Principio del sensor cerpuscular
Sensor crepuscular analiza el nivel de la luz ambiente. Si la indensidad baja
abajo de valor alargada, el sensor enciende la lámpara. La lámpara se quedará
encendida hasta el nivel de la luz se subirá a valor alargada. Cuando la pase,
el sensor apagará la lámpara.
If the product is mechanically damaged or connected unprofessionally,
guarantee cannot be allowed.
Bei einer mechanischen Beschädigung und laienhaften Manipulation kann
man keine Garantie erkennen.
Si el producto esta averiado mechanicamente o conectado
malamente, la garantía no estará aceptada.
Before using or installing the product, kindly read the instructions and
follow safety rules. Installation should be provided by qualified person
or company.
Thank you for choosing the item of company PANLUX s.r.o.
INSTRUCTIONS
MODEL:
GEBRAUCHSANWEISUNG
INSTRUCCIONES
Vor einer Benutzung des Produkts, bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung
und berücksichtigen Sie die Sicherheitsweisungen. Lassen Sie die
Installation für eine Person oder Fachfirma.
Vielen Dank für Ihren Ankauf von der Firma Panlux s.r.o.
Hinweise
Falls die Lampe, das Kabel oder anderes Zubehör beschädigt ist, stilllegen Sie die
Leuchte.
Bei jeder Manipulation schalten Sie von dem elektrischen Strom ab.
Im Fall des Defektes weder nehmen Sie die Leuchte auseinander noch reparieren
Sie die Leuchte.
LED sind nicht austauschbar.
Antes de utilizacion del producto, lea las instrucciones y sique medidas
de precaution. Encomende la montaje a la compania o persona
qualificada.
Gracias, que Usted se ha comprado el producto de
companía PANLUX s.r.o.
Aviso
Antes de la montaje se asegure, que el corriente eléctrico esta desconnectado.
También comprobe si cualquier parte de la lámpara no esta averiada.
En el caso de avería, no use la lámpara, no la desmonte ni repare.
No es possible cambiar LED.
UM_GARDL_110221
Technical datas can be changed without previous noticement.
All rights reserved
GARD LED
Garden lamp
MODEL:
GARD LED
Gartenleuchte
MODEL:
GARD LED
Luminaria de jardín
Notice
Before using, check the product and make sure there is no damage, otherwise
do not use it.
Before every manipulation assure that mains electrical supply is disconnected.
In case of damage do not repair or disassemble the product.
LEDs are not replaceable.
Technical datas
Power supply: 230V~50Hz
Power: max. 1,2W
Protection class: I.
IP Protection: IP44
Number of LEDs: 16
Luminous flux: 60lm (cool white)
Ra: 70
Beam angle: 70°
Location: exteriors
Material: aluminium, plastic
Technische Daten
Spannung: 230V~50Hz
Leistungsaufnahme: 1,2W
Schutzklasse: I.
Schutzart IP: IP44
Anzahl der LED: 16
Lichtstrom: 60lm (kaltweiβ)
Ra: 70
Ausstrahlwinkel: 70°
Standort: Exterieure
Material: Aluminium, Kunststoff
Datos técnicos:
Voltaje: 230V~50Hz
Wattaje: max. 1,2W
Classe de protección: I.
IP Protección: IP44
Número de LED: 16
Flujo luminoso: 60lm (blanca fría)
Ra: 70
Ángulo de la luz: 70°
Emplazamiento: exteriores
Material: aluminio, plastic
NOO-LED,VOO-LED
NOZ-LED,VOZ-LED
NOS-LED,VOS-LED
NZS-LED,VZS-LED
NOO-LED,VOO-LED
NOZ-LED,VOZ-LED
NOS-LED,VOS-LED
NZS-LED,VZS-LED
NOO-LED,VOO-LED
NOZ-LED,VOZ-LED
NOS-LED,VOS-LED
NZS-LED,VZS-LED
Sensor crepuscular (NOS-LED, VOS-LED, NZS-LED, VZS-LED)
Carga adicional: max. 500W (ampolla incadescente)
max. 150W (fluorescente)
max. 150W (LED)
Nivel crepuscular (umbral de respuesta): aprox.10lx
Dämmerungssensor (NOS-LED, VOS-LED, NZS-LED, VZS-LED)
Zusätzliche Schaltleistung: max. 500W (Glühbirne)
max. 150W (Leuchtstofflampe)
max. 150W (LED)
Dämmerungsniveau (Ansprechschwelle): etwa 10lx
Twilight sensor (NOS-LED, VOS-LED, NZS-LED, VZS-LED)
Additional load: max. 500W (incandescent lamp)
max. 150W (CFL)
max. 150W (LED)
Twilight level (response threshold): aprox. 10lx
NOS-LED, VOS-LED, NZS-LED, VZS-LED
Interferencia del campo electromágnetico, calor bajo del objecto en movimiento
o deslumbramiento (por ejemplo: lámpara fuerte) podrían influir la instalación
negativamente.
Falta de cualquier instruccion puede causar quebranto de la salud o propriedad.
NOS-LED, VOS-LED, NZS-LED, VZS-LED
Es kann zur falschen Funktion führen, bei elektromagnetischer Störung, bei kleinem
Temperaturunterschied zwischen bewegendem Körper und Umgebung oder bei
einer Blendung (z.B. von starker Quelle des Lichts).
Eine Nichtbeachtung irgendwelcher hier besagten Instruktion kann zu einer
Gesundheitsschädigung oder Vermögensbeschädigung führen.
Das Prinzip des Sensors
Der Dämmerungsschalter analysiert ein Lichtniveau in der Umgebung. Wenn das
Lichtniveau unter den Einstellwert sinkt, schaltet der Dämmerungsschalter das
Leuchtmittel an. Das Leuchtmittel scheint ständig. Wenn das Lichtniveau über den
Einstellwert aufsteigt, schaltet der Dämmerungsschalter das Leuchtmittel ab.
NOS-LED, VOS-LED, NZS-LED, VZS-LED
The incorrect function of the product can be caused by interruption of
electromagnetic field, small temperature difference between moving object
and surroundings, reflection (e.g. strong luminous source).
Infringement of any instruction mentioned in instruction manual can cause
harm to health or property.
Principle of twilight sensor
Twilight sensor analyses level of ambient light. If the intensity of light lowers
under the pre-set value, the sensor will switch the lamp ON. The lamp remains
switched ON until the level of intensity increases again to pre-set value. After
reaching the pre-set value, the sensor will switch the lamp OFF.