background image

RQT8988

36

Kære kunde

Tak fordi du har valgt dette produkt. 
Læs venligst denne brugsvejledning omhyggeligt, så 
optimal ydelse og sikkerhed opnås.

Egenskaber

— Hovedtelefonerne kan anvendes op til 100 meter fra 

senderen. Senderens position og batteriernes tilstand 
er bestemmende for denne afstand.

— 

Senderen strømforsynes af lysnetadapteren og 
hovedtelefonerne strømforsynes af to økonomiske, 
genopladelige batterier. Hovedtelefonbatterierne kan 
oplades, blot ved at man anbringer hovedtelefonerne 
på senderen.

— De lukkede øretelefoner har drevenheder indeni med 

en diameter på 40 mm, hvilket muliggør gengivelse af 
kraftig lyd. Udstyret med et bekvemt hovedbånd, som 
er nemt at justere.

— Senderen har en automatisk tænd/sluk-funktion.
— Hovedtelefonerne er udstyret med “WOW”-funktionen, 

som er baseret på “WOW”-teknologi. Anvendelse 
af denne funktion muliggør en 3-dimensional 
lydfeltatmosfære, en kraftig bas og en klar lyd, som 
kan opnås samtidigt.

  er et varemærke tilhørende SRS Labs, Inc.

“WOW”-teknologien er indbefattet på licens fra SRS 
Labs, Inc.

Indholdsoversigt

Tilbehør ........................................................................36
Sikkerhedsforskrifter .....................................................38
Strømkilder ...................................................................40
Tilslutninger ..................................................................42
Installation ....................................................................42
Betjening ......................................................................44
Fejl

fi

 ndingsoversigt .......................................................48

Vedligeholdelse ............................................................51
Speci

fi

 kationer ..............................................................51

Tilbehør

Bekræft venligst, at du har modtaget de rigtige 
tilbehørsdele.

 Lysnetadapter (DC12 V, 150 mA)

  (Til Storbritannien: RFX1695)
  (Til Kontinentaleuropa: RFX1694)

 

2 genopladelige nikkel-metal hydridbatterier (HHR-
4AGE/2B)

 Adapterledning (3,5 mm stereominijackstik - stikbenstik×2) 

(RFX3655)

 6,3 mm stereo standardstikadapter

Det er nødvendigt at genindstille dette produkt manuelt i 

tilfælde af en stærk elektrostatisk a

fl

 adning.

Kun til indendørs brug.

FORSIGTIG

Fare for eksplosion, hvis batterierne udskiftes forkert.

Batterierne må kun skiftes ud med  batterier af den 

samme type eller en type, som anbefales af fabrikanten.

Bortskaf altid brugte batterier i overensstemmelse med 

fabrikantens anvisninger.

Kära kund

Tack för inköpet av denna produkt. 
Läs denna bruksanvisning noga, för att erhålla optimala 
prestanda och för en säker användning.

Egenskaper

— Hörlurarna kan använda på upp till 100 meters avstånd 

från sändaren. Sändarens placering och batteriernas 
tillstånd påverkar dock avståndet.

— Sändaren förses mes ström från en nätadapter, och 

själva hörlurarna förses med ström från två ekonomiskt 
uppladdningsbara batterier. Genom att placera hörlurarna 
på sändaren laddas hörlurarnas batterier upp.

— De helgjutna öronstyckena innehåller drivenheter med 

en diameter på 40 mm, vilket möjliggör återgivning 
av kraftfulla ljud. Bekvämt huvudband, som är lätt 
justeringsbart.

— Sändaren har en funktion för automatiskt avstängning 

och påsättning av strömmen (AUTO POWER ON/
OFF).

— 

Hörlurarna är utrustade med “WOW”-funktionen, 
baserad på “WOW”-teknologi. Genom att använda 
den här funktionen erhåller man på en gång känslan 
av ett 3-dimensionell ljudfält, en rik bas och ett klart 
och tydligt ljud.

  är ett varumärke för SRS Labs, Inc.

“WOW”-teknologin innefattas på licens från SRS Lab, Inc.

Innehållsförteckning

Tillbehör.. ......................................................................36
Säkerhetsanvisningar ...................................................39
Strömkällor ...................................................................41
Anslutningar. .................................................................43
Installation ....................................................................43
Drift. ..............................................................................45
Felsökningsschema.. ....................................................49
Underhåll. .....................................................................51
Tekniska data ...............................................................51

Tillbehör

Kontrollera och pricka av de medföljande 
tillbehören.

 Nätadapter (12 V likström, 150 mA) 

  (För Storbritannien: RFX1695)
  (för kontinentala Europa: RFX1694)

  2 uppladdningsbara batterier av typ nickel-metallhydrid 

(HHR-4AGE/2B)

  Adaptersladd (3,5-mm stereo miniuttag - stiftkontakt×2) 

(RFX3655)

 Adapter för 6,3 mm stereokontakt av standardtyp

Den här produkten måste återställas manuellt med en 

stark elektrostatisk urladdning.

Endast för inomhusbruk.

FÖRSIKTIGT!

Om fel batterier sätts in kan de explodera. Använd 

endast samma eller likvärdig batterityp som den som 

rekommenderas av tillverkaren.

Hantera förbrukade batterier i enlighet med tillverkarens 

anvisningar.

DANSK

SVENSKA

Содержание RP-WF940

Страница 1: ...bruiksaanwijzing volledig door te lezen alvorens dit product aan te sluiten te bedienen of af te stellen Bewaar deze gebruiksaanwijzing Læs venligst hele denne betjeningsvejledning før du tilslutter betjener eller indstiller dette apparat Gem vejledningen til senere brug Läs denna bruksanvisning helt innan du ansluter använder eller justerar denna produkt Spara denna bruksanvisning Dříve než začne...

Страница 2: ...e Leistung und Sicherheit lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch Merkmale Der Kopfhörer kann innerhalb einer maximalen Reich weite von 100 Metern vom Geber verwendet werden Der effektive Betriebsbereich richtet sich nach der Position des Gebers und dem Ladezustand der Akkus Der Geber wird über den Netzadapter mit Spannung versorgt während der Kopfhörer über zwei wirtschaftliche...

Страница 3: ...S VIVES TELLES QUE BOUGIES ALLUMÉES SUR L APPAREIL JETEZ LES PILES D UNE MANIÈRE COMPATIBLE AVEC L ENVIRONNEMENT Ce produit peut être perturbé par les ondes des téléphones mobiles pendant l utilisation Si vous constatez une telle interférence éloignez le téléphone mobile du produit Tension caractéristique de large bande égale ou supérieure à 75 mV Cher client Nous vous remercions pour votre achat ...

Страница 4: ...ISTURE DRIPPING OR SPLASHING AND THAT NO OBJECTS FILLED WITH LIQUIDS SUCH AS VASES SHALL BE PLACED ON THE APPARATUS USE ONLY THE RECOMMENDED ACCESSORIES DO NOT REMOVE THE COVER OR BACK THERE ARE NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL The socket outlet shall be installed near the equipment and easily accessible The mains plug of the power supply cord shall r...

Страница 5: ...e Orte Sehr heiße Orte z B in der Nähe von Heizkörpern usw Lassen Sie das Gerät nicht längere Zeit in direktem Sonnenlicht liegen Dies kann zu Verformung oder Verfärbung des Gehäuses führen oder Betriebsstörungen verursachen Précautions Restriction d utilisation Pour utilisation uniquement dans les pays énumérés à la page 16 En effet les fréquences radio utilisées par l appareil 863 865 MHz ne son...

Страница 6: ...PR CHG indicator goes green and charging starts The indicator goes out when the batteries are fully charged Approximate recharging and operating time Recharging 24 hours Operation 20 hours To check the remaining battery strength The OPR indicator on the left hand earpiece L dims or fails to light when the batteries are weak Recharge the batteries Service life of the batteries If the OPR indicator ...

Страница 7: ...ockenzellen R03 LR03 AAA können ebenfalls zur Spannungsversorgung des Kopfhörers verwendet werden Versuchen Sie auf keinen Fall Trockenzellen aufzuladen Alimentation Recharger les batteries avant d utiliser l appareil Insérer les deux batteries rechargeables fournies dans l écouteur gauche L Alignez correctement les pôles et lors de l insertion Poussez la pile contre le ressort du pôle lors de l i...

Страница 8: ...connected The primary circuit is always live as long as the AC adaptor is connected to an electrical outlet Note The OPR CHG indicator lights in red when the transmitter receives input It does not light just by connecting the transmitter to an AC power source Installation This unit uses radio waves The waves can be transmitted to a range of up to 100 meters Note Under optimum conditions the headph...

Страница 9: ...ndelt sich dabei nicht um eine Funktionsstörung dieses Gerätes Empfangslöcher lassen sich beseitigen indem der Aufstellungsort des Gebers und des Kopfhörers verändert wird Raccordements Raccordez l émetteur à l appareil audiovisuel La fiche d entrée audio a de l émetteur peut être raccordée directement à la miniprise de casque stéréo de 3 5 mm sur l appareil b Utilisez la fiche adaptatrice standar...

Страница 10: ...ones off Switch the OPR switch to OFF The OPR indicator goes out Reset the headphones on the transmitter and recharge them Turn off the unit the transmitter is connected to Note Avoid listening for prolonged periods of time to prevent hearing damage Discontinue use if you experience discomfort with the headphones that directly contact your skin Continued use may cause rashes or other allergic reac...

Страница 11: ...kepegel am angeschlossenen Audio Video Gerät zu niedrig ist arbeitet diese Funktion nicht Daher die Lautstärke so hoch wie möglich einstellen ohne dass Verzerrungen auftreten Utilisation Mettre sous tension l appareil auquel l émetteur est raccordé Augmenter le volume de la source sonore jusqu à la limite maximale à laquelle le son peut être reçu sans distorsion Le son est plus sensible aux brouil...

Страница 12: ...K Ltd It couldn t be simpler Also available through our Internet is direct shop ping for a wide range of finished products take a browse on our website for further details Interested in purchasing an extended guarantee Please call 0870 240 6284 or visit our website www panasonic co uk guarantee Information on Disposal for Users of Waste Electrical Electronic Equipment private households This symbo...

Страница 13: ...chen Union gültig Utilisation Utiliser la fonction WOW L utilisation de cette fonction permet d obtenir à la fois une ambiance de champ sonore tridimensionnel une grande richesse de graves et un son très net Réglez le commutateur WOW sur ON Tournez le cadran WOW jusqu à la position correspondant à la qualité sonore désirée Pour annuler la fonction WOW Réglez le commutateur WOW sur OFF Si la récept...

Страница 14: ...th the transmitter s CHANNEL switch and then press TUNING on the headphones to adjust the frequency automatically 12 Is the input level of the audio signal too low If the transmitter is connected to the headphone jack turn up the volume of the connected unit 10 No sound sound is distorted or there is excessive noise Is the OPR indicator dim or does it fail to light at all The batteries have run do...

Страница 15: ...nd Übertragungsfrequenz und Empfangsfrequenz richtig abgestimmt Ändern Sie die Übertragungsfrequenz mit dem CHANNEL Schalter des Gebers und drücken Sie dann TUNING am Kopfhörer um die Frequenz automatisch einzustellen 13 Ist der Eingangspegel des Audiosignals zu niedrig Wenn der Geber an die Kopfhörerbuchse des Audio Video Gerätes angeschlossen ist die Lautstärke am angeschlossenen Gerät erhöhen 1...

Страница 16: ...quence de l émetteur avec le commutateur CHANNEL de ce dernier puis appuyer sur TUNING sur le casque pour que la fréquence s y ajuste automatiquement 13 Le niveau d entrée du signal audio est il trop bas Si l émetteur est raccordé à la prise de casque augmenter le volume de l appareil raccordé 11 Pas de son le son est déformé ou trop de parasites L indicateur OPR est il sombre ou reste t il éteint...

Страница 17: ...l depend on operating conditions Specifications are subject to change without notice Technische Daten Allgemeine Daten Modulationssystem Stereo Frequenzmodulationssystem Trägerfrequenz 863 865 MHz Übertragungsentfernung 100 m max Klirrfaktor 1 bei 1 kHz HF Geber Spannungsversorgung 12 V Gleichspannung 150 mA bei Verwendung des mitgelieferten Netzadapters Abmessungen Durchmesser 150 mm x Höhe 126 m...

Страница 18: ...een on oltava aina helposti käytettävissä Tämä laite voidaan kytkeä kokonaan irti verkkovirrasta irrottamalla verkkojohdon pistoke pistorasiasta Tämä tuote täytyy nollata manuaalisesti voimakkaan sähköstaattisen purkauksen jälkeen Vain sisäkäyttöön Laajakaistan ominaisjännite yhtä suuri tai suurempi kuin 75 mV RQT8988 18 Vaatimustenmukaisuusvakuutus Matsushita Electric Industrial Co Ltd ilmoittaa ...

Страница 19: ...r dette apparatet skal kobles helt fra strømnettet AC må støpslet på strømkabelen trekkes ut av stikkontakten Dette produktet må tilbakestilles manuelt ved en sterk elektrostatisk utladning Kun til innendørs bruk Karakteristisk bredbåndsspenning er lik eller større enn 75 mV RQT8988 19 Samsvarserklæring Matsushita Electric Industrial Co Ltd erklærer herved at dette produktet samsvarer med de vesen...

Страница 20: ...dal produttore Disfarsi delle batterie usate secondo le istruzioni del produttore Estimado cliente Muchísimas gracias por haber adquirido este aparato Lea con atención estas instrucciones para obtener las máximas prestaciones y seguridad Características Los auriculares se pueden utilizar a una distancia de hasta 100 metros del transmisor La posición del transmisor y la condición de las baterías af...

Страница 21: ...ebruik is dit product vatbaar voor radiostoring veroorzaakt door een mobiele telefoon Wanneer dergelijke storing optreedt moet u dit product en de mobiele telefoon verder van elkaar vandaan gebruiken Bij dit product zijn batterijen geleverd Wanneer deze leeg zijn moet u ze niet weggooien maar inleveren als KCA De breedband karakteristieke spanning is 75 mV of hoger Geachte klant Hartelijk dank voo...

Страница 22: ...I PAESI CON CLIMA MITE ATTENZIONE PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDIO DI SCOSSE ELETTRICHE O DI DANNI NON ESPORRE QUESTO PRODOTTO ALLA PIOGGIA UMIDITÀ GOCCIOLAMENTI O SPRUZZI E NON METTERVI SOPRA OGGETTI PIENI DI LIQUIDI COME I VASI USARE SOLTANTO GLI ACCESSORI CONSIGLIATI L INVOLUCRO O LAPARTE POSTERIORE NON DEVONO ESSERE RIMOSSI ALL INTERNO NON CI SONO PARTI RIPARABILI DALL UTENTE PER LE RIPARAZI...

Страница 23: ...g Alleen te gebruiken in de landen die op A lleen pagina 34 worden vermeld Het gebruik van de radiofrequenties die door dit apparaat worden gebruikt 863 865 MHz is in sommige landen niet toegestaan Toepassingsbereik Het toepassingsbereik is maximaal ongeveer 100 m pagina 27 Netspanningsadapter Behandel de netspanningsadapter voorzichtig Onjuiste behandeling is gevaarlijk Niet met natte handen aanr...

Страница 24: ... indicatore OPR CHG diventa verde e la carica inizia L indicatore si spegne quando le batterie sono completamente cariche Tempo approssimativo di ricaricamento e di funzionamento Ricarica 24 ore Funzionamento 20 ore Per controllare la corrente restante delle pile L indicatore OPR sul padiglione sinistro L si attenua o non si illumina quando le batterie sono deboli Ricaricare le batterie Durata del...

Страница 25: ...se pueden utilizar pilas secas R03 LR03 AAA No intente cargarlas Voeding Laad de batterijen opnieuw op alvorens de hoofdtelefoon te gebruiken Plaats de twee oplaadbare batterijen meegeleverd in de linker oorschelp L Plaats de batterijen met de en polen in de juiste richting Duw bij het plaatsen van de batterijen de veer van de pool in Bij het verwijderen van de batterijen haalt u de pool er het ee...

Страница 26: ...dattatore c a è collegato Il circuito primario è sempre sotto tensione per tutto il tempo che l adattatore c a è collegato ad una presa elettrica Nota L indicatore OPR CHG si illumina in rosso quando il trasmettitore riceve l ingresso Non si illumina collegando semplicemente il trasmettitore ad una fonte di alimentazione c a Installazione L unità utilizza le onde radio Le onde possono essere trasm...

Страница 27: ...llo Los puntos muertos pueden evitarse moviendo el transmisor y los auriculares Aansluitingen Sluit de zender aan op de audiovisuele apparatuur De audio ingangsstekker a van de zender kan rechtstreeks worden aangesloten op een 3 5 mm ministereohoofdtelefoonaansluiting van uw apparatuur b Gebruik de bijgeleverde 6 3 mm stereo standaardplugadapter c als het een grote hoofdtelefoonaansluiting is 6 3 ...

Страница 28: ...rruttore OPR su OFF L indicatore OPR si spegne Appoggiare le cuffia sul trasmettitore e ricaricarla Spegnere l unità a cui è collegato il trasmettitore Nota Evitare di ascoltare il suono per lunghi periodi di tempo perché ciò potrebbe causare disturbi dell udito Smettere di usare la cuffia se si prova disagio quando è direttamente a contatto con la pelle L uso continuo potrebbe causare arrossament...

Страница 29: ...esta función no se activará Aumente el volumen todo lo posible sin causar distorsión Bediening Schakel het apparaat waarop de zender is aangesloten in Stel het volume op de geluidsbron zo hoog mogelijk in zonder dat het geluid vervormd gaat klinken Het geluid is gevoeliger voor storing wanneer het volume van de geluidsbron laag is ingesteld Verwijder de hoofdtelefoon van de zender Draai de VOL kno...

Страница 30: ...i ed elettronici usati non devono essere mescolati con i rifiuti domestici generici Per un corretto trattamento recupero e riciclaggio portare questi prodotti ai punti di raccolta designati dove verranno accettati gratuitamente In alternativa in alcune nazioni potrebbe essere possibile restituire i prodotti al rivenditore locale al momento dell acquisto di un nuovo prodotto equivalente Uno smaltim...

Страница 31: ...n la posibilidad de devolver los productos a su minorista local al comprar un producto nuevo equivalente Si desecha el producto correctamente estará contribuyendo a preservar valiosos recursos y a evitar cualquier posible efecto negativo en la salud de las personas y en el medio ambiente que pudiera producirse debido al tratamiento inadecuado de desechos Póngase en contacto con su autoridad local ...

Страница 32: ...amente Cambiare la frequenza di trasmissione con l interruttore del trasmettitore CHANNEL e poi premere TUNING sulla cuffia per regolare automaticamente la frequenza 30 Il livello di ingresso del segnale audio è troppo basso Se il trasmettitore è collegato alla presa per la cuffia alzare il volume dell unità collegata 28 Non c è il suono il suono è distorto o c è rumore eccessivo La spia OPR è fio...

Страница 33: ...uptor CHANNEL del transmisor y a continuación pulse TUNING en los auriculares para ajustar la frecuencia automáticamente 31 Está demasiado bajo el nivel de entrada de la señal de audio Si el transmisor está conectado a la toma de auriculares suba el volumen del aparato conectado 29 No hay sonido éste está distorsionado o hay un ruido excesivo Está el indicador OPR encendido con una luz débil o no ...

Страница 34: ...entie juist afgestemd Verander de zendfrequentie met de CHANNEL schakelaar op de zender en druk daarna op TUNING op de hoofdtelefoon om de frequentie automatisch in te stellen 31 Is het ingangsniveau van het audiosignaal te laag Indien de zender op de hoofdtelefoonaansluiting is aangesloten moet u het volume van het aangesloten apparaat harder zetten 29 Geen geluid vervormd geluid of te veel ruis ...

Страница 35: ...condizioni di funzionamento Dati tecnici soggetti a modifiche senza avviso Especificaciones Datos generales Sistema de modulación Sistema de modulación en frecuencia estéreo Frecuencia de onda portadora 863 865 MHz Distancia de transmisión Hasta 100 m Factor de distorsión 1 a 1 kHz Transmisor de RF Alimentación CC 12 V 150 mA Utilizando el adaptador de CA suministrado Dimensiones Diámetro 150 mm x...

Страница 36: ...fales af fabrikanten Bortskaf altid brugte batterier i overensstemmelse med fabrikantens anvisninger Kära kund Tack för inköpet av denna produkt Läs denna bruksanvisning noga för att erhålla optimala prestanda och för en säker användning Egenskaper Hörlurarna kan använda på upp till 100 meters avstånd från sändaren Sändarens placering och batteriernas tillstånd påverkar dock avståndet Sändaren för...

Страница 37: ...MISŤUJTE NA PŘÍSTROJ ZDROJE OTEVŘENÉHO OHNĚ JAKO JSOU NAPŘÍKLAD HOŘÍCÍ SVÍČKY BATERIE LIKVIDUJTE EKOLOGICKÝM ZPŮSOBEM Tento výrobek může být během používání rušen rádiovou interferencí která je způsobena mobilním telefonem Jestliže k takovéto interferenci dojde zajistěte prosím větší vzdálenost mezi tímto výrobkem a mobilním telefonem Charakteristické napětí širokého pásma se rovná nebo je větší n...

Страница 38: ...paratet DETTEAPPARAT ER BEREGNET TIL BRUG I ET MODERAT KLIMA ADVARSEL IAGTTAG FØLGENDE SÅLEDES AT RISIKO FOR BRAND ELEKTRISK STØD ELLER PRODUKTSKADE REDUCERES UDSÆT IKKE DETTE APPARAT FOR REGN FUGT VANDDRYP ELLER VANDSPRØJT OG UNDLAD AT ANBRINGE GENSTANDE SOM INDEHOLDER VÆSKE SOM FOR EKSEMPEL VASER OVEN PÅ APPARATET ANVEND KUN DET ANBEFALEDE TILBEHØR FJERN IKKE DÆKSLET ELLER BAGSIDEN DER ER INGEN ...

Страница 39: ...te enheten ligga så att den utsätts för direkt solljus under längre tidsperioder Det kan leda till att höljet missformas eller missfärgas och kan även leda till funktionsstörningar Bezpečnostní opatření Omezení použití Pro použití pouze v zemích jejichž seznam je na stránce 50 Tento přístroj používá rádiové frekvence 863 865 MHz které nejsou v některých zemích povoleny Rozsah použití Rozsah použit...

Страница 40: ...CHG indikatoren begynder at lyse grønt og opladningen begynder Indikatoren slukker når batterierne er fuldt opladet Omtrentlig genopladnings og brugstid Genopladning 24 timer Betjening 20 timer Kontrol af den tilbageværende batteristyrke OPR indikatoren på den venstre øretelefon L bliver svagere eller lyser ikke når batterierne er svage Genoplad batterierne Batteriernes levetid Hvis OPR indikatore...

Страница 41: ...atiskt förkortad även efter uppladdning Bra att veta Torrcellsbatterier R03 LR03 AAA kan också användas för att driva hörlurarna Försök dock inte ladda upp dem Zdroje Před použitím přístroje akumulátory dobijte Vložte dva dobíjecí akumulátory přiloženy do levého sluchátka L Při vkládání nastavte správnou polaritu baterií a Při vkládání zatlačte pružinu u záporného pólu Při vyjímání baterií vyjměte...

Страница 42: ...dstilling når lysnetadapteren sættes i forbindelse Det primære kredsløb er altid strømførende så længe lysnetadapteren er tilsluttet et strømudtag Bemærk OPR CHG indikatoren lyser rødt når senderen modtager input Den lyser ikke hvis man blot forbinder senderen til en vekselstrømskilde Installation Dette system betjener sig af radiobølger Radiobølgerne kan sendes til et punkt op til 100 meter Bemær...

Страница 43: ...v radiosignaler och beror inte på något funktionsfel De döda punkterna ändras om sändarens och hörlurarnas positioner ändras Zapojení Vysílač připojte k audiovizuálnímu zařízení Vstupní konektor audia a vysílače lze zapojit přímo do 3 5 mm zdířky mini stereofonních sluchátek vašeho zařízení b Je li konektor sluchátek příliš velký stereofonní 6 3 mm použijte přiložený standardní stereofonní konekto...

Страница 44: ... mindskes Efter lytning Tag hovedtelefonerne af Sæt OPR knappen til OFF OPR indikatoren slukker Anbring hovedtelefonerne på senderen og genoplad dem Afbryd det apparat som senderen er tilsluttet til Bemærk Undgå at lytte i længere tid ad gangen da dette kan give høreskader Hold op med at bruge hovedtelefonerne hvis du føler at de irriterer huden Uafbrudt anvendelse kan give udslæt eller andre alle...

Страница 45: ...ltför låg fungerar inte denna funktion Skruva upp volymen så mycket det går utan att det skapas distorsion Provoz Zapněte přístroj spojený s vysílačem Nastavte si hlasitost na zdroji zvuku co nejvýše aniž by docházelo ke zkreslení zvuku Zvuk je citlivější vůči šumu je li hlasitost zdroje nastavena na nízkou úroveň Sejměte sluchátka z vysílače Snižte hlasitost sluchátek pomocí voliče VOL Přepněte v...

Страница 46: ...d For at sikre en korrekt behandling indsamling og genbrug skal du aflevere disse produkter på dertil indrettede indsamlingssteder hvor de vil blive modtaget uden ekstra omkostninger I nogle lande er der også mulighed for at du kan indlevere dine produkter hos den lokale forhandler hvis du køber et nyt og tilsvarende produkt Hvis du afhænder dette produkt på korrekt vis vil det være med at spare p...

Страница 47: ... ett alternativ lämna in dina produkter hos återförsäljaren när du köper en motsvarande ny produkt Om denna produkt avyttras korrekt sparas värdefulla resurser och eventuellt negativa effekter på den mänskliga hälsan och miljön förhindras vilket kan bli fallet vid felaktig avyttring Kontakta din lokala myndighet för mer information om var din närmsta återvinningsstation finns Böter kan tillämpas v...

Страница 48: ...llet Ændr sendefrekvensen med senderens CHANNEL knap og tryk derefter på TUNING på hovedtelefonerne for automatisk at indstille frekvensen 46 Er lydsignalets indgangsniveau for lavt Øg det tilsluttede apparats lydstyrke hvis senderen er tilsluttet hovedtelefonjackstikket 44 Ingen lyd lyden er forvrænget eller der er ekstrem støj Er OPR indikatoren svag eller lyser den overhovedet Batterierne kan v...

Страница 49: ...ngsfrekvensen med sändarens CHANNEL omkopplare och tryck sedan på TUNING på hörlurarna för att automatiskt justera frekvensen 47 Är den inkommande ljudsignalen för låg Höj volymen på den anslutna enheten om sändaren är ansluten till hörlursuttaget 45 Inget ljud ljudet uppvisar störningar eller kraftfullt brus Lyser OPR indikatorn med svagt sken eller tänds den inte alls Batterierna är slut Ladda u...

Страница 50: ...ínače CHANNEL na vysílači a poté stiskněte tlačítko TUNING na sluchátkách k automatickému nastavení frekvence 47 Není vstupní úroveň zvukového signálu příliš nízká Jestliže vysílač je připojen ke konektoru sluchátek zvyšte hlasitost na připojeném přístroji 45 Zvuk se neozývá je zkreslený nebo se projevuje nadměrný šum Svítí kontrolka OPR tlumeně nebo vůbec nesvítí Akumulátory jsou vybité Dobijte j...

Страница 51: ...ening 20 timer Bemærk Batteriernes faktiske levetid afhænger af brugsforholdene De tekniske specifikationer kan ændres uden varsel Tekniska data Allmänt Moduleringssystem Stereo frekvensmoduleringssystem Bärarfrekvens 863 865 MHz Sändningsavstånd upp till 100 m Distorsionsfaktor 1 vid 1 kHz Radiosändare Strömförsörjning 12 V likström 150 mA med nätadapter medföljer Yttermått Diameter 150 mm x Höjd...

Страница 52: ...łącznie na taki sam rodzaj lub równoważny zalecany przez producenta Pozbywaj się zużytych baterii w sposób podany przez producenta Tisztelt vásárló Köszönjük hogy megvásárolta ezt a terméket Az optimális működtetés és a biztonság érdekében kérjük olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat Tulajdonságok A fejhallgató az adótól egészen 100 méterig használható Az adó elhelyezése és az akkumulátoro...

Страница 53: ...ИТЫВАЯ ОХРАНУ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ Это изделие может принимать радио помехи обусловленные переносными телефонами Если такие помехи являются очевидными увеличьте пожалуйста расстояние между изделием и переносным телефоном Характерное широкополосное напряжение больше или равно 75 мВ Уважаемый покупатель Благодарим Вас за то что Вы приобрели эту систему Чтобы получить оптимальное качество работы сис темы...

Страница 54: ...czenie identyfikacyjne wyrobu znajduje się na spodzie urządzenia URZĄDZENIE JEST PRZEZNACZONE DO UŻYWANIA W KLIMACIE UMIARKOWANYM OSTRZEŻENIE ABY OGRANICZYĆ NIEBEZPIECZEŃSTWO POŻARU PORAŻENIA PRĄDEM LUB USZKODZENIA WYROBU NIE WYSTAWIAJ APARATU NA DZIAŁANIE DESZCZU WILGOCI KAPANIELUBZACHLAPANIE NAAPARACIE NIE POWINNY BYĆ RÓWNIEŻ UMIESZCZANE NACZYNIA WYPEŁNIONE PŁYNAMI NP WAZONY UŻYWAJ WYŁĄCZNIE ZAL...

Страница 55: ...ичения использования Для использования только в Вашей стране Радиочастоты 863 865 МГц используемые в этом аппарате не разрешены в некоторых странах Диапазон использования Диапазон использования составляет до 100 м см стр 59 Сетевой адаптер Осторожно обращайтесь с сетевым адаптером Не правильное обращение опасно Не трогайте его мокрыми руками Не кладите на него тяжелые предметы Не изгибайте его с с...

Страница 56: ...aźnik OPR CHG zapali się na zielono i ładowanie rozpocznie się Wskaźnik zgaśnie kiedy akumulatory będą całkowicie naładowane Przybliżony czas ładowania i pracy Ładowanie 24 godziny Działanie 20 godzin Sprawdzanie pozostałego naładowania akumulatorów Kiedy akumulatory są słabe wskaźnik OPR w lewej nakładce na uszy L robi się ciemniejszy albo nie pali się w ogóle Naładuj akumulatory Żywotność akumul...

Страница 57: ... LR03 AAA is használhatók a fejhallgató áramellátásának biztosítására Ezeket azonban ne töltse újra Источники питания Перед использованием аппарата произведите зарядку батареек Вставьте две перезаряжаемые батарейки прилагаются в левый наушник L При вставлении правильно совмещайте полюса и При вставлении нажмите на пружину полюса При удалении сначала вытащите полюс Чтобы открыть крышку отожмите ее ...

Страница 58: ...tawowy obwód znajduje się zawsze pod napięciem kiedy tylko zasilacz sieciowy jest podłączony do gniazda zasilania Uwaga Wskaźnik OPR CHG pali się na czerwono kiedy nadajnik odbiera sygnał Nie pali się on kiedy nadajnik jest tylko podłączony do źródła zasilania Ustawianie Urządzenie używa fal radiowych Fale mogą być przesłane na odległość do 100 metrów Uwaga W optymalnych warunkach słuchawki nagłow...

Страница 59: ... az adó illetve a fejhallgató elmozdításával Подсоединения Подсоедините передатчик к аудиовизуальному оборудованию Штекер аудио входа a передатчика может быть непосредственно подсоединен к стерео мини гнезду 3 5 мм головных телефонов на Вашем оборудовании b Если гнездо головных телефонов большое стерео 6 3 мм используйте прилагаемый адаптер стандартного 6 3 мм стерео штекера c b Портативный CD пле...

Страница 60: ...zakończeniu słuchania Zdejmij słuchawki Ustaw przełącznik OPR na OFF wyłączone Wskaźnik OPR zgaśnie Połóż słuchawki nagłowne na nadajniku i naładuj je Wyłącz urządzenie do którego podłączony jest nadajnik Uwaga Aby uniknąć uszkodzenia słuchu unikaj długiego słuchania Przerwij używanie jeżeli wystąpią nieprzyjemne odczucia w miejscu gdzie słuchawki nagłowne stykają się ze skórą Dalsze używanie może...

Страница 61: ...которому подсоединен излучатель Увеличьте уровень громкости ис точника звука настолько наско лько это возможно чтобы при этом не было искажений звука Звук более подвержен воздействию помех когда установлена невысокая громкость звука Снимите головные телефоны с передатчика При помощи регулятора VOL уменьшите уровень громкости наушников Установите переключатель OPR в положение ON Лампа OPR горит кра...

Страница 62: ...h nie można wyrzucać razem z odpadami gospodarczymi Prawidłowe postępowanie w razie konieczności pozbycia się urządzeń elektrycznych lub elektronicznych utylizacji powtórnego użycia lub odzysku podzespołów polega na przekazaniu urządzenia do wyspecjalizowanego punktu zbiórki gdzie będzie przyjęte bezpłatnie W niektórych krajach produkt można oddać lokalnemu dystrybutorowi podczas zakupu innego urz...

Страница 63: ...tlanításáról háztartások Ha ez a szimbólum szerepel a termékeken és vagy a mellékelt dokumentumokon az elhasznált elektromos és elektronikus termékeket nem szabad keverni az általános háztartási szeméttel A megfelelő kezelés visszanyerés és újrahasznosítás érdekében kérjük szállítsák az ilyen termékeket a kijelölt gyűjtőhelyekre ahol térítésmentesen átveszik azokat Más lehetőségként bizonyos orszá...

Страница 64: ...ajnikiem a słuchawkami nagłownymi nie znajduje się przeszkody Usuń przeszkodę przesuń nadajnik lub zmień swoje własne położenie 58 Czy inne fale radiowe nie zakłócają fal nadajnika Czy częstotliwość nadawania i częstotliwość odbiornika są prawidłowo zestrojone Zmień częstotliwość nadawania przy pomocy przełącznika nadajnika CHANNEL a następnie naciśnij TUNING w słuchawkach nagłownych aby automatyc...

Страница 65: ...a Változtassa meg a sugárzási frekvenciát az adó CHANNEL kapcsolójával majd nyomja meg a TUNING gombot a fejhallgatón hogy automatikusan beállítsa a frekvenciát 63 Nem túl alacsony a hangjel bemenő szintje Ha az adókészülék a fejhallgató csatlakozóhoz van csatlakoztatva tekerje feljbb a csatlakoztatott egység hangerejét 61 Nincs hang torzított a hang vagy túl sok a zaj Az OPR kijelző halvány vagy ...

Страница 66: ...щью переключателя CHANNEL а затем нажмите кнопку TUNING на головных телефонах для автоматической регулировки частоты 63 Входной уровень аудиосигнала слишком низкий Если излучатель подсоединен к гнезду наушников то увеличьте уровень громкости на подсоединенном аппарате 61 Нет звука звук искажается или имеются сильные помехи Индикатор OPR не горит или горит тускло Батарейки разряжены Зарядите их Есл...

Страница 67: ...s pracy baterii może zaleć od warunków pracy Dane techniczne mogą ulec zmianie bez powiadomienia Műszaki adatok Általános Modulációs rendszer Sztereó frekvenciamóduláció rendszer Vivő frekvencia 863 865 MHz Sugárzási távolság egészen 100 m ig Torzítási tényező 1 1 kHz en RF adó Tápellátás Egyenáram 12 V 150 mA váltakozóáramú adapter használatával mellékelt Méretek Átmérő 150 mm x Magasság 126 mm T...

Страница 68: ...anuel olarak sıfırlanması gerekebilir Yalnızca iç mekanlarda kullanım içindir UYARI Pil değişimi hatalı yapılırsa patlama tehlikesi vardır Pil değiştirirken sadece aynı tip pil ya da üreticinin tavsiye ettiği benzer pil kullanın Kullanılmış pilleri üreticinin talimatlarına uygun olarak atın UYARI BU CİHAZI KİTAPLIK KAPALI KABİN YA DA BAŞKA BİR KAPALI ALANA MONTE ETMEYİN CİHAZIN İYİ HAVALANDIRILMAS...

Страница 69: ...sıtmayın veya ateşe maruz bırakmayın Pil üstündeki kaplamayı yırtmayın kaplaması yırtılmış pilleri kullanmayın Pillerin yanlış kullanımı elektrolitin sızmasına sıvının değdiği cisimlerin zarar görmesine ve yangına neden olabilir Pilden elektrolit sızıyorsa satıcınıza başvurun Elektrolit vücudunuza temas ettiyse temas eden yerleri suyla yıkayın Pili ve 6 3 mm stereo standart fiş adaptörünü çocuklar...

Страница 70: ...e yerleştirin OPR CHG göstergesi yeşile döner ve şarj etmeye başlar Piller tam olarak şarj olduğunda gösterge söner Yaklaşık şarj etme ve çalışma süresi Şarj etme 24 saat Çalışma 20 saat Kalan pil gücünü kontrol etmek için Piller zayıfladığında sol kulaklıktaki L OPR göstergesi sönükleşir veya söner Pilleri şarj edin Pillerin hizmet ömrü Pilleri şarj ettikten sonra bile sol kulaklıktaki L OPR göst...

Страница 71: ...nda cihaz bekleme modundadır AC adaptör elektrik prizine bağlı olduğu sürece ana devrede daima elektrik vardır Not Verici girdi aldığında OPR CHG göstergesi kırmızı yanar Vericiyi AC güç kaynağına sadece bağlamakla ışık yanmaz Yerleştirme Bu cihaz radyo dalgaları kullanır Dalgalar 100 m ye kadar gönderilebilir Not Optimum şartlarda kulaklık vericiden gönderilen net sinyalleri en fazla 100 m ye kad...

Страница 72: ... e bakın Dinledikten sonra Kulaklığı çıkarın OPR düğmesini OFF pozisyonuna getirin OPR göstergesi söner Kulaklığı vericiye takın ve şarj edin Vericinin bağlı olduğu cihazı kapatın Not İşitme bozukluğunu önlemek için uzun süre dinlemekten kaçının Cildinize doğrudan temas eden kulaklıklar rahatsız etmeye başladıysa kullanmayı bırakın Kullanmaya devam etmek ciltte tahrişe ve diğer alerjik reaksiyonla...

Страница 73: ...lmaması gerektiğini ifade eder Uygun biçimde toplanmaları işlenmeleri ve geri dönüştürülmeleri için lütfen bu tür ürünleri bunlar için öngörülen ve ücretsiz olarak kabul edilen toplama noktalarına götürün Ayrıca bazı ülkelerde eski ürününüzü yeni eşdeğer bir ürün satın aldığınız yerel satıcınıza teslim edebilirsiniz Ürünün doğru bir şekilde elden çıkarılması değerli kaynakları korumaya yardımcı ol...

Страница 74: ...Verici kulaklık jakına bağlıysa bağlı ünitenin sesinin azaltın 72 Aşırı gürültü Verici ile kulaklık arasında bir engel var mı Engeli ortadan kaldırın vericinin yerini değiştirin veya konumunuzu değiştirin 71 Diğer radyo dalgaları vericinin dalgalarını engelliyor mu Verici frekansı ve alıcı frekansı doğru olarak ayarlanmış mı Vericinin CHANNEL düğmesinikullanarak verici frekansını değiştirin ve dah...

Страница 75: ...z de RF Verici Güç kaynağı DC 12 V 150 mA cihazla birlikte verilen AC Adaptör kullanılır Boyutlar Çap 150 mm x Yükseklik 126 mm Ağırlık 270 g yaklaşık Kablo uzunluğu Yaklaşık 2 2 m RF Kulaklık Frekans yanıtı 18 22 000 Hz Güç kaynağı DC 2 4 V 2 adet nikel metal hidrit şarj edilebilir pil veya DC 3 V 2 x R03 LR03 AAA pil Boyutlar Genişlik x Yükseklik x Derinlik 190 mm x 235 mm x 96 mm Ağırlık Yaklaş...

Страница 76: ... MHz nie sú v niektorých krajinách povolené Dosah Dosah je približne 100 m Slovenščina Izjava o skladnosti S tem podjetje Matsushita Electric Industrial Co Ltd izjavlja da je ta izdelek v skladu z osnovnimi zahtevami in drugimi zadevnimi določbami Direktive 1999 5 ES Potrošniki lahko kopijo originalne izjave o skladnosti za naše izdelke R TTE radijska in telekomunikacijska terminalna oprema prenes...

Страница 77: ...mõnes riigis kasutamiseks avatud Kasutusulatus Kasutusulatus on kuni umbes 100 m Atbilstības apliecinājums AA Ar šo dokumentu Matsushita Electric Industrial Co Ltd paziņo ka šis izstrādājums atbilst būtiskākajām prasībām un citiem svarīgiem nosacījumiem kas minēti direktīvā 1999 5 EK Klienti var lejupielādēt atbilstības apliecinājuma kurš attiecas uz mūsu radiosakaru un telesakaru galiekārtām kopi...

Страница 78: ...iose šalyse radijo dažnių kurie naudojami šiame įrenginyje 863 865 MHz naudoti negalima Veikimo atstumas Veikimo atstumas siekia apie 100 m Декларация за съответствие ДС С настоящето Matsushita Electric Industrial Co Ltd декларира четозипродуктевсъответствие с основните изисквания и съответните други условия на Директива 1999 5 EC Купувачите могат да свалят копие от оригиналната ДС за нашите R TTE...

Страница 79: ...izam 863 865 MHz não são autorizadas nalguns países Distância de utilização A distância de utilização é de cerca de 100 m no máximo Δήλωση πιστότητας DoC Με το παρόν η Matsushita Electric Industrial Co Ltd δηλώνει ότι το παρόν προϊόν συμφωνεί με τις ουσιώδεις απαιτήσεις και τις λοιπές διατάξεις της Οδηγίας 1999 5 ΕΚ Οι πελάτες μπορούν να κάνουν λήψη αντίγραφου του γνήσιου DoC των προϊόντων R TTE μ...

Страница 80: ...En Matsushita Electric Industrial Co Ltd Web Site http panasonic net Der tages forbehold for trykfejl RQT8988 1E M0307TK1037 Ge Fr It Sp Du Da Sw Cz Po Hu Ru Tu ...

Отзывы: