background image

ITALIANO

ITALIANO

ESPAÑOL

39

Utilizar correctamente el tubo de alimentación. 

No arrastrar la herramienta conectado a la 

alimentación  tirándola  por  el  tubo.  Mantener 

el tubo alejado de fuentes de calor y de 

objetos cortantes.

Bloquear la pieza que se tiene que trabajar. 

Utilizar dispositivos de bloqueo para sujetar 

la pieza. Es mucho más seguro que utilizar las 

manos y, de esta manera, ambas seencontrarán 

libres para manejar mejor la herramienta. 

Asegurarse de tener, en cualquier momento, 

un punto de apoyo  fuerte así como mantener 

siempre el equilibrio.

Coja  siempre  firmemente  el  mango  de  la 

herramienta

 y si fuera necesario utilice las 

piezas auxiliares para ello. Esto servirá para 

reducir la vibración trasmitida al cuerpo.

No tocar los accesorios durante el trabajo. 

No 

tocar las piezas y/o accesorios de la herramienta 

en movimiento o durante el trabajo.

Prestar atención

.  Prestar  la  máxima  atención  en 

el trabajo que se está efectuando. Actuar con 

cautela. No continuar el trabajo si se está cansado.

Mantener las herramientas con cuidado. 

Mantener las herramientas en buenas 

condiciones y bien limpias para obtener mejores 

resultados y de manera segura. No sacar nunca 

las protecciones y los silenciadores de las 

herramientas. Seguir las instrucciones para el 

mantenimiento y el cambio de los accesorios.

Uso  y  montaje  de  los  accesorios

. Hay 

que realizarlo según  las instrucciones que 

contiene el manual de la máquina. El uso de 

los accesorios o de modalidades de montaje 

diferentes de los que se aconsejan puedan 

causar lesiones personales.

Quitar la alimentación

. Cuando hemos 

terminado el trabajo, antes de realizar 

operaciones de ajuste, mantenimiento o 

sustitución  de  los  accesorios  como  bocas  de 

impacto, etc., aconsejamos desconectar la red 

de alimentación de la herramienta.

Quitar las llaves de servicio

. Antes de utilizar 

la herramienta, controlar que se han quitado 

las llaves de servicio o de regulación. 

Controlar las partes dañadas

. Cuando llega 

el pedido, controle que el embalaje esté 

integro y que no tenga señales de golpes o 

de que lo hayan manipulado. Antes de utilizar 

la herramienta, controlar atentamente la 

eficacia  y  el  perfecto  funcionamiento  de  los 

dispositivos de seguridad y de cualquier otra 

parte. Controlar que las partes móviles no se 

encuentren dañadas, que su movimiento no 

esté obstaculizado o cualquier otra condición 

que podría limitar el funcionamiento de la 

herramienta.  Un  dispositivo  de  protección 

o cualquier otra pieza dañada se tiene que 

cambiar o arreglar en un Centro de Asistencia 

autorizado, a menos que no se indique de 

manera diferente en esto manual.

La herramienta no emite radiaciones que no 

sean  ionizantes.

IMPORTANTE

. El uso de accesorios y piezas de 

recambio diferentes a los aconsejados en esto 

manual puede ser causa de lesiones personales.

No modifique ningún elemento de la máquina 

sin la autorización necesaria de PAOLI, ni quite 

las protecciones, los dispositivos de seguridad 

o  de  control  del  flujo  del  aire  en  la  salida 

(filtros, deflectores, etc.).

Interrumpa el trabajo

 si hay vibraciones, 

ruidos anormales, o si nota un funcionamiento 

irregular de la herramienta, etc.

Hacer reparar las herramientas por personal 

calificado. 

Esta herramienta neumática es 

conforme a las normativas de seguridad 

vigentes. La reparaciones tienen que ser 

efectuadas por personal calificado, utilizando 

recambios originales ya que en caso contrario 

se pueden causar graves daños al operador.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

39

Содержание DP 321

Страница 1: ...MANUALE D USO E MANUTENZIONE OPERATING AND MAINTENANCE MANUAL MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN HANDBUCH FUR GEBRAUCH UND WARTUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES DP 321...

Страница 2: ...enti affidabili e durevoli nel tempo Dalle Pit Lanes a ogni tipo di attivit il vostro successo il nostro obiettivo Thanks for choosing a PAOLI product Behind your impact wrench you have the capacity a...

Страница 3: ...cet appareil n est possible qu condition de lire int gralement la notice d instructions et de suivre le instructions qui figurent dedans Les destinataires de ces instructions sont des professionnels...

Страница 4: ...me di sicurezza L L Applicare al foro filettato un attacco rapido maschio standard per aria compressa L L Usare un tubo di alimentazione del diametro interno di almeno 16 mm L L Alimentare solo con ar...

Страница 5: ...te non eseguire interventi di manutenzione con attrezzi impropri servirsi dell allegato disegno esploso con lista dei ricambi L L Indicare le parti pi soggette ad usura da smontare e controllare ad in...

Страница 6: ...nsile per scopi ed utilizzi differenti da quello previsto dal presente manuale w w Rivolgere l utensile o i gli accessori contro persone o animali w w Utilizzare l utensile o i gli accessori come mart...

Страница 7: ...golazione manutenzione o sostituzione degli accessori come bussole ecc si consiglia di escludere il ramo di rete che alimenta l utensile Rimuovere le chiavi di servizio Prima di utilizzare l utensile...

Страница 8: ...te il manuale di uso e CONFEZIONE Vibrazioni trasmesse al sistema mano braccio Materiali o sostanze Scarsa visibilit Scarsa illuminazione Temperatura ambiente Attivit ripetitiva rumore alta temperatur...

Страница 9: ...nto La pressione o portata della linea di alimentazione d aria nulla o insufficiente Controllare la linea di alimentazione dell aria Mancanza di lubrificazione Leggere le istruzioni e lubrificare l ut...

Страница 10: ...ta di copertina a cui questa dichiarazione si riferisce conforme ai requisiti della Direttiva Macchine 2006 42 CE Nome e indirizzo della persona autorizzata a costituire il fascicolo tecnico Nome Dr F...

Страница 11: ...Gli interventi tecnici durante il periodo di garanzia non danno origine a prolungamenti o rinnovi della stessa in particolare tali riparazioni o sostituzioni sono garantite per il periodo residuo del...

Страница 12: ...nnection for compressed air to the threaded hole L L Use a supply pipe of minimum inner diameter 16 mm L L Supply only with dehumidified compressed air with no pollutants L L If possible fit a supply...

Страница 13: ...ploded drawing with the list of spare parts L L Indicate the parts most subject to wear to be dismantled and checked at regular intervals as well as a list of malfunctions if any and the corrective ac...

Страница 14: ...den w w Use the tool for any purpose and uses different from that required in this manual w w Direct the tool or accessories against people or animals w w Use the tool or accessories like hammer lever...

Страница 15: ...maintenance or replacement operations on the accessories such as impact sockets etc you are recommended to switch of the power supply to the tool Remove the service keys Before using the tools always...

Страница 16: ...l of use and PACKAGE Vibrations transmitted to the hand arm Materials or substances Low visibility Low light Ambient temperature Repetitive action noise environmental high temperature Moving parts Rot...

Страница 17: ...s the start lever The pressure or the capacity of the line air alimentation is inadequate or nil Check the line of air alimentation Absence of lubrication Read the instructions and lubricated the tool...

Страница 18: ...over to which this declaration relates is in conformity with the requirements of the Machinery Directive 2006 42 EC Name and address of the person authorized to draw up the technical file Nome Dr Fede...

Страница 19: ...ot been specifically authorised by DINO PAOLI s r l Technical interventions during the warranty period do not extend or renew said warranty period said repairs or replacements are guaranteed for the r...

Страница 20: ...qui respecte les normes de s curit en vigueur L L Appliquez sur l orifice taraud un attelage m le standard pour air comprim L L Utilisez un tuyau d alimentation de 16 mm minimum de diam tre int rieur...

Страница 21: ...d entretien avec des outils impropres consultez la vue clat e ci jointe et la liste des pi ces de rechange L L Indiquez les pi ces les plus sujettes usure d monter et v rifier intervalles r guliers ai...

Страница 22: ...cer s ils sont endommag s ou us s La mauvaise utilisation et absolument interdit w w Utilisez l outil pour quelque raison et utilise diff rente de celle requise dans ce manuel w w Adresser l outil ou...

Страница 23: ...ntreprendre toute op ration de r glage d entretien ou de remplacement d accessoires tels que les douilles a chocs etc nous conseillons d exclure la section de r seau qui alimente l outil Enlever les c...

Страница 24: ...rez le manuel d utilisation et de COLIS Vibrations transmises la main bras Mat riaux ou substances La mauvaise visibilit Faible luminosit La temp rature ambiante Activit s r p titif bruit haute temp r...

Страница 25: ...fondeur Presser le levier de d marrage La pression ou le d bit de la ligne de l alimentation d air est insuffisante ou inexistant V rifiez la ligne d alimentation d air L absence de lubrification Lire...

Страница 26: ...i me de couverture que concerne cette d claration est conforme aux Directive relatives aux machines 2006 42 CE Reggio nell Emilia RE Italy 11 D cembre 2015 D CLARATION DE CONFORMIT CE Nom et adresse d...

Страница 27: ...par DINO PAOLI s r l Les interventions techniques effectu es pendant la p riode de garantie ne donnent pas lieu des prolongations ou des renouvellements de la garantie plus pr cis ment ces r paration...

Страница 28: ...ruckluft an die Gewindebohrung anbringen L L Ein Zuf hrungsrohr mit einem Mindest Innendurchmesser von 16 mm verwenden L L Nur entfeuchtete und verunreinigungsfreie Druckluft zuf hren L L M glichst ei...

Страница 29: ...beiliegende Explosionszeichnung mit Ersatzteilliste verwenden L L Die dem Verschlei am meisten ausgesetzten Teile angeben die nach regelm igen Zeitabst nden abmontiert und kontrolliert werden m ssen...

Страница 30: ...r abgen tzt m ssen sie ausgewechselt werden Missbr uchlicher einsatz ist absolut verboten w w Das Ger t f r andere Zwecke als die in diesem Handbuch genannten zu benutzen w w Das Ger t oder sein Zubeh...

Страница 31: ...dem Ger t empfehlen wir den Netzbereich der dieses mit Strom oder Luft versorgt auszuschalten bevor man mit Einstell Instandhaltungs oder anderen Arbeiten wie Auswechseln der Zubeh r Kraftschrauberei...

Страница 32: ...VERPACKUNG Ger uschvoller Betrieb Materialien oder Substanzen Mangelnde Sicht Nicht ausreichendes Licht Raumtemperatur Monotone Arbeit L rm hohe Raumtemperatur Bewegliche Teile Sich drehende Elemente...

Страница 33: ...el Der Druck oder der Durchlass der Luftzufuhr ist nicht vorhanden oder unzureichend berpr fen Sie die Versorgungsleitung der Luftzufuhr Mangelnde Schmierung Lesen Sie die Anweisungen und schmieren Si...

Страница 34: ...seite auf das sich diese Erkl rung bezieht den Anforderungen der Richtlinie f r Maschinen 2006 42 EG Reggio nell Emilia RE Italy 11 Dezember 2015 EG KONFORMIT TSERKL RUNG Name und Anschrift der zum Ve...

Страница 35: ...d des Garantiezeitraums f hren nicht zu Verl ngerungen oder Erneuerungen desselben insbesondere werden solche Reparaturen oder Ersetzungen f r den restlichen Zeitraum der urspr nglichen Garantiezeit g...

Страница 36: ...alaci n que respete las normas de seguridad vigentes L L Aplicar al orificio roscado una uni n r pida macho standard para aire comprimido L L Usar un tubo de alimentaci n de di metro interior m nimo 1...

Страница 37: ...uar la manutenci n con equipos inadecuados observar siempre el dibujo desarrolado con la lista de repuestos adjunto L L Indicar las partes que se desgastan m s con el fin de desmontarlas y controlarla...

Страница 38: ...olutamente prohibido w w Utilizar la herramienta para cualquier prop sito y o uso distinto de lo exigido en el presente manual w w Utilizar la herramienta o los accesorios contra personas o animales w...

Страница 39: ...raciones de ajuste mantenimiento o sustituci n de los accesorios como bocas de impacto etc aconsejamos desconectar la red de alimentaci n de la herramienta Quitar las llaves de servicio Antes de utili...

Страница 40: ...de uso y PAQUETE Vibraciones transmitidas a la mano brazo Materiales o sustancias La mala visibilidad Bajo la luz Temperatura ambiente Actividades repetitivas ruido alta temperatura ambiente Partes e...

Страница 41: ...n o capacidad de la linea de alimentaci n de aire es poca e insuficiente Compruebe la l nea de alimentaci n de aire Falta de lubricaci n Leer las instrucciones y lubricar la herramienta Filtro sucio...

Страница 42: ...contraportada a que se refiere esta declaraci n es conforme con la Directiva referente a maquinaria 2006 42 CE Reggio nell Emilia RE Italy 11 Diciembre 2015 DECLARACION DE CONFORMIDAD CE Nombre y dire...

Страница 43: ...r l Las intervenciones t cnicas durante el per odo de garant a no da lugar a pr rrogas o renovaciones de la misma dichas reparaciones o sustituciones est n garantizadas por el per odo residual de la...

Страница 44: ...Manod tendeur Druckminderer Reductor de presi n 4 Filtro separatore dell acqua Filter water separator Filtre purificateur Filter wasserabscheider Filtro separador de agua 5 Valvola di intercettazione...

Страница 45: ...Carter Schlagwerkgeh use Carcasa de mazas G Attacco aria compressa Air inlet Orifice alimentation air comprim Anschlussnippel Conexi n del aire comprimido I Invertitore di rotazione Rotation reverse s...

Страница 46: ...ALLEGATI SCHEDE TECNICHE 46...

Страница 47: ...ATTACHMENTS 47 TECHNICAL CHARTS...

Страница 48: ...01 28 0001 Gancio Di Sostegno Suspension Shackle 1 05 D 01 17 0005 Guarnizione Anteriore Front Gasket 0 2 Mm 1 05 D 01 17 0004 Guarnizione Anteriore Front Gasket 0 1 Mm 1 06 D 09 11 0002 Anello Di Te...

Страница 49: ...racket 1 21 D 01 26 0001 Maniglia Tonda Round Handle 1 23 D 01 15 0005 Cuscinetto A Sfere Ball Bearing 1 24 L 08 0003 Flangia Motore Anteriore Front End Plate 1 25 D 09 12 0003 Rullo A Testa Tonda Rol...

Страница 50: ...09 03 0001 Spina Elastica Pivot Pin Trigger Long 2 49 D 01 21 0001 Leva Avviamento Trigger 1 50 D 01 31 0001 Perno Fase Invertitore Pin Rotation Reverser 1 51 D 01 12 0003 Molla Spring Rotation Revers...

Страница 51: ...Niveau de vibration triaxial ISO 28927 2 11 Pression acoustique vissage d vissage ISO 15744 12 Puissance niveau sonore vissage d vissage ISO 15744 13 Lubrification du marteau Graisse 1 Antriebsvierkan...

Страница 52: ...DP 321 Release 01 2019 DINO PAOLI s r l Via G Dorso 5 42124 Reggio nell Emilia RE Italy Phone 39 0522 364 511 Fax 39 0522 304 864 info paoli net www paoli net...

Отзывы: