background image

ČESK

Y

POLSKI

22

Р

УССКИЙ

ЯЗЫК

RQT4628

Bezpeçnostní upozornêní

Umístêní

Neumísïujte tento pâístroj na:

¡

pâímém sluneçním záâení

¡

místech s vysokou teplotou

¡

místech s vysokou vlhkostí

¡

místech s nadmêrnÿmi vibracemi

¡

nerovném  povrchu  (Umístête  pâístroj  na  ploché,  vodorovné  pod-
loƒce.)

Nedodrƒení  vÿ¢e  uvedenÿch  pokynû  mûƒe  mít  za  následek  po¢-
kození  skâínê  pâístroje  a/nebo  jeho  vnitâních  souçástí  a  tímto  ke
zkrácení ƒivotnosti pâístroje.

Pokládání na sebe

Nikdy  nepokládejte  têƒké  pâedmêty  na  tento  pâístroj  çi  kabel
síïového pâívodu.

Napêtí

¡

Pouƒití  vysokého  síïového  napêtí,  jako  napâ.  pro  klimatizaçní  za-
âízení, je velice nebezpeçné.
Pâipojení k takovému zdroji by mohlo zpûsobit vznik poƒáru.

¡

Nelze  pouƒít  zdroj  stejnosmêrného  napêtí.  Vƒdy  peçlivê  zkon-
trolujte  elektrickÿ  zdroj,  zvlá¢tê  na  lodi  nebo  na  jinÿch  místech,
kde se pouƒívá stejnosmêrné napêtí.

Ochrana kabelu síïového pâívodu pâed
po¢kozením

¡

Vyvarujte se poâezání, po¢krábání nebo ¢patného zapojení kabe-
lu sí ïového pâívodu, neboï by mohlo dojít k poƒáru çi úrazu elek-
trickÿm proudem.
Také  byste  se  mêli  vyvarovat  pâíli¢ného  ohÿbání,  tahání  nebo
zaplétání tohoto kabelu.

¡

Nevytahujte kabel síïového pâívodu ze zásuvky taháním za kabel,
mohlo  by  dojít  k  úrazu  elektrickÿm  proudem.  Pâi  vytahování  ka-
belu síïového pâívodu ze zásuvky jej pevnê uchopte za vidlici.

¡

Nikdy  se  nedotÿkejte  kabelu  síïového  pâívodu  mokrÿma  rukama,
mohlo by dojít k váƒnému úrazu elektrickÿm proudem.

Cizí pâedmêty a materiály

¡

Zajistête,  aby  se  ƒádné  cizí  pâedmêty  jako  napâ.  jehly,  mince,
¢roubováky atd. nedostaly do pâístroje.
Mohlo by tímto dojít k vá ƒnému úrazu elektrickÿm proudem nebo
po¢kození pâístroje.

¡

Buõte  velice  opatrní,  abyste  nevylili  vodu  nebo  jinou  tekutinu  na
nebo  do  tohoto  pâístroje,  neboï  by  mohlo  dojít  k  poƒáru  çi  úrazu
elektrickÿm proudem.
(Jestliƒe  k  tomuto  dojde,  odpojte  neprodlenê  pâístroj  od  sítê  a
spojte se s odbornÿm servisem.)

¡

Vyvarujte  se  postâíkání  tohoto  pâístroje  insekticidním  sprejem.
Tyto spreje obsahují hoâlavé plyny, které se mohou vznítit.

¡

Nikdy  byste  nemêli  pouƒívat  insekticidy,  líh,  âedidlo  a  jiné
chemikálie  k  çistêní  tohoto  pâístroje.  Tyto  látky  mohou  zpûsobit
odlupování çi skvrny na povrchové úpravê skâínê pâístroje.

Servis

¡

Jestliƒe  se  Vám  zdá,  ƒe  má  pâístroj  poruchu,  nikdy  se  jej  nepo-
kou¢ejte sami opravovat, rozebírat nebo pâekonstruovat.
V pâípadê neuposlechnutí toho upozornêní mûƒe dojít k váƒnému
úrazu elektrickÿm proudem.

¡

Jestliƒe  se  bêhem  pouƒívání  pâístroje  objeví  nêjakÿ  problém
(pâestane  fungovat  zvuk,  indikátory  se  nerozsvítí,  objeví  se  kouâ,
atd.),  odpojte  pâístroj  od  sítê  a  neprodlenê  se  spojte  s  odbornÿm
servisem.

¡

Jestliƒe  pâístroj  nebude  del¢í  dobu  pouƒíván,  odpojte  jej  od  sítê,
neboï by mohlo dojít ke zkrácení ƒivotnosti pâístroje.

Meps °eÎogachoctn

PacgojoÒehne

NΰefaØte  pacgojafatv  aggapat  b  mectax,  golbepÒehhsx  leØ-
ctbnd:

¡

gprmofo cojhe≠hofo cbeta

¡

bscoknx temgepatyp

¡

bscokoØ bjaÒhoctn

¡

°ojvwnx bn°paunØ

¡

ha hepobhsx gobepxhoctrx
(YctahabjnbaØte  aggapat  ha  gjockyd  fopnÎohtajvhyd  go-
bepxhoctv.)

Golo°hse  ycjobnr  mofyt  gobpelntv  kopgyc  aggapata  n/njn
lpyfne efo komgohehts n cokpatntv cpok cjyÒ°s aggapata.

Yctahobka

Hnkofla he kjalnte trÒejse gpelmets cbepxy aggapata
njn ha ceteboØ whyp.

HagprÒehne

¡

O≠ehv  ogacho  ncgojvÎobatv  bscokobojvthoe  gntahne  gepe-
mehhofo toka, takoe, kak gntahne boÎlywhsx kohlnunohepob.
Gpn takom golkjd≠ehnn moÒet boÎhnkhytv goÒap.

¡

HejvÎr ncgojvÎobatv ncto≠hnkn gntahnr goctorhhofo toka.
O°rÎatejvho gpobeprØte ncto≠hnk toka, oco°ehho ha kopa°-
jrx njn b lpyfnx mectax, fle ncgojvÎyetcr goctorhhsØ tok.

GpeloctopoÒhoctn go ncgojvÎobahnd
cetebofo whypa gntahnr gepemehhofo toka

¡

NΰefaØte  gopeÎob,  uapagnh  n  gjoxofo  coelnhehnr  cetebofo
whypa gntahnr gepemehhofo toka gntahnr gepemehhofo toka,
gockojvky ˙to moÒet gpnbectn k goÒapy njn k ˙jektpowoky.
TakÒe  cjelyet  nΰefatv  ≠peÎmephsx  nÎfn°ob  n  hatrÒehnr
cetebofo whypa gntahnr gepemehhofo toka.

¡

Gpn otkjd≠ehnn ot poÎetkn he trhnte ceteboØ whyp gntahnr
gepemehhofo  toka,  tak  kak  ˙to  moÒet  gpnbectn  k
˙jektpn≠eckomy  ylapy.  Gpn  otkjd≠ehnn  cetebofo  whypa  gn-
tahnr gepemehhofo toka tbeplo °epntecv Îa bnjky.

¡

Hnkofla  he  kacaØtecv  bnjkn  mokpsmn  pykamn  bo  nΰeÒahnr
gojy≠ehnr cepveÎhofo ˙jektpn≠eckofo ylapa.

Goctopohhne gpelmets

¡

Cjelnte  Îa  tem,  ≠to°s  hnkakne  nhopolhse  gpelmets,  kak
hagpnmep,  nfojkn,  mohets,  otbeptkn  n  t.g.  cjy≠aØho  he  go-
gajn b aggapat ≠epeÎ behtnjrunohhse otbepctnr.
B  gpotnbhom  cjy≠ae  moÒho  gojy≠ntv  cepveÎhsØ  Îjektpn-
≠ecknØ ylap, njn aggapat moÒet ncgoptntvcr.

¡

øylvte  kpaØhe  bhnmatejvhs  k  gogalahnd  bols  njn  lpyfnx
ÒnlkocteØ  ha  aggapat  njn  bhytpv  efo,  gockojvky  ˙to  moÒet
gpnbectn k goÒapy njn ˙jektpn≠eckomy ylapy.
(Ecjn  ˙to  cjy≠njocv,  to  hemeljehho  otkjd≠nte  whyp  gnta-
hnr n cbrÒntecv c lnjepom.)

¡

NΰefaØte  pacgsjehnr  b°jnÎn  aggapata  nhcektnunlob,  tak
kak  oh  colepÒat  fopd≠ne  faÎs,  kotopse  mofyt  bocgjame-
hntvcr.

¡

Ljr  ≠nctkn  aggapata  hejvÎr  ncgojvÎobatv  nhcektnunls,
cgnpt,  pactbopntejn  ljr  kpacok  n  lpyfne  ahajofn≠hse  xn-
mnkats,  gockojvky  ohn  mofyt  bsÎbatv  gomythehne  njn  go-
tepd °jecka otlejkn kopgyca.

Pemoht

¡

Ecjn y Bac boÎhnkjn gpo°jems c ˙tnm aggapatom, to hnkofla
he  gstaØtecv  camn  otpemohtnpobatv  efo,  paÎo°patv  njn  ge-
pelejatv.
B  peÎyjvtate  nfhopnpobahnr  ˙tofo  gpeloctepeÒehnr  moÒho
gojy≠ntv cepveÎhsØ ˙jektpn≠ecknØ ylap.

¡

Ecjn  gpn  pa°ote  aggapata  boÎhnkjn  gpo°jems  (gpogalaet
Îbyk,  fachet  golcbetka  nhlnkatopob,  gokaÎajcr  lsmok  n
t.  g.),  hemeljehho  gpokohcyjvtnpyØtecv  co  cbonm  lnjepom
njn c ygojhomo≠ehhsm cepbnchsm uehtpom.

¡

Otkjd≠aØte  gntahne  aggapata,  ecjn  he  gojvÎyetecv  nm  b
te≠ehne  gpolojÒntejvhofo  bpemehn.  B  gpotnbhom  cjy≠ae
cokpaqaetcr efo cpok cjyÒ°s.

Содержание SBAS500 - SPKR,ACTIVE SUBWOOFE

Страница 1: ...itte aufbewahren Prima di collegare far funzionare o regolare l appa recchio leggere completamente queste istruzioni Conservare questo manuale Gelieve deze gebruiksaanwijzing volledig door te lezen alvorens dit product aan te sluiten te bedienen of af te stellen Bewaar deze gebruiksaanwijzing Læs venligst hele denne betjeningsvejledning før du tilslutter betjener eller indstiller dette apparat Gem...

Страница 2: ...IESZCZAÃ W SZAFCE NA KSIÀËKI ZABUDO WANEJ SZAFCE LUB INNEJ OGRANICZONEJ PRZE STRZENI W CELU ZAPEWNIENIA DOBREJ WENTY LACJI NALEËY SIÈ UPEWNIÃ ËE ZASÌONY I INNE MATERIAÌY NIE ZASÌANIAJÀ OTWORÓW WENTY LACYJNYCH TAK ABY ZAPOBIEC RYZYKU PORAËE NIA PRÀDEM LUB POËARU W WYNIKU PRZEGRZANIA CAUTION DO NOT INSTALL OR PLACE THIS UNIT IN A BOOK CASE BUILT IN CABINET OR IN ANOTHER CONFINED SPACE IN ORDER TO KE...

Страница 3: ... BS1362 Check for the ASTA mark m or the BSI mark o on the body of the fuse If the plug contains a removable fuse cover you must ensure that it is refitted when the fuse is replaced If you lose the fuse cover the plug must not be used until a replacement cover is obtained A replacement fuse cover can be purchased from your local dealer If a new plug is to be fitted please observe the wiring code a...

Страница 4: ...t 13 Données techniques 30 Entretien Couverture de dos Kära kund Tack för valet av denna apparat Läs lgenom bruksanvisningen noga för bästa resultat och för säkerhets skull Kontrollera och identifiera de medföljande tillbehören Innehåll För trygg användning 7 Placering av högtalaren 9 Skyddskretsar 9 Anslutningar 11 Användning 13 Tekniska data 30 Underhåll Baksidan Sehr geehrter Kunde Wir möchten ...

Страница 5: ...ройства Drogi Kliencie Dziękujemy Ci za zakupienie tego produktu Aby zapewnić optymalną pracę urządzenia i bezpieczną obsługę prosimy o uważne prezeczytanie niniejszej instrukcji obsługi Prosimy o sprawdzenie i zidentyfikowanie wyposażenia urządzenia Spis treści Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa 23 Ustawianie głośnika 25 Obwód zabezpieczający 25 Połączenia 27 Obsługa 29 Dane techniczne 31 Konserw...

Страница 6: ...lugares donde los rayos de sol incidan directamente la temperatura sea alta haya demasiada humedad haya muchas vibraciones la superficie sea despareja Colocar el aparato sobre una superfi cie nivelada Estas condiciones pueden dañar el exterior u otros componentes del aparato y acortar la vida útil del mismo Apilado No se deben colocar objetos pesados sobre el aparato o el cable de alimentación de ...

Страница 7: ...choc électrique Si un problème de fonctionnement se déclare par exemple si le son se coupe si les témoins ne s allument pas s il y a une émis sion de fumée etc contacter immédiatement son revendeur ou un centre technique agréé Débrancher le cordon d alimentation au cas où l appareil doit res ter longtemps inutilisé Ceci afin d éviter de réduire la durée de vie de l appareil För trygg användning Pl...

Страница 8: ...e to circuitry or other malfunctions Ubicando el altavoz El subaltavoz de bajos puede ser colocado en cualquier posición siempre y cuando esté a una distancia razonable del televisor No ponga ningún objeto encima de este aparato El diagrama muestra la colocación básica de cada altavoz Este sistema de altavoces está diseñado de modo que pueda ser usado en la cercanía del televisor pero un colorido ...

Страница 9: ...iller à réduire le volume sur le récepteur ou l amplificateur lorsque le niveau d entrée des signaux est supérieur à l entrée nominale autorisée afin d éviter d endommager les circuits et de provoquer des anomalies de fonctionnement Placering av högtalaren Subwoofer elementet bashögtalaren kan placeras i valfri position så länge som det är på ett rimligt avstånd från TV apparaten Placera inga före...

Страница 10: ...using the unit Connector Approx 6 mm Appliance inlet Conexiones Conectando al receptor o amplificador Nota Puede ser conectado a un receptor o amplificador con un terminal de subaltavoz de bajos del tipo de cordón con pines Antes de hacer las conexiones apague la alimentación al receptor o amplificador Cable de conexión monoaural incluido Receptor o amplificador no incluidos Conexiones de la alime...

Страница 11: ...t hinder för att använda enheten Kontakt Ungefär 6 mm Apparatuttag Raccordements Raccordement au récepteur ou à l amplificateur Remarque L appareil peut être raccordé à un récepteur ou à un amplificateur avec borne de caisson de grave pour cordon à broche Avant d effectuer les raccordements mettre le récepteur ou l amplificateur hors tension Câble de raccordement monophonique fourni Récepteur ou a...

Страница 12: ...té avant Framsida Rear side Lado trasero Côté arrière Baksida Operación Ajuste el filtro de paso bajo el volumen y la fase para que se conformen con las características de la combinación del altavoz y el SB AS500 Ponga POWER en la posición ON El aparato está ahora en el modo de espera y el indicador POWER se vuelve rojo Cuando una señal es recibida el aparato se enciende ON automáticamente y el in...

Страница 13: ...FILTER setting Respuesta de frecuencia por el ajuste del FILTRO DE PASO BAJO Réponse en fréquence avec le réglage de LOW PASS FILTER Frekvensrespons via inställning av basfrekvensens delningsfilter Frequency response by VOLUME setting Respuesta de frecuencia por el ajuste de VOLUMEN Réponse en fréquence avec le réglage de VOLUME Frekvensrespons via inställning av volym Användning Ställ in basfrekv...

Страница 14: ...ängere Zeit nicht verwendet wird sollten Sie die Stromversorgung unterbrechen weil sonst die Gerätele bensdauer verkürzt werden kann Für einen gefahrlosen Betrieb dieses Gerätes Suggerimenti di sicurezza Sistemazione Evitare di sistemare l apparecchio in luoghi esposti alla luce diretta del sole dove la temperatura è alta dove l umidità è alta sottoposti a eccessive vibrazioni su superfici irregol...

Страница 15: ...er zich tijdens de bediening een storing voordoet het ge luid wordt onderbroken de indicators branden niet er is blijk van rookontwikkeling enz contact opnemen met uw dealer of een erkende servicedienst Verwijder de stekker uit het stopcontact indien het apparaat ge durende een langere tijd niet wordt gebruikt Sikkerhedsforskrifter Placering Undgå at udsætte apparatet for direkte sollys høje tempe...

Страница 16: ...Subwoofer kann beliebig plaziert werden sofern er sich in einiger Entfernung vom Fernsehgerät befindet Keinerlei Gegenstände auf dieses Gerät stellen Die Abbildung zeigt die grundlegende Anordnung der verschiedenen Lautsprecher Obwohl diese Lautsprecher so konstruiert sind daß normalerweise keine Farbstörungen beim Fernsehempfang auftreten sollten können solche Störungen bei bestimmten Arten von F...

Страница 17: ...erlaag het volumeniveau op de ontvanger of versterker wanneer het vermogen van de ingangssignalen hoger is dan het maximaal ingangsvermogen van de luidsprekers om beschadiging van de circuits en andere storingen te voorkomen Højttalerplacering Subwooferen kan placeres i en hvilken som helst position så længe den befinder i en rimelig afstand fra TV et Anbring ikke noget ovenpå dette apparat Illust...

Страница 18: ...icht beeinträchtigt Stecker Ca 6 mm Steckerbuchse Connessioni Collegamento del sintoamplificatore o amplificatore Nota Si può collegare un sintoamplificatore o amplificatore con un terminale per subwoofer per cavo di tipo a spina Prima di eseguire le connessioni spegnere il sintoamplificatore o l amplificatore Cavo di collegamento monofonico in dotazione Sintoamplificatore o amplificatore non forn...

Страница 19: ...ang de voorzijde van de stekker uitsteekt zoals aangegeven in de tekening Bij gebruik van dit apparaat vormt dit echter geen probleem Stekker Ongeveer 6 mm Stekkeringang van het apparaat Tilslutning Tilslutning til receiver eller forstærker Bemærk Kan tilsluttes en receiver eller forstærker med en subwoofer ter minal af stikbensledningstype Inden tilslutningerne udføres skal der slukkes OFF for re...

Страница 20: ...eb des Subwoofers auszuführen ist besteht im Ein und Ausschalten der Stromzufuhr durch Drücken von POWER Wird die Aufstellung der Anlage später verändert so daß sich die akustischen Verhältnisse ändern sind die obigen Einstellungen ggf erneut auszuführen Funzionamento Regolare il filtro passa basso il volume e la fase secondo le caratteristiche del diffusore e la combinazione dell SB AS500 Posizio...

Страница 21: ...te stellen Anvendelse Indstil lavpasfilteret lydstyrken og fasen så de modsvarer højttalerkarakteristikken og SB AS500 kombinationen Sæt POWER i stilling ON Apparatet er nu indstillet til standby og tændt indikatoren POWER lyser rødt Når et signal modtages tænder apparatet automatisk og indikatoren bliver grøn Apparatet skifter automatisk til standby hvis der ikke modtages noget signal i omkring t...

Страница 22: ...e jej od sítê neboï by mohlo dojít ke zkrácení ƒivotnosti pâístroje Meps eÎogachoctn PacgojoÒehne NÎ efaØte pacgojafatv aggapat b mectax golbepÒehhsx leØ ctbnd gprmofo cojhe hofo cbeta bscoknx temgepatyp bscokoØ bjaÒhoctn ojvwnx bn paunØ ha hepobhsx gobepxhoctrx YctahabjnbaØte aggapat ha gjockyd fopnÎohtajvhyd go bepxhoctv Golo hse ycjobnr mofyt gobpelntv kopgyc aggapata n njn lpyfne efo komgoheht...

Страница 23: ...odìàczaniu przewodu od sieci mocno chwyã za wtyczkè Nigdy nie dotykaj wtyczki mokrymi rèkoma gdyë mogìoby to spo wodowaã powaëne poraëenie pràdem Ciaìa obce Nie dopuszczaj do tego aby ciaìa obce takie jak igìy monety ørubokrèty itp przypadkowo wpadaìy do urzàdzenia lub prze dostawaìy siè przez otwory wentylacyjne Moëe to spowodowaã powaëne poraëenie pràdem lub uszkodze nie urzàdzenia W ëadnym wypa...

Страница 24: ...ových soustav které by mohlo vést k poškození obvodů zesilovače nebo vadné funkci Расположение громкоговорителя Возможно расположение сабвуфера в любом положение в случае если он находится на досточном расстоянии от TV Не размещайте никакие объекты на верху этого аппарата На рисунке показано основное положение каждого громкоговорителя Reproduktorovй soustavy jsou konstruovбny jako magneticky odstн...

Страница 25: ...śnikowych Głośnik środkowy nie na wyposażeniu Głośniki przestrzenne nie na wyposażeniu Odbiornik telewizora nie na wyposażeniu Głośniki przednie nie na wyposażeniu Głośnik Active subwoofer SB AS500 Uwaga Nie mocuj tego głośnika do ścian lub sufitu Obwód zabezpieczający Urządzenie te zawiera obwód zabezpieczający głośniki przed uszkodzeniem spowodowanym zbyt silnym sygnałem na wejściu lub nienormal...

Страница 26: ...nga fheÎla actv coelnhntejr moÒet bsctygatv kak to gokaÎaho ha pncyhke Olhako to he bsÎsbaet hnkaknx gpo jem c ncgojvÎobahnem yctpoØctba Сединитель Приблизительно 6 мм Гнездо для кабеля Připojení Připojení k přijímači nebo zesilovači Poznámky Připojení k přijímači nebo zesilovači lze provést pomocí subwooferové koncovky kolíkového typu Dříve než začnete s připojováním vypněte přijímač nebo zesilov...

Страница 27: ...pozostałych kabli i przewodów Kabel zasilania na wyposażeniu Do gniazdka zasilania Przełącznik napięcia Użyj śrubokręta z płaską końcówką aby ustawić przełącznik napięcia na tylnej płycie w pozycji odpowiedniej do regionu w którym używasz to urządzenie Uwaga Jeśli powyższe ustawienie nie zostanie wykonane poprawnie urządzenie zostanie poważnie uszkodzone Wkìadanie przewodu sieciowego Nawet gdy prz...

Страница 28: ...ановите низкочастотный фильтр громкость и фазу для соответствия характеристикам комбинации громкоговоритял и SB AS500 Установите кнопку POWER в положение ON Аппарат находится сейчас в режиме готовности и индикатор POWER становится красным При приеме сигнала аппарат включается автоматически и индикатор становится зеленым Если сигнал не принимается в течение приблизительно двух 2 минут аппарат автом...

Страница 29: ... brzmiało normalnie i dźwięki będą wytłumione Po zakończeniu ustawień Jedyna operacja jaka musisz wykonywać codziennie to naciśnięcie przycisku POWER aby włączyć lub wyłączyć urządzenie Jeśli zmienisz ustawienie systemu i zmieni się akustyka zmień odpowiednio ustawienia Kmitočtová odezva při nastavování dolní propustě LOW PASS FIL TER Частотная характеристика с помощью установки LOW PASS FILTER Zm...

Страница 30: ...18 6 382 430 mm Poids 10 3 kg Spécifications sujettes à modifications sans préavis Les poids et les dimensions sont approximatifs Tekniska data HÖGTALARDELEN Typ 1 vägs 2 högtalarsystem Basreflextyp Högtalare Baselement 14 cm kontyp x 2 Impedans 1 Ω Ineffekt Musik 200 W DIN 100 W Ljudtrycksnivå 83 dB W 1 0 m Frekvensomfång 38 410 Hz 16 dB 42 350 Hz 10 dB FÖRSTÄRKARDELEN Kontinuerlig effektutgång 2...

Страница 31: ...AČE Nepřetržitý výkon 20 200 Hz THD 1 100 W 1 Ω Přepínání fáze NORMAL REVERSE Vstupní citlivost impedance 335 mV 15 kΩ Dolní propust 50 200 Hz měnitelné VŠEOBECNÉ ÚDAJE Napájení 110 127 V 220 240 V stříd 50 60 Hz Spotřeba 40W Rozměry Š V H 318 6 382 430 mm Hmotnost 10 3 kg Technické údaje podléhají změnám bez upozornění Uvedená hmotnost a rozměry jsou pouze přibližné Texничecкиe xapaкmepиcmики БЛО...

Страница 32: ... utiliser un chiffon doux trempé dans une solution d eau et de savon ou de détergent doux Ne jamais utiliser d alcool diluant pour peinture ni de benzine pour nettoyer l appareil Avant d utiliser un chiffon imprégné chimiquement lire attentive ment les instructions qui accompagnent le chiffon Underhåll Använd en mjuk torr tygduk för att torka av anläggningen Använd en mjuk tygduk doppad i en tvåll...

Отзывы: