manualshive.com logo in svg
background image

ITALIANO

ITALIANO

ENGLISH

15

Check that the infeed tube is used correctly. 

Do not drag the tool connected to the power 

supply by pulling the tube. Keep the tube 

away from sources of heat and sharp objects.

Fasten the part to be worked.

 Use fastening 

devices to keep the part still. This is safer than 

using your hands and in this way they will both 

be free for working with the tool. Check that a 

firm resting point is always available and that 

the position is well-balanced.

Always  keep  a  good  grip 

on the handle of 

the tool, using special auxiliary devices where 

necessary. This will serve to reduce body 

vibration.

Accessories being operated.

 Do not touch 

parts and/or accessories of the tool which are 

moving or working.

Pay  attention. 

Always pay attention to what 

are you doing. Proceed with care. Do not work 

when you are tired.

Look  after  the  tools. 

Keep them clean and 

in good condition so that better results may 

be obtained safely. Never remove protection 

or silencers from the tool. Follow instructions 

for maintenance and for replacing the 

accessories.

Use  and  assembly  of  the  accessories.

 This 

should be done according to the machine 

instructions manual. The use of accessories or 

assembly other than those recommended may 

cause personal harm.

Switch off the power supply. 

After each work 

session and before performing calibration, 

maintenance or replacement operations on 

the accessories such as impact sockets, etc., 

you are recommended to switch of the power 

supply to the tool.

Remove  the  service  keys.

 Before using the 

tools, always check that the service or adjusting 
key has been removed.

Check damaged parts. 

When the goods 

are received, check that the packaging is 
intact and there are no signs of knocks or 
tampering. Before using the tool, carefully 
check that the safety device and other parts 
are in perfect working conditions. 
Check that the moving parts are not 
damaged, that they are free to move, and 
check any other conditions that could limit 
the operation of the tool. 
A damaged protective device or other 
component must be replaced or repaired 
by an authorised Servile Centre unless 
otherwise indicated in this manual.

The tool does not emit non-ionizing 

radiation.

IMPORTANT. 

The use of accessories and spare 

parts other than those recommended in this 
manual may cause personal harm.

Do  not  alter  any  element  of  the  machine 

or remove protective or safety devices, 
or elements for checking the outgoing air 

flow  (filters,  deflectors,  etc.)  without  explicit 

authorisation from PAOLI.

Stop work

 immediately should vibrations 

or strange noises occur, or if the tool  starts 
operating differently.

The  tool  should  be  repaired  by  a  qualified 

personnel. 

This compressed air tool complies 

with current safety regulations. Repairs must 

be done by qualified personnel, using original 

spare parts, otherwise serious harm may be 
caused to the operator.

SAFETY INSTRUCTIONS

15

Содержание DP 236

Страница 1: ...MANUALE D USO E MANUTENZIONE OPERATING AND MAINTENANCE MANUAL MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN HANDBUCH FUR GEBRAUCH UND WARTUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES DP 236...

Страница 2: ...enti affidabili e durevoli nel tempo Dalle Pit Lanes a ogni tipo di attivit il vostro successo il nostro obiettivo Thanks for choosing a PAOLI product Behind your impact wrench you have the capacity a...

Страница 3: ...cet appareil n est possible qu condition de lire int gralement la notice d instructions et de suivre le instructions qui figurent dedans Les destinataires de ces instructions sont des professionnels...

Страница 4: ...lta di quella richiesta risparmierete energia farete meno rumore diminuirete l usura dell avvitatore L L Usare sempre un avvitatore con la coppia di serraggio corrispondente a quella richiesta dall ap...

Страница 5: ...lizzate e con gli opportuni dispositivi di protezione individuali L L Usare solo ricambi originali e servirsi solo di organizzazioni di servizio autorizzate non eseguire interventi di manutenzione con...

Страница 6: ...nsile per scopi ed utilizzi differenti da quello previsto dal presente manuale w w Rivolgere l utensile o i gli accessori contro persone o animali w w Utilizzare l utensile o i gli accessori come mart...

Страница 7: ...golazione manutenzione o sostituzione degli accessori come bussole ecc si consiglia di escludere il ramo di rete che alimenta l utensile Rimuovere le chiavi di servizio Prima di utilizzare l utensile...

Страница 8: ...te il manuale di uso e CONFEZIONE Vibrazioni trasmesse al sistema mano braccio Materiali o sostanze Scarsa visibilit Scarsa illuminazione Temperatura ambiente Attivit ripetitiva rumore alta temperatur...

Страница 9: ...nto La pressione o portata della linea di alimentazione d aria nulla o insufficiente Controllare la linea di alimentazione dell aria Mancanza di lubrificazione Leggere le istruzioni e lubrificare l ut...

Страница 10: ...ta di copertina a cui questa dichiarazione si riferisce conforme ai requisiti della Direttiva Macchine 2006 42 CE Nome e indirizzo della persona autorizzata a costituire il fascicolo tecnico Nome Dr F...

Страница 11: ...Gli interventi tecnici durante il periodo di garanzia non danno origine a prolungamenti o rinnovi della stessa in particolare tali riparazioni o sostituzioni sono garantite per il periodo residuo del...

Страница 12: ...higher pressure than the one required you will save energy make less noise and have less wear on the appliance L L Always use an impact wrench with the tightening torque corresponding to the one requi...

Страница 13: ...ve equipment L L Use only genuine spare parts and authorized service organizations L L Do not carry out maintenance with improper tools make use of the attached exploded drawing with the list of spare...

Страница 14: ...den w w Use the tool for any purpose and uses different from that required in this manual w w Direct the tool or accessories against people or animals w w Use the tool or accessories like hammer lever...

Страница 15: ...maintenance or replacement operations on the accessories such as impact sockets etc you are recommended to switch of the power supply to the tool Remove the service keys Before using the tools always...

Страница 16: ...l of use and PACKAGE Vibrations transmitted to the hand arm Materials or substances Low visibility Low light Ambient temperature Repetitive action noise environmental high temperature Moving parts Rot...

Страница 17: ...s the start lever The pressure or the capacity of the line air alimentation is inadequate or nil Check the line of air alimentation Absence of lubrication Read the instructions and lubricated the tool...

Страница 18: ...over to which this declaration relates is in conformity with the requirements of the Machinery Directive 2006 42 EC Name and address of the person authorized to draw up the technical file Nome Dr Fede...

Страница 19: ...ot been specifically authorised by DINO PAOLI s r l Technical interventions during the warranty period do not extend or renew said warranty period said repairs or replacements are guaranteed for the r...

Страница 20: ...vous vitez d op rer une pression plus haute que celle qui est requise vous conomiserez de l nergie vous ferez moins de bruit et vous diminuerez l usure de l appareil L L Utilisez toujours une visseus...

Страница 21: ...rotection personnels r glementaires L L N utilisez que des pi ces de rechange originales et ne vous adressez qu des ateliers agr ne ex cutez aucune op ration d entretien avec des outils impropres cons...

Страница 22: ...cer s ils sont endommag s ou us s La mauvaise utilisation et absolument interdit w w Utilisez l outil pour quelque raison et utilise diff rente de celle requise dans ce manuel w w Adresser l outil ou...

Страница 23: ...ntreprendre toute op ration de r glage d entretien ou de remplacement d accessoires tels que les douilles a chocs etc nous conseillons d exclure la section de r seau qui alimente l outil Enlever les c...

Страница 24: ...rez le manuel d utilisation et de COLIS Vibrations transmises la main bras Mat riaux ou substances La mauvaise visibilit Faible luminosit La temp rature ambiante Activit s r p titif bruit haute temp r...

Страница 25: ...fondeur Presser le levier de d marrage La pression ou le d bit de la ligne de l alimentation d air est insuffisante ou inexistant V rifiez la ligne d alimentation d air L absence de lubrification Lire...

Страница 26: ...i me de couverture que concerne cette d claration est conforme aux Directive relatives aux machines 2006 42 CE Reggio nell Emilia RE Italy 11 D cembre 2015 D CLARATION DE CONFORMIT CE Nom et adresse d...

Страница 27: ...par DINO PAOLI s r l Les interventions techniques effectu es pendant la p riode de garantie ne donnent pas lieu des prolongations ou des renouvellements de la garantie plus pr cis ment ces r paration...

Страница 28: ...es vermeiden mit einem h heren Druck als dem erforderlichen zu arbeiten k nnen Sie Energie sparen weniger L rm machen und das Ger t weniger abnutzen L L Stets einen Schrauber mit einem Anzugsmoment ve...

Страница 29: ...gneten Werkzeugen durchf hren die beiliegende Explosionszeichnung mit Ersatzteilliste verwenden L L Die dem Verschlei am meisten ausgesetzten Teile angeben die nach regelm igen Zeitabst nden abmontier...

Страница 30: ...r abgen tzt m ssen sie ausgewechselt werden Missbr uchlicher einsatz ist absolut verboten w w Das Ger t f r andere Zwecke als die in diesem Handbuch genannten zu benutzen w w Das Ger t oder sein Zubeh...

Страница 31: ...dem Ger t empfehlen wir den Netzbereich der dieses mit Strom oder Luft versorgt auszuschalten bevor man mit Einstell Instandhaltungs oder anderen Arbeiten wie Auswechseln der Zubeh r Kraftschrauberei...

Страница 32: ...VERPACKUNG Ger uschvoller Betrieb Materialien oder Substanzen Mangelnde Sicht Nicht ausreichendes Licht Raumtemperatur Monotone Arbeit L rm hohe Raumtemperatur Bewegliche Teile Sich drehende Elemente...

Страница 33: ...el Der Druck oder der Durchlass der Luftzufuhr ist nicht vorhanden oder unzureichend berpr fen Sie die Versorgungsleitung der Luftzufuhr Mangelnde Schmierung Lesen Sie die Anweisungen und schmieren Si...

Страница 34: ...seite auf das sich diese Erkl rung bezieht den Anforderungen der Richtlinie f r Maschinen 2006 42 EG Reggio nell Emilia RE Italy 11 Dezember 2015 EG KONFORMIT TSERKL RUNG Name und Anschrift der zum Ve...

Страница 35: ...d des Garantiezeitraums f hren nicht zu Verl ngerungen oder Erneuerungen desselben insbesondere werden solche Reparaturen oder Ersetzungen f r den restlichen Zeitraum der urspr nglichen Garantiezeit g...

Страница 36: ...el aparato L L Usar siempre una llave impacto con el par de torsion correspondiente a aqu l requerido por el tipo de aplicaci n que se debe desempe ar L L Si por error ha sido utilizado un par superio...

Страница 37: ...tenci n con equipos inadecuados observar siempre el dibujo desarrolado con la lista de repuestos adjunto L L Indicar las partes que se desgastan m s con el fin de desmontarlas y controlarlas regularme...

Страница 38: ...olutamente prohibido w w Utilizar la herramienta para cualquier prop sito y o uso distinto de lo exigido en el presente manual w w Utilizar la herramienta o los accesorios contra personas o animales w...

Страница 39: ...raciones de ajuste mantenimiento o sustituci n de los accesorios como bocas de impacto etc aconsejamos desconectar la red de alimentaci n de la herramienta Quitar las llaves de servicio Antes de utili...

Страница 40: ...de uso y PAQUETE Vibraciones transmitidas a la mano brazo Materiales o sustancias La mala visibilidad Bajo la luz Temperatura ambiente Actividades repetitivas ruido alta temperatura ambiente Partes e...

Страница 41: ...n o capacidad de la linea de alimentaci n de aire es poca e insuficiente Compruebe la l nea de alimentaci n de aire Falta de lubricaci n Leer las instrucciones y lubricar la herramienta Filtro sucio...

Страница 42: ...contraportada a que se refiere esta declaraci n es conforme con la Directiva referente a maquinaria 2006 42 CE Reggio nell Emilia RE Italy 11 Diciembre 2015 DECLARACION DE CONFORMIDAD CE Nombre y dire...

Страница 43: ...r l Las intervenciones t cnicas durante el per odo de garant a no da lugar a pr rrogas o renovaciones de la misma dichas reparaciones o sustituciones est n garantizadas por el per odo residual de la...

Страница 44: ...Manod tendeur Druckminderer Reductor de presi n 4 Filtro separatore dell acqua Filter water separator Filtre purificateur Filter wasserabscheider Filtro separador de agua 5 Valvola di intercettazione...

Страница 45: ...er Schlagwerkgeh use Carcasa de mazas G Attacco aria compressa Air inlet Orifice alimentation air comprim Anschlussnippel Conexi n del aire comprimido I Invertitore di rotazione Rotation reverse shaft...

Страница 46: ...ALLEGATI SCHEDE TECNICHE 46...

Страница 47: ...ATTACHMENTS TECHNICAL CHARTS 47...

Страница 48: ...8 0002 Gancio Di Sostegno Suspension Shackle 1 05 D 01 17 0010 Guarnizione Anteriore Front Gasket 1 05 D 01 17 0009 Guarnizione Anteriore Front Gasket 1 06 D 09 11 0008 Anello Di Tenuta Retention Ring...

Страница 49: ...09 06 0001 Rondella Di Sicurezza S8 Lock Washer 2 23 D 09 05 0002 Dado Esagonale Basso Screw Nut 2 24 D 01 15 0020 Cuscinetto A Sfere Ball Bearing 1 25 L 08 0008 Flangia Motore Anteriore Front End Pla...

Страница 50: ...0004 Perno Fase Invertitore Pin Rotation Reverser 1 52 D 01 12 0003 Molla Spring Rotation Reverser 1 53 D 09 01 0003 Vite Stei M8x6 Set Screw Rotation Reverser 1 54 D 01 11 0002 Perno Per Rullo Volan...

Страница 51: ...13 Hammer mechanism lubrication Grease 1 Raccord carr 2 Capacit boulons 3 Couple maxi 4 Couple recommand 5 Masse 6 Vitesse libre 7 Pression de travail 8 Entr e d air 9 Diam tre int rieur du tuyau de l...

Страница 52: ...DP 236 Release 01 2019 DINO PAOLI s r l Via G Dorso 5 42124 Reggio nell Emilia RE Italy Phone 39 0522 364 511 Fax 39 0522 304 864 info paoli net www paoli net...

Отзывы: