background image

BOX_SL-T_Z_M_131118

Technical data can be changed without previous noticement.

All rights reserved.

Technické údaje se mohou změnit bez předchozího upozornění.

Všechna práva vyhrazena.

Instalace | Installation

PŘI MECHANICKÉM POŠKOZENÍ NEBO NEODBORNÉ MANIPULACI 
NEMŮŽE BÝT UZNÁNA ZÁRUKA.

CZE

TLAČÍTKO (IP44)

1) Tlačítko
2) Pomocí šroubováku otevřete kryt tlačítka
3) Pro upevnění základny použijte přibalené šroubky či samolepící 
pásku
4) Nastavení melodií (8 melodií)
5) Nastavení kódování (64 kódů)
6) Vložte baterii A23 12V podle vyznačených pólu (AlMn baterie 
součástí balení)
7) Nasaďte kryt tlačítka

NASTAVENÍ KÓDOVÁNÍ

Pro správné fungování soustavy musí být zvolený kód nastavený 
na tlačítku i na reproduktoru. 

PRI MECHANICKOM POŠKODENÍ ALEBO NEODBORNEJ 
MANIPULÁCII NEMÔŽE BYŤ UZNANÁ ZÁRUKA.

SVK

TLAČIDLO (IP44)

1) Tlačidlo
2) Pomocou skrutkovača otvorte kryt tlačidla
3) Pre upevnenie základni použite pribalené skrutky alebo 
samolepiacu pásku
4) Nastavenie melódií (8 melódií)
5) Nastavenie kódovania (64 kódov)
6) Vložte batériu A23 12V podľa vyznačených pólov (AlMn 
batéria súčasťou balenia)
7) Nasaďte kryt tlačidla

NASTAVENIA KÓDOVANIA

Pro správné fungování soustavy musí být zvolený kód 
nastavený na tlačítku i na reproduktoru. 

IF THE PRODUCT IS MECHANICALLY DAMAGED OR 

CONNECTED UNPROFESSIONALLY, GUARANTEE CANNOT 

BE ALLOWED.

ENG

TRANSMITTER (IP44)

1) Push button
2) Use flat screwdriver to remove transmitter cover 
3) To fix the base plate use two screws or self-adhesive sellotape. 
4) Sound selection switches (8 melodies)
5) Code setting (64 codes)
6) Put battery A23 12V in correct polarity (AlMn battery included)
7) Put transmitter cover on.

CODE SETTING

Chosen code has to be set on the transmitter and receiver for right 
function of the product. 

BEI EINER MECHANISCHEN BESCHÄDIGUNG ODER 

LAIENHAFTEN MANIPULATION KANN MAN KEINE GARANTIE 
ERKENNEN.

GER

SENDER (IP44)

1) Klingertaster
2) Öffnen Sie das Gehäuse mit einem kleinen schmalen 
Schraubendreher
3) Befestigen Sie das Gehäuse mit 2 Schrauben oder 
dopellseitigem Klebeband
4) Auswahl der Töne (8 Klingeltöne)
5) Kode-Einstellung (64 Kode)
6) Legen Sie polungsrichtig A23 12V  Batterie ein (AlMn Batterie 
im Lieferumfang enthalten)
7) Schließen Sie das Gehäuse

KODE-EINSTELLUNG

Sie müssen den gewählten Kode sowohl am Sender als auch am 
Empfänger für einen richtigen Betrieb einstellen.

SI EL PRODUCTO ESTA AVERIADO MECHANICAMENTE 

O CONECTADO MALAMENTE, LA GARANTÍA NO ESTARÁ 

ACEPTADA.

ESP

EL PULSADOR (IP44)

1) El pulsador
2) Quite los tornillos con el destornillador
3) Use tornillos incluidos o la cinta adherente y sujete la base
4) Selección de melodía (8 melodias)
5) Ajustado de códigos (64 códigos)
6) Inserte la batería A23 12V  según las marcas (AlMn baterías estan 
incluidas)
7) Pone la cubierta del pulsador

AJUSTADO DE CÓDIGOS

Para el funcionamiento adecuado del sistema se debe establecer 
el código seleccionado y un botón en el reproductor. 

3

4

6

5

1

2

7

SL-T/M 

IP44

Отзывы: