel w Adresser l outil ou accessoires contre des personnes ou des animaux w Utilisez l outil ou des accessoires comme marteau levier ou objet contondant w Utilis...

Страница 28: ...que celles pr conis es peuvent provoquer des l sions aux personnes Exclusion de l alimentateur A la fin de chaque cycle de travail avant d entreprendre toute op ration de r glage d entretien ou de rem...

Страница 29: ...contre l crou boulon serrer EMBALLAGE L outil est livr dans une bo te en carton prot g e par un mat riau anti vibration L emballage contient la cl chocs accompagn e du Manuel d utilisation et de main...

Страница 30: ...ou le d bit de la ligne de l alimentation d air est insuffisante ou inexistant V rifiez la ligne d alimentation d air L absence de lubrification Lire les instructions et lubrifier l outil Filtre encr...

Страница 31: ...est pas valable si le produit a t r par par du personnel non express ment autoris par DINO PAOLI S R L Les interventions techniques pendant la p riode de garantie ne donnent pas lieu sa prolongation o...

Страница 32: ...ir Ex h Mode de protection non lectrique par s curit de construction IIB groupe de gaz autoris s l exclusion des IIC par exemple l ac tyl ne l hydrog ne etc IIIB groupe de poussi res autoris es l excl...

Страница 33: ...pr vues par la Directive ATEX 2014 34 UE et Directive Machines 2006 42 CE dans le respect des normes suivantes EN 80079 36 2016 EN 80079 37 2016 EN 1127 1 2019 UNI EN ISO 11148 6 2013 Conform ment l...

Страница 34: ...verwendet werden der in regelm igen Abst nden gereinigt werden sollte DRUCKLUFTZUFUHR Maximal zul ssiger Druck 8 4 bar Verwendungsdruck 7 bar L Die Druckluft darf nicht verunreinigt sein Regelm ig pr...

Страница 35: ...ennt werden Stets Zubeh r verwenden das sich f r die auszuf hrenden Arbeiten als geeignet erweist und das mit den auf der R ckseite des Ger ts angegebenen Grenzwerten der jeweiligen Kategorie kompatib...

Страница 36: ...Dichtungen d rfen nicht besch digt werden Beim Zusammenbau nach Wartungsarbeiten ist der korrekte Sitz der Dichtungen zu berpr fen Die Bauteile sind nach der Art der Materialien die sie umfassen zu t...

Страница 37: ...Schlagen verwenden w Verwenden Sie das Ger t ber die Grenzen der Klasse auf der Innenseite des Umschlags angezeigt w Sie m ssen die hintere Abdeckung zu ffnen oder im allgemeinen Wartungsarbeiten ausz...

Страница 38: ...oder anderen Arbeiten wie Auswechseln der Zubeh r Kraftschraubereins tze usw beginnt Die Einsatzschl ssel entfernen Vor dem Einsatz des Werkzeugs immer kontrollieren ob Einsatz und Einstellungsschl s...

Страница 39: ...iehende Mutter Schraube VERPACKUNG Das Ger t wird in einer Kartonbox geliefert die mit Antivibrationsmaterial gesch tzt ist Neben dem Schraubendreher befinden sich in der Verpackung das Benutzer und W...

Страница 40: ...ist nicht vorhanden oder unzureichend berpr fen Sie die Versorgungsleitung der Luftzufuhr Mangelnde Schmierung Lesen Sie die Anweisungen und schmieren Sie das Ger t Verschmutzter Filter Reinigen Sie d...

Страница 41: ...n DINO PAOLI s r l autorisiertes Personal repariert worden ist Die technischen Eingriffe innerhalb der Garantiezeit bewirken keine Verl ngerung oder Erneuerung der Garantie solche Reparaturen oder Ern...

Страница 42: ...von brennbaren Staubwolken in der Luft Ex h Schutzmethode f r konstruktive Sicherheit nicht elektrischer Schutz IIB Gruppe zul ssiger Gase au er IIC z B Acetylen Wasserstoff usw IIIB Gruppe zul ssiger...

Страница 43: ...ungen der ATEX Richtlinie 2014 34 EU und der Maschinenrichtlinie 2006 42 EG entspricht in bereinstimmung mit den folgenden Normen EN 80079 36 2016 EN 80079 37 2016 EN 1127 1 2019 UNI EN ISO 11148 6 20...

Страница 44: ...n filtro de alimentaci n que deber limpiarse peri dicamente L Utilice un sistema de alimentaci n que respete los valores de presi n indicados m x 10 m s que el valor m ximo indicado mediante un reduct...

Страница 45: ...ir un accesorio Utilice siempre accesorios adecuados para el trabajo a realizar y compatibles con los l mites de la categor a indicada en la contraportada L Rotaci n derecha atornillado Gire T el inve...

Страница 46: ...mpruebe la correcta colocaci n de las juntas durante el reensamblaje despu s de las operaciones de mantenimiento Separe los componentes seg n la naturaleza de los materiales que los componen L Peri di...

Страница 47: ...uso distinto de lo exigido en el presente manual w Utilizar la herramienta o los accesorios contra personas o animales w Utilizar la herramienta o accesorios como martillo palanca o objeto contundent...

Страница 48: ...el manual de la m quina El uso de los accesorios o de modalidades de montaje diferentes de los que se aconsejan puedan causar lesiones personales Quitar la alimentaci n Cuando hemos terminado el trab...

Страница 49: ...uerca perno a atornillar EMBALAJE La herramienta se entrega dentro de un embalaje de cart n protegido con material antivibraciones Adem s de la llaves de impacto dentro del paquete encontrar el manual...

Страница 50: ...aci n de aire es poca e insuficiente Compruebe la l nea de alimentaci n de aire Falta de lubricaci n Leer las instrucciones y lubricar la herramienta Filtro sucio Limpiar el filtro Posici n del invert...

Страница 51: ...cto ha sido reparado por personal no expresamente autorizado por DINO PAOLI s r l Las intervenciones t cnicas durante el periodo de garant a no dan lugar a su pr rroga o renovaci n en particular dicha...

Страница 52: ...ombustible en el aire Ex h m todo de protecci n para la seguridad constructiva protecci n no el ctrica IIB grupo de gases permitidos excepto IIC por ejemplo acetileno hidr geno etc IIIB grupo de polvo...

Страница 53: ...ecidos en la Directiva ATEX 2014 34 UE y Directiva de M quinas 2006 42 CE de conformidad con las siguientes normas EN 80079 36 2016 EN 80079 37 2016 EN 1127 1 2019 UNI EN ISO 11148 6 2013 De conformid...

Страница 54: ...manuale normalmente chiuso con molla Trigger Bouton de vissage d vissage Dr cker Interruptor enroscado desenroscado 6 Invertitore di rotazione Distributore 4 2 comando manuale bi stabile Rotation rev...

Страница 55: ...inlet Orifice alimentation air comprim Anschlussnippel Conexi n del aire comprimido I Invertitore di rotazione Rotation reverse shaft Boulon de commande Steuerbolzen Eje de rotacion inversa M Numero...

Страница 56: ...ATEX RANGE ALLEGATI SCHEDE TECNICHE 56...

Страница 57: ...ATTACHMENTS 57 SPARE PARTS 1 2 3 4 46 5 6 7 8 40 39 38 37 35 36 34 33 31 32 41 9 10 12 11 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 28 30 26 27 29 B A F C D E 42 42 43 44 52 51 47 48 48 50 49 45 H RED DE...

Страница 58: ...01 30 0088 Rotore Red Devil 2 0 TH SL Rotor 1 13 D 01 19 0057 Paletta Motore Red Devil Atex Motor Vane 6 14 L 08 0098 Flangia Motore Posteriore Rear End Plate 1 15 D 01 15 0077 Cuscinetto A Sfere Bal...

Страница 59: ...63 Boccola Perno Valvola Valve Pin Bushing 1 39 D 09 03 0001 Spina Elastica 4X22 Pivot Pin Trigger Long 1 40 D 09 03 0002 Spina Elastica 4X20 Spring Pin 1 41 D 01 21 0001 Leva Avviamento Trigger 1 42...

Страница 60: ...Hammer Case With Bearing 1 C D 01 16 0074 Flangia Motore Posteriore Completa Rear Motor Housing Complete 1 D D 01 16 0075 Flangia Motore Posteriore Completa Rear Motor Housing Complete 1 E D 01 49 007...

Страница 61: ...Raccord carr 2 Capacit boulons 3 Couple maxi 4 Couple recommand 5 Masse 6 Vitesse libre 7 Pression de travail 8 Entr e d air 9 Diam tre int rieur du tuyau de l air FICHE TECHNIQUE 10 Niveau de vibrat...

Страница 62: ......

Страница 63: ......

Страница 64: ...RED DEVIL SL ATEX Release 01 2023 DINO PAOLI s r l Via G Dorso 5 42124 Reggio nell Emilia RE Italy Phone 39 0522 364 511 Fax 39 0522 304 864 info paoli net www paoli net ATEX RANGE...

Отзывы: