background image

DEUTSCH

IT

ALIANO

NEDERLANDS

DANSK

15

RQT4628

Veiligheidstips

Opstelling

Vermijd opstelling van het apparaat op plaatsen met:

¡

direct zonlicht

¡

hoge temperaturen

¡

hoge vochtigheid

¡

buitengewone trillingen

¡

oneffen oppervlakken (Plaats het apparaat op een vlak horizon-
taal oppervlak.)

Op dergelijke plaatsen kunnen de behuizing en/of andere onder-
delen beschadigd raken, waardoor de gebruiksduur van het appa-
raat verkort wordt.

Opstapelen

Plaats nooit zware voorwerpen bovenop het apparaat of op het
netsnoer.

Spanning

¡

Een gelijkstroombron kan niet worden gebruikt.
Zorg er voor de stroombron nauwkeurig te controleren, vooral op
een schip of op een andere plaats waar gelijkstroom gebruikt wordt.

Bescherming van het netsnoer

¡

Zorg er voor dat er geen sneden of krassen in het netsnoer ge-
maakt worden en dat het goed aangesloten is, omdat anders de
kans bestaat op brand of elektrische schokken.
Ter ver buigen, uitrekken of insplitsen van het netsnoer dient eve-
neens vermeden te worden.

¡

Wanneer u het netsnoer eruitneemt, nooit aan het snoer zelf
trekken, aangezien dit een elektrische schok kan veroorzaken. Bij
het eruitnemen van het netsnoer steeds de stekker stevig vast-
pakken.

¡

Nooit de stekker met natte handen aanraken, aangezien dit een
ernstige elektrische schok tot gevolg kan hebben.

Vreemde substanties

¡

Zorg er voor dat er geen vreemde voorwerpen, zoals naalden,
munten, schroevedraaiers, enz. per ongeluk binnen in het appa-
raat terechtkomen.
In dergelijke gevallen kan dit een zware elektrische schok of een
defect tot gevolg hebben.

¡

Wees uiterst voorzichtig dat er geen water of andere vloeistoffen
op/in het apparaat terechtkomen, aangezien dit brand of een elek-
trische schok tot gevolg kan hebben.
(Indien dit zich voordoet, de stekker uit het stopcontact verwijde-
ren en onmiddellijk contact met uw dealer opnemen.)

¡

Vermijd het spuiten van insectenverdelgingsmiddelen op het ap-
paraat, aangezien deze ontvlambare gassen bevatten die tot
ontbranding kunnen komen.

¡

Insectenverdelgingsmiddelen, alcohol, verfverdunner en dergelij-
ke chemicalien mogen nooit worden gebruikt om het apparaat te
reinigen, aangezien deze tot afbladdering of het dof worden van
de afwerking van de behuizing kunnen leiden.

Reinigen

¡

Probeer nooit indien er blijk is van een probleem het apparaat te
repareren, te demonteren of er wijzigingen in aan te brengen.
Indien u deze voorzorgsmaatregel niet in acht neemt, kan dit een
ernstige elektrische schok tot gevolg hebben.

¡

Indien er zich tijdens de bediening een storing voordoet (het ge-
luid wordt onderbroken, de indicators branden niet, er is blijk van
rookontwikkeling, enz.), contact opnemen met uw dealer of een
erkende servicedienst.

¡

Verwijder de stekker uit het stopcontact indien het apparaat ge-
durende een langere tijd niet wordt gebruikt.

Sikkerhedsforskrifter

Placering

Undgå at udsætte apparatet for:

¡

direkte sollys

¡

høje temperaturer

¡

høj luftfugtighed

¡

kraftige rystelser

¡

ujævne flader (Stil apparatet på en plan, jævn flade)

På sådanne steder kan apparatets kabinet og/eller dets indre dele
skades og forkorte dets levetid.

Stabling

Sæt aldrig tunge genstande oven på apparatet eller netledningen.

Strømforsyning

Tilslut apparatet til en almindelig stikkontakt.

¡

Apparatet skal strømforsynes fra lysnettet—220–240 V vek-
selstrøm.
Kontakt din forhandler, hvis apparatet skal benyttes i et område
med en anden lysnetspænding.

¡

Jævnstrøm kan ikke anvendes.
Kontrollér strømkilden nøje, specielt på fartøjer og andre steder,
hvor der anvendes jævnstrøm.

Pas på netledningen

¡

Der er risiko for brand eller elektriske stød, hvis der er huller eller
revner i netledningens isolering, eller den er dårligt tilsluttet.
Undgå at bøje eller trække i ledningen.

¡

Træk i selve stikket—ikke i ledningen, når netstikket skal fjernes
fra stikkontakten.

¡

Der er risiko for farlige elektriske stød, hvis netledningen eller
stikket berøres med våde hænder.

Fremmedlegemer

¡

Pas på at fremmedlegemer som nåle, mønter, skruetrækkere eller
andre metalgenstande ikke ved et uheld falder ned gennem venti-
lationsåbningerne.
Sker dette, kan der opstå kortslutning med risiko for legemsskade
og brand.

¡

Pas på at der ikke spildes vand eller væske på apparatet, da der
kan opstå kortslutning med mulighed for legemsskade og brand.
Hvis det er sket, fjern da netledningen øjeblikkelig og kontakt din
forhandler.

¡

Undgå at anvende insektspray i nærheden af apparatet.

¡

Insektmidler, sprit, fortynder og andre opløsningsmidler kan forår-
sage skade på kabinettet. Desuden kan drivmidlet i spraydåser
være letantændeligt.

Service

¡

Forsøg aldrig at reparere, adskille eller modificere dette anlæg,
hvis der ser ud til at være et problem.
Der er risiko for farlige elektriske stød, hvis du ignorerer denne
sikkerhedsforskrift.

¡

Tag netledningen ud at stikkontakten, hvis lyden afbrydes, hvis én
eller flere indikatorer ophører med at lyse under brug, hvis en
usædvanlig lugt opstår, eller hvis det ryger fra apparatet. Aflevér
det derefter til kontrol eller reparation på et autoriseret ser-
viceværksted.

¡

Tag netledningen ud, hvis apparatet ikke skal bruges i en længere
periode.
Hvis apparatet står tændt i lang tid, kan dets levetid blive forkortet.

Содержание SBAS500 - SPKR,ACTIVE SUBWOOFE

Страница 1: ...itte aufbewahren Prima di collegare far funzionare o regolare l appa recchio leggere completamente queste istruzioni Conservare questo manuale Gelieve deze gebruiksaanwijzing volledig door te lezen alvorens dit product aan te sluiten te bedienen of af te stellen Bewaar deze gebruiksaanwijzing Læs venligst hele denne betjeningsvejledning før du tilslutter betjener eller indstiller dette apparat Gem...

Страница 2: ...IESZCZAÃ W SZAFCE NA KSIÀËKI ZABUDO WANEJ SZAFCE LUB INNEJ OGRANICZONEJ PRZE STRZENI W CELU ZAPEWNIENIA DOBREJ WENTY LACJI NALEËY SIÈ UPEWNIÃ ËE ZASÌONY I INNE MATERIAÌY NIE ZASÌANIAJÀ OTWORÓW WENTY LACYJNYCH TAK ABY ZAPOBIEC RYZYKU PORAËE NIA PRÀDEM LUB POËARU W WYNIKU PRZEGRZANIA CAUTION DO NOT INSTALL OR PLACE THIS UNIT IN A BOOK CASE BUILT IN CABINET OR IN ANOTHER CONFINED SPACE IN ORDER TO KE...

Страница 3: ... BS1362 Check for the ASTA mark m or the BSI mark o on the body of the fuse If the plug contains a removable fuse cover you must ensure that it is refitted when the fuse is replaced If you lose the fuse cover the plug must not be used until a replacement cover is obtained A replacement fuse cover can be purchased from your local dealer If a new plug is to be fitted please observe the wiring code a...

Страница 4: ...t 13 Données techniques 30 Entretien Couverture de dos Kära kund Tack för valet av denna apparat Läs lgenom bruksanvisningen noga för bästa resultat och för säkerhets skull Kontrollera och identifiera de medföljande tillbehören Innehåll För trygg användning 7 Placering av högtalaren 9 Skyddskretsar 9 Anslutningar 11 Användning 13 Tekniska data 30 Underhåll Baksidan Sehr geehrter Kunde Wir möchten ...

Страница 5: ...ройства Drogi Kliencie Dziękujemy Ci za zakupienie tego produktu Aby zapewnić optymalną pracę urządzenia i bezpieczną obsługę prosimy o uważne prezeczytanie niniejszej instrukcji obsługi Prosimy o sprawdzenie i zidentyfikowanie wyposażenia urządzenia Spis treści Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa 23 Ustawianie głośnika 25 Obwód zabezpieczający 25 Połączenia 27 Obsługa 29 Dane techniczne 31 Konserw...

Страница 6: ...lugares donde los rayos de sol incidan directamente la temperatura sea alta haya demasiada humedad haya muchas vibraciones la superficie sea despareja Colocar el aparato sobre una superfi cie nivelada Estas condiciones pueden dañar el exterior u otros componentes del aparato y acortar la vida útil del mismo Apilado No se deben colocar objetos pesados sobre el aparato o el cable de alimentación de ...

Страница 7: ...choc électrique Si un problème de fonctionnement se déclare par exemple si le son se coupe si les témoins ne s allument pas s il y a une émis sion de fumée etc contacter immédiatement son revendeur ou un centre technique agréé Débrancher le cordon d alimentation au cas où l appareil doit res ter longtemps inutilisé Ceci afin d éviter de réduire la durée de vie de l appareil För trygg användning Pl...

Страница 8: ...e to circuitry or other malfunctions Ubicando el altavoz El subaltavoz de bajos puede ser colocado en cualquier posición siempre y cuando esté a una distancia razonable del televisor No ponga ningún objeto encima de este aparato El diagrama muestra la colocación básica de cada altavoz Este sistema de altavoces está diseñado de modo que pueda ser usado en la cercanía del televisor pero un colorido ...

Страница 9: ...iller à réduire le volume sur le récepteur ou l amplificateur lorsque le niveau d entrée des signaux est supérieur à l entrée nominale autorisée afin d éviter d endommager les circuits et de provoquer des anomalies de fonctionnement Placering av högtalaren Subwoofer elementet bashögtalaren kan placeras i valfri position så länge som det är på ett rimligt avstånd från TV apparaten Placera inga före...

Страница 10: ...using the unit Connector Approx 6 mm Appliance inlet Conexiones Conectando al receptor o amplificador Nota Puede ser conectado a un receptor o amplificador con un terminal de subaltavoz de bajos del tipo de cordón con pines Antes de hacer las conexiones apague la alimentación al receptor o amplificador Cable de conexión monoaural incluido Receptor o amplificador no incluidos Conexiones de la alime...

Страница 11: ...t hinder för att använda enheten Kontakt Ungefär 6 mm Apparatuttag Raccordements Raccordement au récepteur ou à l amplificateur Remarque L appareil peut être raccordé à un récepteur ou à un amplificateur avec borne de caisson de grave pour cordon à broche Avant d effectuer les raccordements mettre le récepteur ou l amplificateur hors tension Câble de raccordement monophonique fourni Récepteur ou a...

Страница 12: ...té avant Framsida Rear side Lado trasero Côté arrière Baksida Operación Ajuste el filtro de paso bajo el volumen y la fase para que se conformen con las características de la combinación del altavoz y el SB AS500 Ponga POWER en la posición ON El aparato está ahora en el modo de espera y el indicador POWER se vuelve rojo Cuando una señal es recibida el aparato se enciende ON automáticamente y el in...

Страница 13: ...FILTER setting Respuesta de frecuencia por el ajuste del FILTRO DE PASO BAJO Réponse en fréquence avec le réglage de LOW PASS FILTER Frekvensrespons via inställning av basfrekvensens delningsfilter Frequency response by VOLUME setting Respuesta de frecuencia por el ajuste de VOLUMEN Réponse en fréquence avec le réglage de VOLUME Frekvensrespons via inställning av volym Användning Ställ in basfrekv...

Страница 14: ...ängere Zeit nicht verwendet wird sollten Sie die Stromversorgung unterbrechen weil sonst die Gerätele bensdauer verkürzt werden kann Für einen gefahrlosen Betrieb dieses Gerätes Suggerimenti di sicurezza Sistemazione Evitare di sistemare l apparecchio in luoghi esposti alla luce diretta del sole dove la temperatura è alta dove l umidità è alta sottoposti a eccessive vibrazioni su superfici irregol...

Страница 15: ...er zich tijdens de bediening een storing voordoet het ge luid wordt onderbroken de indicators branden niet er is blijk van rookontwikkeling enz contact opnemen met uw dealer of een erkende servicedienst Verwijder de stekker uit het stopcontact indien het apparaat ge durende een langere tijd niet wordt gebruikt Sikkerhedsforskrifter Placering Undgå at udsætte apparatet for direkte sollys høje tempe...

Страница 16: ...Subwoofer kann beliebig plaziert werden sofern er sich in einiger Entfernung vom Fernsehgerät befindet Keinerlei Gegenstände auf dieses Gerät stellen Die Abbildung zeigt die grundlegende Anordnung der verschiedenen Lautsprecher Obwohl diese Lautsprecher so konstruiert sind daß normalerweise keine Farbstörungen beim Fernsehempfang auftreten sollten können solche Störungen bei bestimmten Arten von F...

Страница 17: ...erlaag het volumeniveau op de ontvanger of versterker wanneer het vermogen van de ingangssignalen hoger is dan het maximaal ingangsvermogen van de luidsprekers om beschadiging van de circuits en andere storingen te voorkomen Højttalerplacering Subwooferen kan placeres i en hvilken som helst position så længe den befinder i en rimelig afstand fra TV et Anbring ikke noget ovenpå dette apparat Illust...

Страница 18: ...icht beeinträchtigt Stecker Ca 6 mm Steckerbuchse Connessioni Collegamento del sintoamplificatore o amplificatore Nota Si può collegare un sintoamplificatore o amplificatore con un terminale per subwoofer per cavo di tipo a spina Prima di eseguire le connessioni spegnere il sintoamplificatore o l amplificatore Cavo di collegamento monofonico in dotazione Sintoamplificatore o amplificatore non forn...

Страница 19: ...ang de voorzijde van de stekker uitsteekt zoals aangegeven in de tekening Bij gebruik van dit apparaat vormt dit echter geen probleem Stekker Ongeveer 6 mm Stekkeringang van het apparaat Tilslutning Tilslutning til receiver eller forstærker Bemærk Kan tilsluttes en receiver eller forstærker med en subwoofer ter minal af stikbensledningstype Inden tilslutningerne udføres skal der slukkes OFF for re...

Страница 20: ...eb des Subwoofers auszuführen ist besteht im Ein und Ausschalten der Stromzufuhr durch Drücken von POWER Wird die Aufstellung der Anlage später verändert so daß sich die akustischen Verhältnisse ändern sind die obigen Einstellungen ggf erneut auszuführen Funzionamento Regolare il filtro passa basso il volume e la fase secondo le caratteristiche del diffusore e la combinazione dell SB AS500 Posizio...

Страница 21: ...te stellen Anvendelse Indstil lavpasfilteret lydstyrken og fasen så de modsvarer højttalerkarakteristikken og SB AS500 kombinationen Sæt POWER i stilling ON Apparatet er nu indstillet til standby og tændt indikatoren POWER lyser rødt Når et signal modtages tænder apparatet automatisk og indikatoren bliver grøn Apparatet skifter automatisk til standby hvis der ikke modtages noget signal i omkring t...

Страница 22: ...e jej od sítê neboï by mohlo dojít ke zkrácení ƒivotnosti pâístroje Meps eÎogachoctn PacgojoÒehne NÎ efaØte pacgojafatv aggapat b mectax golbepÒehhsx leØ ctbnd gprmofo cojhe hofo cbeta bscoknx temgepatyp bscokoØ bjaÒhoctn ojvwnx bn paunØ ha hepobhsx gobepxhoctrx YctahabjnbaØte aggapat ha gjockyd fopnÎohtajvhyd go bepxhoctv Golo hse ycjobnr mofyt gobpelntv kopgyc aggapata n njn lpyfne efo komgoheht...

Страница 23: ...odìàczaniu przewodu od sieci mocno chwyã za wtyczkè Nigdy nie dotykaj wtyczki mokrymi rèkoma gdyë mogìoby to spo wodowaã powaëne poraëenie pràdem Ciaìa obce Nie dopuszczaj do tego aby ciaìa obce takie jak igìy monety ørubokrèty itp przypadkowo wpadaìy do urzàdzenia lub prze dostawaìy siè przez otwory wentylacyjne Moëe to spowodowaã powaëne poraëenie pràdem lub uszkodze nie urzàdzenia W ëadnym wypa...

Страница 24: ...ových soustav které by mohlo vést k poškození obvodů zesilovače nebo vadné funkci Расположение громкоговорителя Возможно расположение сабвуфера в любом положение в случае если он находится на досточном расстоянии от TV Не размещайте никакие объекты на верху этого аппарата На рисунке показано основное положение каждого громкоговорителя Reproduktorovй soustavy jsou konstruovбny jako magneticky odstн...

Страница 25: ...śnikowych Głośnik środkowy nie na wyposażeniu Głośniki przestrzenne nie na wyposażeniu Odbiornik telewizora nie na wyposażeniu Głośniki przednie nie na wyposażeniu Głośnik Active subwoofer SB AS500 Uwaga Nie mocuj tego głośnika do ścian lub sufitu Obwód zabezpieczający Urządzenie te zawiera obwód zabezpieczający głośniki przed uszkodzeniem spowodowanym zbyt silnym sygnałem na wejściu lub nienormal...

Страница 26: ...nga fheÎla actv coelnhntejr moÒet bsctygatv kak to gokaÎaho ha pncyhke Olhako to he bsÎsbaet hnkaknx gpo jem c ncgojvÎobahnem yctpoØctba Сединитель Приблизительно 6 мм Гнездо для кабеля Připojení Připojení k přijímači nebo zesilovači Poznámky Připojení k přijímači nebo zesilovači lze provést pomocí subwooferové koncovky kolíkového typu Dříve než začnete s připojováním vypněte přijímač nebo zesilov...

Страница 27: ...pozostałych kabli i przewodów Kabel zasilania na wyposażeniu Do gniazdka zasilania Przełącznik napięcia Użyj śrubokręta z płaską końcówką aby ustawić przełącznik napięcia na tylnej płycie w pozycji odpowiedniej do regionu w którym używasz to urządzenie Uwaga Jeśli powyższe ustawienie nie zostanie wykonane poprawnie urządzenie zostanie poważnie uszkodzone Wkìadanie przewodu sieciowego Nawet gdy prz...

Страница 28: ...ановите низкочастотный фильтр громкость и фазу для соответствия характеристикам комбинации громкоговоритял и SB AS500 Установите кнопку POWER в положение ON Аппарат находится сейчас в режиме готовности и индикатор POWER становится красным При приеме сигнала аппарат включается автоматически и индикатор становится зеленым Если сигнал не принимается в течение приблизительно двух 2 минут аппарат автом...

Страница 29: ... brzmiało normalnie i dźwięki będą wytłumione Po zakończeniu ustawień Jedyna operacja jaka musisz wykonywać codziennie to naciśnięcie przycisku POWER aby włączyć lub wyłączyć urządzenie Jeśli zmienisz ustawienie systemu i zmieni się akustyka zmień odpowiednio ustawienia Kmitočtová odezva při nastavování dolní propustě LOW PASS FIL TER Частотная характеристика с помощью установки LOW PASS FILTER Zm...

Страница 30: ...18 6 382 430 mm Poids 10 3 kg Spécifications sujettes à modifications sans préavis Les poids et les dimensions sont approximatifs Tekniska data HÖGTALARDELEN Typ 1 vägs 2 högtalarsystem Basreflextyp Högtalare Baselement 14 cm kontyp x 2 Impedans 1 Ω Ineffekt Musik 200 W DIN 100 W Ljudtrycksnivå 83 dB W 1 0 m Frekvensomfång 38 410 Hz 16 dB 42 350 Hz 10 dB FÖRSTÄRKARDELEN Kontinuerlig effektutgång 2...

Страница 31: ...AČE Nepřetržitý výkon 20 200 Hz THD 1 100 W 1 Ω Přepínání fáze NORMAL REVERSE Vstupní citlivost impedance 335 mV 15 kΩ Dolní propust 50 200 Hz měnitelné VŠEOBECNÉ ÚDAJE Napájení 110 127 V 220 240 V stříd 50 60 Hz Spotřeba 40W Rozměry Š V H 318 6 382 430 mm Hmotnost 10 3 kg Technické údaje podléhají změnám bez upozornění Uvedená hmotnost a rozměry jsou pouze přibližné Texничecкиe xapaкmepиcmики БЛО...

Страница 32: ... utiliser un chiffon doux trempé dans une solution d eau et de savon ou de détergent doux Ne jamais utiliser d alcool diluant pour peinture ni de benzine pour nettoyer l appareil Avant d utiliser un chiffon imprégné chimiquement lire attentive ment les instructions qui accompagnent le chiffon Underhåll Använd en mjuk torr tygduk för att torka av anläggningen Använd en mjuk tygduk doppad i en tvåll...

Отзывы: