4
Magyar
Slovensky
Preventívne opatrenia pri
po
č
úvaní so slúchadlami
• Nepoužívate slúchadlá s vysokou
hlasitos
ť
ou. Odborníci na sluch neodporú
č
ajú
nepretržité používanie po dlhú dobu.
• Ak spozorujete, že vám zvoní v ušiach,
znížte hlasitos
ť
alebo presta
ň
te slúchadlá
používa
ť
.
• Nepoužívajte ich po
č
as obsluhy motorového
vozidla. Uvedené môže by
ť
zdrojom
nebezpe
č
enstva v premávke a v mnohých
oblastiach je tiež protizákonné.
• Mali by ste by
ť
mimoriadne opatrní, resp.
do
č
asne ich nepoužíva
ť
v potenciálne
nebezpe
č
ných situáciách.
• Charakteristické napätie šírky pásma je 75 mV
alebo viac.
Pozor
• Ak používate slúchadlá v lietadle, dbajte na
pokyny leteckej spolo
č
nosti. Niektoré letecké
spolo
č
nosti môžu zakáza
ť
používanie týchto
slúchadiel.
Ď
alšie podrobnosti získate od
leteckej spolo
č
nosti, s ktorou budete letie
ť
.
• Uchovávajte batériu a adaptér pre palubné
zariadenia mimo dosahu detí, aby nedošlo k
prehltnutiu týchto predmetov.
•
Kvôli zabráneniu poškodeniu výrobku
ho nevystavujte daž
ď
u, vode alebo iným
kvapalinám.
• Nenabíjajte oby
č
ajné batérie so suchými
č
lánkami.
• Ak sa jednotka nebude po
č
as dlhšej doby
používa
ť
, vyberte batériu.
• Batériu neohrievajte a nevystavujte oh
ň
u.
•
Nenechávajte batériu v automobile
vystavenú priamemu slne
č
nému svetlu na
dlhšiu dobu so zavretými dverami a oknami.
• Nesprávne zaobchádzanie s batériou môže
spôsobi
ť
únik elektrolytu, ktorý môže pri
kontakte s uniknutým elektrolytom poškodi
ť
predmety.
• Toto zariadenie uchovávajte mimo dosahu
prístrojov citlivých na magnetizmus. Prístroje
ako sú hodiny nemusia fungova
ť
správne.
Technické parametre
Budiace jednotky:
Ф
40 mm (neodým)
Celkový odpor:
19
Ω
(500 Hz, NC ON),
17
Ω
(500 Hz, NC OFF)
Citlivos
ť
:
94 dB/mW (NC ON),
92 dB/mW (NC OFF)
Za
ť
ažite
ľ
nos
ť
:
50 mW (IEC)
Kmito
č
tová odozva:
10 Hz až 25 000 Hz
Úrove
ň
redukcie šumu:
22 dB (Približne 100 Hz)
Napájanie:
DC 1,5 V (R03/LR03, AAA)
Životnos
ť
batérie:
Približne 16 hodín (R03)
Približne 40 hodín (LR03)
D
ĺ
žka kábla:
Približne 1,5 m
Konektor:
Ф
3,5 mm stereo mini-konektor
(typ L, pozlátený 24K zlatom)
Hmotnos
ť
:
Približne 247
g
(bez batérie a šnúry)
Rozsah prevádzková teplota:
0 ° C až 40 ° C
Rozsah prevádzkovej vlhkosti:
35% až 80% relatívna vlhkos
ť
(bez
kondenzácie)
Poznámka
Skuto
č
ná výdrž batérie závisí od prevádzkových
podmienok.
Technické parametre podliehajú zmene bez
ohlásenia.
Táto jednotka môže po
č
as používania prijíma
ť
rádiové rušenie spôsobované mobilnými
telefónmi. Ak k takému rušeniu dôjde, zvä
č
šite
vzdialenos
ť
medzi toto jednotkou a mobilným
telefónom.
UPOZORNENIE
●
Nebezpe
č
enstvo výbuchu batérie v prípade
jej nesprávnej výmeny. Vymie
ň
ajte len za typ
odporú
č
aný výrobcom.
●
Pri likvidácii batérií sa, prosím, spojte s
miestnymi úradmi alebo s predajcom a
informujte sa o správnom spôsobe likvidácie.
Likvidácia opotrebovaných zariadení
Len pre Európsku úniu a krajiny so systémom
recyklácie
Te n t o s y m b o l u v á d z a n é n a
výrobkoch, balení a/alebo v
sprievodnej dokumentácii informujú
o tom, že opotrebované elektrické
a elektronické výrobky sa nesmú
likvidova
ť
ako bežný domový odpad.
V záujme zabezpe
č
enia správneho spôsobu
likvidácie, spracovania a recyklácie odovzdajte
opotrebované výrobky na špecializovanom
zbernom mieste v súlade s platnou legislatívou.
Správnym spôsobom likvidácie týchto výrobkoví
prispejete k zachovaniu cenných zdrojov a
predídete prípadným negatívnym dopadom na
ľ
udské zdravie a životné prostredie.
Podrobnejšie informácie o zbere a recyklácii vám
poskytnú miestne úrady.
Pri nesprávnej likvidácii tohto druhu odpadu môžu
by
ť
v súlade s platnou legislatívou udelené pokuty.
TÜRKÇE
Kulakl
ı
kla dinlerken al
ı
nmas
ı
gereken önlemler
• Kulakl
ı
ğ
ı
n
ı
z
ı
kullan
ı
rken sesin yüksek
olmamas
ı
na dikkat edin.
İş
itme
konusundaki uzmanlar, kulakl
ı
ğ
ı
n uzun süre
kullan
ı
lmas
ı
na kar
ş
ı
ç
ı
kmaktad
ı
r.
• Kulaklar
ı
n
ı
zda ç
ı
nlama sesi varsa, sesi
azalt
ı
n ya da kullan
ı
ma ara verin.
•
Motorlu araç kullan
ı
rken kulakl
ı
k
kullanmay
ı
n. Tra
fi
k kazalar
ı
na yol açabilir
ve tra
fi
kte kulakl
ı
k kullan
ı
m
ı
birçok yerde
yasaklanm
ı
ş
t
ı
r.
• Tehlikeli olabilecek durumlarda son derece
dikkatli olmal
ı
ya da kulakl
ı
k kullan
ı
m
ı
na ara
vermeniz gerekir.
• Geni
ş
bant karakteristik gerilim 75 mV’a e
ş
it
ya da büyüktür.
Dikkat
• Bu cihaz
ı
uçakta kullan
ı
rken, havayolu
ş
irketinin verdi
ğ
i talimatlara uyun. Baz
ı
havayollar
ı
cihaz
ı
n kullan
ı
m
ı
n
ı
yasaklayabilir.
Daha fazla ayr
ı
nt
ı
için, kullanaca
ğ
ı
n
ı
z
havayolu ile irtibata geçin.
• Pili ve uçaklarda kullan
ı
ma uygun adaptörü,
yutmalar
ı
na engel olmak için çocuklar
ı
n
ula
ş
amayaca
ğ
ı
bir yere koyun.
•
Ürünün zarar görmesini önlemek için
ya
ğ
mur, su ve di
ğ
er s
ı
v
ı
lara maruz
b
ı
rakmay
ı
n.
• Normal kuru pili yeniden
ş
arj etmeyin.
• Cihaz
ı
uzun süre kullanmayacaksan
ı
z pili
ç
ı
kar
ı
n.
• Is
ı
ya da aleve maruz b
ı
rakmay
ı
n.
• Pili/pilleri kap
ı
s
ı
ve camlar
ı
kapal
ı
bir arac
ı
n
içinde uzun süre do
ğ
rudan güne
ş
ı
ş
ı
ğ
ı
na
maruz b
ı
rakmay
ı
n.
• Pillerin yanl
ı
ş
kullan
ı
m
ı
elektrolitin s
ı
zmas
ı
na
ve s
ı
zan s
ı
v
ı
temas etti
ğ
inde cisimlerin zarar
görmesine neden olabilir.
•
Bu üniteyi manyetizmadan etkilenen
nesnelerden uzak tutun. Saat gibi cihazlar
do
ğ
ru çal
ı
ş
mayabilirler.
Spesi
fi
kasyonlar
Sürücü birimler:
Ф
40 mm (Neodim)
Empedans:
19
Ω
(500 Hz, NC ON),
17
Ω
(500 Hz, NC OFF)
Hassasiyet:
94 dB/mW (NC ON),
92 dB/mW (NC OFF)
Güç kullan
ı
m kapasitesi:
50 mW (IEC)
Frekans yan
ı
t
ı
:
10 Hz ila 25.000 Hz
Gürültü azaltma seviyesi:
22 dB (Yakla
ş
ı
k 100 Hz)
Güç gereksinimi:
DC 1,5 V (R03/LR03, AAA)
Pil ömrü:
Yakla
ş
ı
k 16 saat (R03)
Yakla
ş
ı
k 40 saat (LR03)
Fi
ş
kablosu uzunlu
ğ
u:
Yakla
ş
ı
k 1,5 m
Fi
ş
:
Ф
3,5 mm stereo mini
fi
ş
(L tipi, 24K alt
ı
n kaplama)
A
ğ
ı
rl
ı
k:
Yakla
ş
ı
k 247
g
(pilsiz ve kablosuz haliyle)
Kullan
ı
m S
ı
cakl
ı
k aral
ı
ğ
ı
:
0 °C ila 40 °C
Kullan
ı
m aral
ı
ğ
ı
Nem Oran
ı
:
%RH35 ila %RH80 (yo
ğ
unla
ş
ma yok)
Not
Pilin gerçek ömrü kullan
ı
m ko
ş
ullar
ı
na ba
ğ
l
ı
d
ı
r.
Spesifikasyonlar önceden haber verilmeden
de
ğ
i
ş
tirilebilir.
Óvintézkedések a fejhallgató
használata során
• Ne alkalmazzon túlzottan nagy hanger
ő
t.
A halláskutatók nem javasolják, hogy
folyamatosan, hosszú ideig használja a
fejhallgatót.
• Ha cseng a füle, csökkentse a hanger
ő
t,
vagy hagyja abba a fejhallgató használatát.
• Ne használja a fejhallgatót járm
ű
vezetés
közben. Ez balesetet okozhat, és bizonyos
helyen tilos is.
• Potenciálisan veszélyes helyzetekben csak
fokozott körültekintéssel vagy egyáltalán ne
használja a fejhallgatót.
• A jellemz
ő
széles sávú feszültség értéke
nagyobb vagy egyenl
ő
75 mV-tal.
Figyelmeztétes
• Amennyiben
repül
ő
gépen használja
a készüléket, kövesse a légitársaság
utasításait. Némelyik légitársaság
megtilthatja a készülék használatát. A
további részletekr
ő
l tájékozódjon annál a
légitársaságnál, amellyel repülni fog.
•
Az elemeket és a fedélzeti
csatlakozóadaptert tartsa gyermekekt
ő
l
távol, mert lenyelhetik az alkatrészeket.
• Hogy elkerülje a készülék meghibásodását,
ne tegye ki es
ő
, víz vagy egyéb folyadék
hatásának.
• A normál szárazelemet ne próbálja feltölteni.
• Távolítsa el az elemet, ha a készüléket
hosszabb ideig nem fogja használni.
• Ne melegítse, és ne tegye ki nyílt lángnak az
akkumulátorokat.
• Ne hagyja az akkumulátor(oka)t olyan
autóban, amelyet hosszabb id
ő
n keresztül
közvetlen napsugárzás ér, miközben az ajtók
és ablakok zárva vannak.
•
Az elemek helytelen használata miatt
az elektrolit kifolyhat, ami károsíthatja a
folyadékkal érintkez
ő
alkatrészeket.
• Az egységet tartsa távol a mágnesességre
érzékeny tárgyaktól – például óráktól –, mert
el
ő
fordulhat, hogy nem fognak megfelel
ő
en
m
ű
ködni.
M
ű
szaki adatok
Meghajtó egységek:
Ф
40 mm (neodímium)
Impedancia:
19
Ω
(500 Hz, NC ON),
17
Ω
(500 Hz, NC OFF)
Érzékenység:
94 dB/mW (NC ON),
92 dB/mW (NC OFF)
Teljesítmény kezelési képesség:
50 mW (IEC)
Frekvencia válasz:
10 Hz-tól 25.000 Hz
Az zajcsökkentés szintje:
22 dB (Kb. 100 Hz-en)
Feszültségigény:
1,5 V egyen (R03/LR03, AAA)
Az elem élettartama:
Kb. 16 óra (R03)
Kb. 40 óra (LR03)
Kábelhossz:
Kb. 1,5 m
Csatlakozó:
Ф
3,5 mm sztereó mini csatlakozó
(L-típusú, 24K arany bevonattal)
Tömeg:
Kb. 247
g
(elem és kábel nélkül)
Üzemi hõmérséklet-tartomán:
0 °C-tól 40 °C
Üzemi páratartalom-tartomány:
35%-tól 80% relatív páratartalom
(nincs lecsapódás)
Megjegyzés
Az elemek tényleges élettartama a m
ű
ködés
feltételeit
ő
l függ.
A változtatás jogát a gyártó el
ő
zetes bejelentés
nélk
ű
l fenntartja.
A mobiltelefonok miatt használat közben a
készüléknél rádióinterferenciás zavar léphet fel.
Ilyen interferencia elõfordulása esetén jobban
el kell különíteni egymástól a készüléket és a
mobiltelefont.
FIGYELEM
●
Helytelen behelyezése esetén az elem
felrobbanhat. A cseréhez csak a gyártó által
ajánlott típusú elemet szabad használni.
●
Az elemek leselejtezése elõtt forduljon a helyi
hatóságokhoz vagy kereskedõjéhez, és érdeklõdjön
az ártalmatlanítás megfelelõ módjáról.
Tájékoztatás felhasználók számára az
elhasználódott készülékek, begy
ű
jtésér
ő
l és
ártalmatlanításáról.
Csak az Európai Unió és olyan országok
részére, amelyek begy
ű
jt
ő
rendszerekkel
rendelkeznek
Ha ez a szimbólum szerepel a
termékeken, a csomagoláson és /
vagy a mellékelt dokumentumokon,
az elhasznált elektromos és
elektronikus termékeket nem
szabad keverni az általános
háztartási szeméttel.
Az elhasználódott készülékek, megfelel
ő
kezelése, hasznosítása és újrafelhasználása
céljából, kérjük, hogy a helyi törvényeknek,
megfelel
ő
en juttassa el azokat a kijelölt
gy
ű
jt
ő
helyekre.
E termékek el
ő
írásszer
ű
ártalmatlanításával Ön
hozzájárul az értékes er
ő
források megóvásához,
és megakadályozza az emberi egészség és a
környezet károsodását.
Amennyiben a begy
ű
jtéssel és újrafelhasználással
kapcsolatban további kérdése lenne, kérjük,
érdekl
ő
djön a helyi önkormányzatnál.
E hulladékok szabálytalan elhelyezését a nemzeti
jogszabályok büntethetik.
Panasonic Warranty
1. The product is warranted for 12 months from the date of purchase. Subject to the conditions of this warranty
Panasonic or its Authorised Service Centre will perform necessary service on the product without charge for
parts or labour, if in the opinion of Panasonic, the product is found to be faulty within the warranty period.
2. This warranty only applies to Panasonic products purchased in Australia and sold by Panasonic Australia or
its Authorised Distributors or Dealers and only where the products are used and serviced within Australia or
it's territories. Warranty cover only applies to service carried out by a Panasonic Authorised Service Centre
and only if valid proof of purchase is presented when warranty service is requested.
3. This warranty only applies if the product has been installed and used in accordance with the manufacturer’s
recommendations (as noted in the operating instructions) under normal use and reasonable care (in the
opinion of Panasonic). The warranty covers normal domestic use only and does not cover damage,
malfunction or failure resulting from use of incorrect voltages, incorrect installation, accident, misuse, neglect,
build-up of dirt or dust, abuse, maladjustment of customer controls, mains supply problems, thunderstorm
activity, infestation by insects or vermin, tampering or repair by unauthorised persons (including unauthorised
alterations), introduction of sand, humidity or liquids, commercial use such as hotel, of
fi
ce, restaurant, or other
business or rental use of the product, exposure to abnormally corrosive conditions or any foreign object or
matter having entered the product.
4. This warranty does not cover the following items unless the fault or defect existed at the time of purchase:
(a) Cabinet Part(s)
(e) DVD, Blu-ray or Recordable Discs
(b) Video or Audio Tapes
(f) Video / Audio Heads from wear and tear in normal use
(c) SD cards or USB devices
(g) Information stored on Hard Disk Drive, USB stick or SD card
(d) User replaceable Batteries
(h) DTV reception issues caused by TV Aerial / Cabling / Wall socket(s)
etc
5. Some products may be supplied with Ethernet connection hardware. The warranty is limited on such products
and will not cover
(a) Internet and or DLNA connection / setup related problems
(b) Access fees and or charges incurred for internet connection
(c) The use of incompatible software or software not speci
fi
cally stipulated in the product operations manual;
and
(d) Any indirect or consequential costs associated with the incorrect use or misuse of the hardware, its
connection to the internet or any other device.
6. To claim warranty service, when required, you should:
• Telephone Panasonic’s Customer Care Centre on 132600 or visit our website referred to below and use
the Service Centre Locator for the name/address of the nearest Authorised Service Centre.
• Send or take the product to a Panasonic Authorised Service Centre together with your proof of purchase
receipt as a proof of purchase date. Please note that freight and insurance to and / or from your nearest
Authorised Service Centre must be arranged by you.
• Note that home or pick-up/delivery service is available for the following products in the major metropolitan
areas of Australia or the normal operating areas of the nearest Authorised Service Centres:
-
Plasma/LCD televisions / displays (screen size greater than 103 cm)
7. The warranties hereby conferred do not extend to, and exclude, any costs associated with the installation, de-
installation or re-installation of a product, including costs related to the mounting, de-mounting or remounting
of any screen, (and any other ancillary activities), delivery, handling, freighting, transportation or insurance of
the product or any part thereof or replacement of and do not extend to, and exclude, any damage or loss
occurring by reason of, during, associated with, or related to such installation, de-installation, re-installation or
transit.
Panasonic Authorised Service Centres are located in major metropolitan areas and most regional centres of
Australia, however, coverage will vary dependant on product. For advice on exact Authorised Service Centre
locations for your product, please telephone our Customer Care Centre on 132600 or visit our website and use
the Service Centre Locator.
In addition to your rights under this warranty, Panasonic products come with consumer guarantees that cannot be
excluded under the Australian Consumer Law. If there is a major failure with the product, you can reject the
product and elect to have a refund or to have the product replaced or if you wish you may elect to keep the goods
and be compensated for the drop in value of the goods. You are also entitled to have the product repaired or
replaced if the product fails to be of acceptable quality and the failure does not amount to a major failure.
If there is a major failure in regard to the product which cannot be remedied then you must notify us within a
reasonable period by contacting the Panasonic Customer Care Centre. If the failure in the product is not a major
failure then Panasonic may choose to repair or replace the product and will do so in a reasonable period of time
from receiving notice from you.
THIS WARRANTY CARD AND THE PURCHASE DOCKET (OR SIMILAR PROOF OF PURCHASE)
SHOULD BE RETAINED BY THE CUSTOMER AT ALL TIMES
If you require assistance regarding warranty conditions or any other enquiries, please visit the
Panasonic Australia
website
www.panasonic.com.au
or contact by phone on
132 600
If phoning in, please ensure you have your operating instructions available.
Panasonic Australia Pty. Limited
ACN 001 592 187 ABN 83 001 592 187
1 Innovation Road, Macquarie Park NSW 2113
PRO-031-F11 Issue: 4.0
01-01-2011
Limited Warranty (ONLY FOR AUSTRALIA)