background image

Derivación a tierra, Continuación 

B.i.

la conductividad de las áreas de contacto con la antena utilizando un ohmímetro. De acuerdo con la recomen-

daciones anteriores de Panorama, es importante que se utilice el hardware adecuado para montaje que sea 

resistente a la corrosión para la instalación con arandelas y otros accesorios suficientes para proporcionar y 

mantener el nivel necesario de contacto. Cuando la antena vaya a ser colocada en un panel no conductor, se 

debe emplear una placa de montaje conductora apropiada y un cable de derivación a tierra o aparato similar 

para proporcionar un contacto a tierra adecuado. 

El instalador debe tomar todas las medidas necesarias para asegurar que la instalación de la antena y el hard-

ware de montaje cumplan por completo con las normativas de aplicación y la mejor práctica de la industria con 

respecto a a conductividad y la derivación a tierra. 

Sellado 

B.ii.

La antena se entrega con una almohadilla de elástica para sellado de silicona de célula cerrada que necesita una 

superficie de montaje totalmente plana, limpia y despejada de la suficiente fuerza y una cantidad significativa de 

compresión para conseguir un sello adecuado al techo del vehículo. Se deben tener en cuenta estos factores al 

planificar la instalación o se deben adoptar medidas alternativas de sellado según sea apropiado. Si se monta 

utilizando los accesorios recomendados, entonces deben utilizarse las arandelas de sellado unido M12 (Dowty) 

incluidas. Si se utiliza algún sellador adicional, se debe tener cuidado de seleccionar el tipo correcto para cum-

plir con la durabilidad ambiental, una adherencia adecuada y en particular, con la compatibilidad con el material 

de los componentes de la antena. 

Es extremadamente importante que cualquier medida tomada para sellar los pernos de montaje no tenga 

ningún impacto sobre el contacto de derivación a tierra que consiguen entre el chasis del vehículo y la antena. 

Otras consideraciones de seguridad

B

.iii.

SW3-679

 

- www
.panorama-antennas.com

La instalación debe planificarse siempre para tener en cuenta todas las demás preocupaciones de seguridad apli-

cables. Deben establecerse mediante un ejercicio de evaluación de riesgos adecuado. Otros factores que pueden 

tener que ser considerados son la fuerza del panel de montaje y del hardware en caso de impacto, la posición 

de la antena, que debe estar protegida adecuadamente contra todo impacto que pueda dañar a la antena y la 

ubicación de las instalaciones, y la altura de la instalación que debe cumplir con las normativas pertinentes. La 

ubicación de instalación de la antena debe ser accesible de manera segura por parte del personal de instalación. 

Planificación y preparación 

C.

Seleccione una ubicación de instalación, con la antena situada a un mínimo de 1 m (3 pies) de distancia de las 

estructuras existentes en el techo. Compruebe el espacio debajo del panel, teniendo en cuenta la profundidad 

necesaria para el (los) conector(es) de acoplamiento. La antena debe colocarse en el centro de un plano a tierra 

metálico (conductor) de un tamaño mínimo de 250 mm x 250 mm (10 pulgadas por 10 pulgadas). Si se va a 

montar en un panel no conductor, una placa plana a tierra de la dimensión mínima anterior debe instalarse en 

la parte inferior del panel. En ambos casos, la antena tiene que hacer un contacto de baja resistencia con esta 

placa (< 0,10) utilizando los pernos y las arandelas de montaje. En algunos casos, puede ser mejor montar la 

antena en una brida separada con pernos de montaje integrados, que después se suelden al panel del techo. 

Perforación de agujeros 

D.

Perfore los agujeros de montaje y conectores según sea apropiado. La plantilla de perforaciones incluida (SW3-

306) puede utilizarse como guía si es necesario. NOTA: ¡NO utilice una fotocopia de la plantilla ya que puede que 

no tenga escala 1:1! Los agujeros de separación de los conectores no deben superar los 24 mm de diámetro 

para evitar que se invada el área de sellado. Limpie el área alrededor de los agujeros, retirando todas las rebabas 

y virutas. Aplique una capa conductora resistente a la corrosión o pinte las superficies de metal expuestas para 

prevenir la corrosión. 

Montaje

E.

Asegúrese de que el panel de montaje esté limpio y sea plano dentro del área de la huella de la base de la antena. 

Coloque la antena en su posición, compruebe que los agujeros de montaje estén alineados, compruebe que los 

Continúa en la siguiente página » 

Содержание TRNM Series

Страница 1: ...ement 698 960 1710 6000MHz GPS GNSS 1562 1610MHz 26dB LNA TRNM 7 60 Yes No TRNMG 7 60 Yes Yes Important Safety Considerations B Earthing Grounding B i In many installation scenarios eg where overhead...

Страница 2: ...eed to be consid ered are the strength of the mounting panel and hardware in event of impact the position of the antenna which should be adequately protected from any impact which may damage the anten...

Страница 3: ...6 1 and EN 300 440 1 V1 6 1 2010 08 Electromagnetic compatibility and radio spectrum matters ERM short range devices radio equipment to be used in the 1GHz to 40GHz frequency range Part 1 Technical ch...

Страница 4: ...ide Document Version 1 2 Use drilling template supplied for all required holes Remove all burrs and sharp edges from holes Mounting Surface Drilling of Boreholes 3 Mount to panel using M12 hexagon soc...

Страница 5: ...his document represents information compiled to the best of our present knowledge It is not intended to as a representation or warranty of fitness of the products described for any particular purpose...

Страница 6: ...960 1710 6000MHz GPS GNSS 1562 1610MHz 26dB LNA TRNM 7 60 Ja Nein TRNMG 7 60 Ja Ja Wichtige Sicherheitsbetrachtungen B Erdung B i In vielen Installationsszenarien z B bei obenliegenden Kabeln ist es e...

Страница 7: ...ie St rke der Karosseriebleche und der Schrauben bei Aufprall die Position der Antenne die ausreichend von Aufprall gesch tzt werden sollte der die Antenne und die Montageposition besch digen k nnte u...

Страница 8: ...verfahren gem EN 300 440 2 V1 4 1 20108 Elektromagnetische Kompatibilit t und Funkspektrumangelegen heiten ERM Ger te mit geringer Reichweite Funkausr stungen f r die Verwendung im Frequenzbereich 1GH...

Страница 9: ...Sie die mitgelieferten Bohrschablonen f r alle erforderlichen Bohrl cher Entfernen Sie alle Grate und scharfen Kanten an den Bohrl chern Montagefl che Bohren der Bohrl cher 3 Montieren Sie die Platte...

Страница 10: ...tung und Kappe Haftungsausschluss Dieses Dokument enth lt Informationen die nach unserem besten Wissen zusammengestellt wurden Das Dokument dient nicht als Gew hrleistung oder Garantie f r die Eignung...

Страница 11: ...2 l ments cellulaires 698 960 1710 6000MHz GPS GNSS 1562 1610MHz 26dB LNA TRNM 7 60 Oui Non TRNMG 7 60 Oui Oui Aspects importants li s la s curit B Mise la terre masse B i Dans bon nombre de sc narios...

Страница 12: ...it applica bles Cela devra tre fait par le biais d un exercice d valuation appropri e des risques Les autres facteurs qu il pourrait tre n cessaire de prendre en consid ration sont la solidit du panne...

Страница 13: ...z 40 GHz Partie 1 Caract ristiques techniques et m thodes d essai conformes EN 300 440 2 V1 4 1 20108 Compatibilit lectromagn tique et spectre radio lectrique ERM appareils de faible port e quipement...

Страница 14: ...ent 2 Utilisez le gabarit de per age fourni pour tous les trous requis Enlevez toutes les bavures et les bords coupants des trous Surface de montage Percement de trous de forage 3 Montez sur le pannea...

Страница 15: ...de non responsabilit Ce document correspond des informations compil es selon nos meilleures connaissances actuelles Il n est pas con u comme tant une d claration ou une garantie d aptitude des produi...

Страница 16: ...S GNSS 1562 1610MHz 26dB LNA TRNM 7 60 S No TRNMG 7 60 S S Importantes consideraciones de seguridad B Derivaci n a tierra B i En muchos escenarios de instalaciones por ejemplo en donde haya presentes...

Страница 17: ...seguridad apli cables Deben establecerse mediante un ejercicio de evaluaci n de riesgos adecuado Otros factores que pueden tener que ser considerados son la fuerza del panel de montaje y del hardware...

Страница 18: ...n el rango de frecuencia de 1 GHz a 40 GHz Parte 1 Caracter sticas t cnicas y m todos de pruebas de acuerdo con EN 300 440 2 V1 4 1 20108 Com patibilidad electromagn tica y asuntos de espectro de radi...

Страница 19: ...illa de perforaci n incluida para todos los agujeros necesarios Quite todas las rebabas y bordes afilados de los agujeros Superficie de montaje Perforaci n de agujeros 3 M ntela en el panel utilizando...

Страница 20: ...y tapado Exoneraci n Este documento representa la informaci n recopilada seg n el mejor de nuestros conocimientos actuales No est dise ado para ser representaci n o garant a de idoneidad de los produc...

Отзывы: