background image

1

Drücken Sie die Lasche mit einem spitz
zulaufenden Werkzeug in das quadratis-
che Loch der Kamera, wie zum Beispiel
mit einer Pinzette.
Während Sie diesen Status beibehalten,
drehen Sie den Fixierring der Kuppel
entgegen die Uhrzeigerrichtung, indem
Sie den Fixierring der Kuppel und die
Kuppelabdeckung entfernen.

2

Richten Sie den Haken an der
Kuppelabdeckung (Rauchglas) auf das
Hakenloch der Kamera aus und instal-
lieren Sie die Kuppelabdeckung.

-

Hinweis-

Entfernen Sie zeitweise den Rand die Schutzfolie.
Es kann verhindern, dass der Fixierring der
Kuppel installiert wird. 
Lassen Sie die Schutzfolie installiert, bis die
Kamera installiert ist, nachdem Sie den
Kuppelring befestigt haben, um zu verhin-
dern, dass die Kuppel beschädigt oder
staubig wird.

3

Installieren Sie den Befestigungsring der
Kuppel.
Richten Sie die 

-Innenseite des

Fixierrings der Kuppel und den Pfeil der
Kamera aufeinander aus und setzen Sie
den Fixierring der Kuppe ein.
Dann drehen Sie ihn in Uhrzeigerrichtung,
indem Sie den Fixierring der Kuppel
festziehen.

-

Wichtig-

Drehen Sie den Fixierring der Kuppel nach
links und rechts, um festzustellen, ob er
richtig festgezogen ist.
Stellen Sie auch sicher, dass die Lasche richtig
in das quadratische Loch eingesetzt wurde.
Ist sie nicht richtig eingesetzt, kann die
Kuppelabdeckung herunterfallen.

4

Installieren Sie die Kamera.
Schauen Sie in das Installationshandbuch
der Kamera, um weitere Informationen zu
erhalten.

Fixierring der Kuppel

Fixierring der 
Kuppel

Quadratisches Loch

Kuppelabdeckung

Lasche

Kamera

1

 Entfernen

3

 Entfernen

4

Drehen

2

  Dr

  Drü

ücken

cken

  Drücken

Einsetzen

Position ausrichten

1

Schutzfolie

   Haken

Hakenloch

Installieren Sie

Kamera

MONTAGEVORGÄNGE

4

Содержание WV-CS4SA

Страница 1: ...l for future use Do not attach the dome cover if the camera is mounted on the ceiling Doing so may result in an injury if the dome cover falls Do not remove the protective sheet until the camera has been installed in position to prevent scratches during installation PRECAUTIONS ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO Model No WV CS4SA ...

Страница 2: ...n order to prevent the dome from being damaged or getting dust 3 Install the dome fix ring Align the inside of the dome fix ring and the arrow of the camera inserting the dome fix ring Then turn it clockwise fixing the dome fix ring Important Turn the dome fix ring to the left and right to make sure it s firmly fixed Also make sure the tab is placed properly in the square hole Failure to fix it pr...

Страница 3: ... Gebrauch Bringen Sie die Kuppelabdeckung nicht an wenn die Kamera an der Decke angebracht wurde Sonst kann es zu Verletzungen kommen wenn die Kuppelabdeckung her abfällt Entfernen Sie nicht die Schutzfolie bis die Kamera an der richtigen Position installiert wurde um Kratzer während der Installation zu vermeiden VORSICHTSMASSNAHMEN DEUTSCHE AUSGABE GERMAN VERSION 3 DEUTSCH ...

Страница 4: ...ig wird 3 Installieren Sie den Befestigungsring der Kuppel Richten Sie die Innenseite des Fixierrings der Kuppel und den Pfeil der Kamera aufeinander aus und setzen Sie den Fixierring der Kuppe ein Dann drehen Sie ihn in Uhrzeigerrichtung indem Sie den Fixierring der Kuppel festziehen Wichtig Drehen Sie den Fixierring der Kuppel nach links und rechts um festzustellen ob er richtig festgezogen ist ...

Страница 5: ...ultation future Ne fixez pas le couvercle du dôme si la caméra est fixée au plafond La chute du couvercle de dôme pourrait provoquer des blessures Ne retirez pas la feuille de protection tant que la caméra n est pas en place afin d éviter de la rayer pendant l installation MESURES DE PRÉCAUTIONS VERSION FRANÇAISE FRENCH VERSION FRANÇAIS 5 ...

Страница 6: ...a poussière 3 Installation de la bague de fixation du dôme Alignez le repère situé à l intérieur de la bague de fixation du dôme et la flèche de la caméra et insérez la bague de fix ation du dôme Puis tournez la dans le sens des aigu illes d une montre pour la fixer Important Tournez la bague de fixation du dôme vers la gauche et vers la droite afin de vous assurer qu elle est fermement fixée Assu...

Страница 7: ...ltas No coloque la cúpula si la cámara está instalada en el techo La cúpula podría provocar lesiones en caso de caer No retire la lámina de protección hasta que la cámara haya sido instalada en su ubicación para evitar los posibles arañazos durante la instalación PRECAUCIONES VERSION ESPAÑOLA SPANISH VERSION ESPAÑOL 7 ...

Страница 8: ... de fijación de la cúpula Alinee el símbolo situado dentro del anillo de fijación de la cúpula y la flecha de la cámara e introduzca el anillo de fijación de la cúpula A continuación gírelo en el sentido de las agujas del reloj para fijar el anillo de fijación de la cúpula Importante Gire el anillo de fijación de la cúpula hacia la izquierda y la derecha para asegurarse de que está firmemente inst...

Страница 9: ...Non fissare il coperchio a cupola se la telecamera è montata sul soffitto Tale azione può provocare ferite in caso di caduta del coperchio a cupola Non rimuovere il foglio di protezione fino al completamento dell instal lazione della telecamera in posizione per evitare di graffiare l apparecchio PRECAUZIONI VERSIONE ITALIANA ITALIAN VERSION ITALIANO 9 ...

Страница 10: ... anello di fissaggio della cupola Allineare il simbolo all interno del l anello di fissaggio della cupola e la freccia della telecamera inserendo l anello di fissaggio della cupola Quindi fissare l anello di fissaggio della cupola ruotandolo il senso orario Importante Ruotare l anello di fissaggio della cupola a destra e a sinistra per verificare che sia fis sato saldamente Verificare anche che la...

Страница 11: ...ÚÂ Â Ó Îfl Î ÌÂÈ Â Ó ËÒÔÓÎ ÁÓ ÌËfl ç ÛÒÚ Ì ÎË ÈÚ ÍÛÔÓÎÓÓ ÁÌÛ Í ÍÛ Ì Í ÏÂ Û ÍÓ ÓÌ ÛÒÚ ÌÓ ÎÂÌ Ì ÔÓÚÓÎÍ ùÚÓ ÏÓÊÂÚ Ô Ë ÂÒÚË Í ÔÓ ÂÊ ÂÌËflÏ ÒÎÛ Â Ô ÂÌËfl ÍÛÔÓÎÓÓ ÁÌÓÈ Í ÍË ç ÒÌËÏ ÈÚ Á ËÚÌÓ ÔÓÍ ÚËÂ Ó ÓÍÓÌ ÌËfl ÏÓÌÚ Ê Í Ï ÚÓ ËÁ ÂÊ Ú ÔÓ ÂÊ ÂÌËÈ Ô ÓˆÂÒÒ ÛÒÚ ÌÓ ÍË èêÖÑéëíÖêÖÜÖçàÖ êìëëäÄü ÇÖêëàü 11 ...

Страница 12: ...www panasonic com Panasonic Corporation Osaka Japan Authorised Representative in EU Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15 22525 Hamburg Germany Panasonic Corporation 2017 sC0213 1047 PGQX1366YA ...

Отзывы: