Panasonic MCV5744 - UPRIGHT VACUUM Скачать руководство пользователя страница 7

- 7 -

- 42 -

Instrucciones importantes de seguridad

Cuando use su aspiradora, debe seguir las

instrucciones incluso las siguientes:

Lea todas las instrucciones antes de usar esta aspiradora

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o lesión corporal:

1. No

abandone la aspiradora cuando está conectada. Desconéctela cuando no la está

usando y antes de darle servicio.

2.

Para reducir el riesgo de incendio o choque eléctrico 

no 

use la aspiradora al aire libre

ni sobre las superficies mojadas.

3. No

permita que los niños jueguen con la aspiradora. Se requiere tener mayor cuidado

cuando sea usada en la proximidad de niños o por niños.

4.

Use la aspiradora únicamente en la manera descrita en este manual. Use únicamente

con los accesorios recomendados por la fábrica.

5. No

use la aspiradora si el cordón eléctrico o el enchufe está dañado. Si la aspiradora

no está funcionando adecuadamente o si se ha le caído, está dañada, ha estado

expuesta a la intemperie o si se le ha caído al agua, devuélvala a un Centro de

Servicio de Panasonic autorizado.

6. No

hale ni transporte la aspiradora por el cordón;

no

use el cordón como mango; 

no

cierre puertas sobre el cordón; 

no

hale el cordón sobre rebordes agudos ni esquinas;

no

pase la aspiradora sobre el cordón. Mantenga el cordón alejado de superficies

calientes.

7. No

desconecte la aspiradora tirando del cordón eléctrico. Para desconectarla, hale el

enchufe, 

no

el cordón.

8. No

toque la aspiradora ni el enchufe con las manos mojadas.

9. No

coloque objetos en las aberturas. 

No

use la aspiradora si alguna abertura está

bloqueada; manténgala libre de polvo, pelusa, cabellos, o cualquier cosa que puede

disminuir el flujo de aire.

10.

Mantenga el cabello, la ropa suelta, los dedos y todas las partes del cuerpo alejados

de las aberturas y piezas mecánicas.

11. No

use la aspiradora para levantar objetos que se está quemando o emitiendo humo,

como cigarrillos, cerillos o cenizas calientes. 

12. No

use la aspiradora sin tener insertados la bolsa para polvo y/o los filtros.

13.

Antes de desconectar la aspiradora, apáguela siempre.

14.

Tenga mucho cuidado cuando usa la aspiradora sobre los escalones.

15. No

use la aspiradora para aspirar líquidos inflamables o combustibles como gasolina

ni la use en lugares donde éstos podrían estar presentes.

16. No

opere la aspiradora sin la cubierta de la correa propiamente instalada.

Guarde estas instrucciones

Esta aspiradora está recomendada

para uso doméstico unicamente.

Nota: 

Antes de conectar su aspiradora Panasonic, asegúrese de que el votaje indicado

en el voltímetro en la parte posterior de la aspiradora sea del mismo voltaje que el de su

casa.

WARRANTY

Panasonic Canada Inc.

5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3

PANASONIC PRODUCT - LIMITED WARRANTY

(Canada)

Panasonic Canada Inc. warrants this product to be free from defects in material and workmanship and agrees to remedy
any such defect for a period as stated below from the date of original purchase.

Vacuum Cleaner -  One (1) year, parts and labour

LIMITATIONS AND EXCLUSIONS

This warranty does not apply to products purchased outside Canada or to any product which has been improperly
installed, subjected to usage for which the product was not designed, misused or abused, damaged during shipping, or
which has been altered or repaired in any way that affects the reliability or detracts from the performance, nor does it
cover any product which is used commercially. Parts such as disposable dust bags, filters, belts, light bulbs and agitator
brushes are also excluded from coverage under this warranty.
This warranty is extended to the original end user purchaser only. A purchase receipt or other proof of date of original
purchase is required before warranty service is performed.

THIS EXPRESS, LIMITED WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED,
EXCLUDING ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
IN NO EVENT WILL PANASONIC CANADA INC. BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES.

In certain instances, some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages,
or the exclusion of implied warranties, so the above limitations and exclusions may not be applicable.

WARRANTY SERVICE
For product operation and information assistance,

please contact your Dealer or our Customer Care Centre at:

Telephone #:  (905) 624-5505

Fax #:  (905) 238-2360

Web:  www.panasonic.ca

For product repairs, 

please contact one of the following:

•  Your Dealer who will inform you of an authorized Servicentre nearest you.
•  Our Customer Care Centre at (905) 624-5505 or www.panasonic.ca
•  A Panasonic Factory Servicentre listed below:

Richmond, British Columbia

Calgary, Alberta

Mississauga, Ontario

Lachine, Québec

Panasonic Canada Inc.

Panasonic Canada Inc.

Panasonic Canada Inc.

Panasonic Canada Inc.

12111 Riverside Way

6835-8th  St. N.E.

5770 Ambler Dr.

3075, rue Louis A. Amos

Richmond, BC  V6W 1K8

Calgary, AB T2E 7H7

Mississauga, ON L4W 2T3

Lachine, QC   H8T 1C4

Tel:  (604) 278-4211

Tel:  (403) 295-3955

Tel:  (905) 624-8447

Tel:  (514) 633-8684

Fax: (604) 278-5627

Fax: (403) 274-5493

Fax: (905) 238-2418

Fax: (514) 633-8020

IF YOU SHIP THE PRODUCT TO A SERVICENTRE

Carefully pack and send prepaid, adequately insured and preferably in the original carton.

Include details of the defect claimed, and proof of date of original purchase.

Содержание MCV5744 - UPRIGHT VACUUM

Страница 1: ...lire attentivement ce manuel Antes de usar su aspiradora lea completamente estas instrucciones por favor VACUUM CLEANER Aspirateur Aspiradora MC V5744 Operating Instructions Manuel d utilisation Instrucciones de operación CØ1ZBZCØØØØØ under enter er DO airs ach a NOT ervicio uía de nde el a una ucto a illant exico Mexico exique ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...nt manuel À NOTRE CLIENTÈLE Nous vous souhaitons la bienvenue parmi la grande famille des clients des appareils Panasonic Nous vous remercions d avoir arrêté votre choix sur cet appareil Nous n avons qu un seul but votre entière satisfaction L assemblage approprié et l utilisation adéquate de l aspirateur sont la responsabilité de l utilisateur Cet aspirateur est destiné à un usage domestique seul...

Страница 4: ......

Страница 5: ... surfaces 7 DO NOT unplug by pulling on cord To unplug grasp the plug not the cord 8 DO NOT handle plug or vacuum cleaner with wet hands 9 DO NOT put any objects into openings DO NOT use with any opening blocked keep free of dust lint hair and anything that may reduce air flow 10 Keep hair loose clothing fingers and all parts of body away from openings and moving parts 11 DO NOT pick up anything t...

Страница 6: ...à ne ou sera TE UN ECT les bles aillant nc mos 1C4 4 020 re de ...

Страница 7: ...radora sobre el cordón Mantenga el cordón alejado de superficies calientes 7 No desconecte la aspiradora tirando del cordón eléctrico Para desconectarla hale el enchufe no el cordón 8 No toque la aspiradora ni el enchufe con las manos mojadas 9 No coloque objetos en las aberturas No use la aspiradora si alguna abertura está bloqueada manténgala libre de polvo pelusa cabellos o cualquier cosa que p...

Страница 8: ...ir 1 re g a r in c e of ng by al GES THIS OF ay o ...

Страница 9: ...r et des accessoires 35 Dégagement des obstructions 37 Guide de dépannage 39 Garantie 43 Service après vente Endos 9 Información para consumidor 4 Instrucciones importantes de seguridad 7 Identificación de piezas 10 Diagrama de características 11 Montaje 13 Colocación del mango 13 Uso del sujetador del cordón 15 Almacenaje de herramientas 15 Características 17 Boquilla de ajuste automático 17 Limp...

Страница 10: ...r r se on n n ...

Страница 11: ...grama de características Tableau des caractéristiques Voltaje Herramientas Sujetador Extensión Protector incluídas del cordón de cordón de motor 120 V AC 60 Hz Si Si 8 m 25 pi Si Alimentation Accessoires Crochet de Cordon Protecteur rangement d alimentation du moteur du cordon 120 V c a 60 Hz Oui Oui 8 m 25 pi Oui e ...

Страница 12: ...en ior quilla s en las s en ón ...

Страница 13: ...ide de son agrafe Colocación del mango Montaje Assemblage Montage du manche 1 No enchufe hasta que el montaje esté completo Quite el tornillo del mango Meta el mango con los sujetadores del cordón en la parte posterior de la aspiradora 2 Instale el tornillo Apriete el tornillo 3 Empuje el cordón eléctrico hacia el soporte del cordón 4 Envuelva el cordón eléctrico alrededor de los sujetadores del c...

Страница 14: ...n or o rior una ua y o ra ua ...

Страница 15: ...ra del soporte de herramientas Almacene el otro tubo con el cepillo de polvo en el extremo superior en la ranura posterior y redonda del soporte de herramientas Coloque la herramienta para tapices en la ranura posterior y rectangular del soporte de herramientas Véase la sección de Identificación de piezas para la ubicación de las herramientas Certains des accessoires peuvent être déjà rangés sur l...

Страница 16: ...del de a ea e os e de erior ...

Страница 17: ...ette L aspirateur peut donc passer facilement d une moquette à l autre Aucun réglage par l utilisateur n est requis Se abre automáticamente para proveer el aire fresco al motor cuando hay unos residuos o cuando es necesario cambiar la bolsa de polvo Es posible que el protector del motor se abra cuando se usan las herramientas Revise la operación al colocar la mano en el extremo de la manguera Si s...

Страница 18: ...tera ntro s hacia as V en s 2 ic ...

Страница 19: ...ión deseado se puede causar que la correa friccione en el eje del selector y resulte que la correa se caliente creando un olor a quemado de goma ng wo B8 sh orth by C 15 into Selector carpet bare floor Sélecteur tapis plancher Le sélecteur doit être à la position BARE FLOOR TOOLS lors de l utilisation sur les planchers ou des accessoires L agitateur ne tourne pas à la position BARE FLOOR TOOLS Le ...

Страница 20: ...e dría r de a de as e la vez rtical er la las a én s era or ...

Страница 21: ...la clavija no cabe bien en el enchufe inviértala Si aún no cabe llame a un electrista para que instale un enchufe correcto No altere la clavija de ninguna manera No altere la clavija de ninguna manera Use Remarque Afin de prévenir tout risque de chocs électriques cet appareil est muni d une fiche secteur polarisée lames de largeur différente Cette fiche ne peut être branchée dans une prise polaris...

Страница 22: ...ugar de el a eva eva a ic cio de a y bolsa ...

Страница 23: ...iba quite el tubo de la manguera corta Se puede conectar las herramientas con la manguera el tubo s o la herramienta de hendiduras No extienda demasiado la extensión de la manguera porque puede causar que la aspiradora vuelque Use el anillo de manguera y el soporte al limpiar con las herramientas las áreas bajo del nivel del gancho superior para que la aspiradora no vuelque Toujours mettre le séle...

Страница 24: ...vo uite MC n e e el a be ño del su lado ximo n el o ara ora PA ...

Страница 25: ... du couvercle Ce filtre ne peut être nettoyé et doit être remplacé au moins une fois par an El segundo filtro de goma espuma protege el motor Al instalar una nueva bolsa de polvo revise el filtro Si esté sucio tire del filtro del fondo del compartimento de polvo y límpielo enjuagando con agua Cuando esté seco deslice el filtro a su lugar Asegúrese de que el filtro está instalado debajo de las leng...

Страница 26: ...es zar ado FF s n de que rte erior ...

Страница 27: ...e et en le poussant Cambio de la bolsa para polvo Remplacement du sac à poussière Siempre opere la aspiradora con las bolsas Panasonic Type U3 Standard U6 Electrostatic instaladas Se puede comprar las bolsas de polvo en cualquier vendedor autorizado Panasonic o mandar de una compañía de servicio N utiliser l aspirateur qu avec un sac à poussière Panasonic de type U3 standard ou U6 électrostatique ...

Страница 28: ...e las o de trico cho de abe e hufe nera FF ora a ...

Страница 29: ... el área de la correa Para reinstalar la base inferior enganche el extremo delantero de la base inferior en las ranuras en el montaje delantero de la boquilla Asegúrese de que los alambres estén dirigidas bien y no estén apretadas Apriete la placa inferior hasta que las lengüetas de cierre estén bien instaladas y luego empuje hacia afuera los dos 2 pestillos Avant de remplacer quelque pièce que ce...

Страница 30: ...el el mo S elos para a la ra er el la ar e el e en nillo ...

Страница 31: ...mpo Use solamente una bombilla de 130 V AC 15 vatios Reinstale el casquillo portalámparas en el montaje de boquilla empujándolo hacia abajo en la ranura Reinstale la base inferior Retirer la plaque inférieure Retirer la douille en la balançant de l avant à l arrière tout en tirant dessus Enlever l ampoule en la poussant dans la douille et en la tournant dans le sens anti horaire Installer la nouve...

Страница 32: ...ra ca l nte quilla el es veer nos or se tas ano r ...

Страница 33: ... agitador Quite el agitador Quite los hilos o los residuos ubicados en los tapas del extremo o el cojinete de bolas Reemplace el agitador y la base inferior Nettoyer l agitateur après cinq usages et après chaque changement de la courroie Retirer la plaque inférieure Couper toute fibre ou peluche enroulée autour de l agitateur avec une paire de ciseaux Retirer l agitateur Dégager toute corde ou déb...

Страница 34: ...as sera a das cia ara que orte de rte s en de ...

Страница 35: ...con un trapo después de limpiarla No limpie las herramientas en el lavaplatos ni en la lavadora de ropa Lave las herramientas en la tibia agua con jabón enjuague y seque al aire No use las herramientas si están mojados Limpieza del exterior y de los herramientas Nettoyage du boîtier et des accessoires Débrancher le cordon d alimentation de la prise murale Nettoyer l extérieur à l aide d un chiffon...

Страница 36: ...té l dor ...

Страница 37: ...ale Vérifier le tuyau et éliminer toute obstruction Remettre le tuyau court Remettre le tuyau court et plaque inférieure en place La manguera situada en la parte posterior de la aspiradora lleva el polvo de la boquilla hasta la bolsa de polvo Si hay residuos en la manguera Desenchufe la aspiradora Para revisar si hay residuos oprima las dos lengüetas y tire para abrir la abertura de aspiración Des...

Страница 38: ...ctor or r r r ...

Страница 39: ...errupteur à la position ON 3 Le disjoncteur s est déclenché 3 Réenclencher le disjoncteur ou un fusible a sauté ou remplacer le fusible L aspirateur 1 Le sac à poussière est plein ou 1 Remplacer le sac offre un piètre obstrué rendement 2 La courroie est brisée 2 Remplacer la courroie 3 Le tuyau ou la tête d aspiration 3 Dégager l obstruction est obstrué 4 Le tuyau n est pas inséré à fond 4 Insérer...

Страница 40: ... 4 7 10 11 13 13 15 15 17 17 17 17 19 19 21 21 21 21 23 25 25 25 27 29 31 31 33 33 33 35 37 40 44 asera ...

Страница 41: ... which occur during normal use and does not cover damages which occur in shipment or failures which are caused by products not supplied by the warrantor or failures which result from accident misuse abuse neglect mishandling misapplication faulty installation improper operation or maintenance alteration modification power line surge improper voltage supply lightning damage commercial use such as h...

Страница 42: ...d a stá ibre dado ente ora no nas e el á de dos mo lina do su ...

Страница 43: ...LIGATION EN AUCUNE CIRCONSTANCE POUR TOUT DOMMAGE DIRECT INDIRECT OU CONSÉCUTIF Certaines juridictions ne reconnaissent pas les exclusions ou limitations de dommages indirects ou consécutifs ou les exclusions de garanties implicites Dans de tels cas les limitations stipulées ci dessus peuvent ne pas être applicables RÉPARATION SOUS GARANTIE Pour de l aide sur le fonctionnement de l appareil ou pou...

Страница 44: ...NER n et ed ded g as er or er d gs S ...

Страница 45: ... 45 os tes s por está co y ra o nte a de y o as ara la Notes Remarques Notas ...

Страница 46: ...e c l de e la ent es s ou des d un à n ...

Страница 47: ...re uum area s fore 47 the d or the r Notes Remarques Notas ...

Страница 48: ...uum hese tely il est e lire nuel lea estas avor ER eur ora 44 ns on ón ØØØ ...

Отзывы: