background image

- 50 -

Garantía

Aspiradoras Panasonic serie Platino

Garantía limitada

La Companía Panasonic de Productos de Casa y Comercio (referido colectivamente
como "el garánte") reparará éste producto con repuestos nuevos o reconstruidos o un
producto equivalente, sin costo en los Estados Unidos o Puerto Rico para (2) años
desde la fecha de compra original en el caso que hay un defecto de materiales o
hechura.

Esta garantía excluye ambos el labor y las piezas para las siguientes piezas que
requieren el cambio normal
: las bolsas para polvo, los filtros, las correas, las
bombillas, los cepillos para agitador, y las pilas (si están incluídas).

En los Estados Unidos puede llevar este producto para darle servicio durante el perído
de garantía a Panasonic Services Company (PASC) Factory Servicenter. Busque este
nombre en el guìa Servicenter. O llame gratis al 1-800-211-PANA (7262) para localizar
un Centro PASC autorizado. En Puerto Rico, lleve o mande por correo este producto a la
Panasonic Sales Company local durante el período de garantía. Busque el número de
teléfono en el guìa Servicenter.

Se ofrece únicamente la garantía al comprador original. Se necesitan el recibo de
compra u otra prueba de la fecha de compra para obtener asistencia incluída en la
garantía.

Esta garantía incluye únicamente los defectos en materials o en el montaje que ocurre
durante el uso normal y no incluye el daño causado por transporte o problemas que son
causados por productos que no son Panasonic o problemas que resultan en los
accidentes, el mal uso, el abuso, el descuidado, el manejo malo, la aplicación mala, la
instalción mala, la operación inapropriada, el cuidado malo, la alteración, la modificación
de este producto, o el uso comerical como en hoteles, oficinas, restaurantes, o alquilar
para uso, o arreglado por alguien que no está autorizado por Panasonic, o daños
resultados por los actos de Dios.

Límites y exclusiones:
No hay garantías espresadas excepto las descritas arriba. El garante no será
responsable de los daños incidentales o consiguientes resultados del uso de este
producto o violación de esta garantía. Todas las garantías expresadas o implícitas
incluso las garantías de comercio y del propósito particular están limitadas por el
período de garantía descrito arriba.

Algunos estados no permiten el límite o la exclusión de daños incidentales o
consiguientes ni límite del tiempo de la garantía por eso los límites o exclusiones
descritos arriba no le son aplicables a usted.

Esta garantía le da ciertos derechos legales y es posible que usted tenga otros
derechos que varían de estado a estado. Si un problema con este problema ocurre
durante o después del período de la garantía, puede informarse en su tienda o a su
Centro de Servicio. Si el problema no se resuelve a su satisfacción, escriba al Consumer
Affairs Department en la dirección incluída en la última página de este manual.

Содержание MC-V7319

Страница 1: ...ns Manuel d utilisation Instrucciones de operación Before operating your vacuum cleaner please read these instructions completely Antes de usar su aspiradora lea completamente estas instrucciones por favor Avant d utiliser l appareil il est recommandé de lire attentivement ce manuel ...

Страница 2: ...SHOCK Never vacuum damp or wet surfaces or liquids DO NOT store machine outdoors Replace worn or frayed power cord immediately Unplug from outlet when not in use and before servicing TO AVOID ACCIDENTS Except for hand held cleaners keep machine on floor not chairs tables steps stairs etc Store machine promptly after each use to prevent accidents such as tripping over power cord or machine Use mach...

Страница 3: ...t manuel À NOTRE CLIENTÈLE Nous vous souhaitons la bienvenue parmi la grande famille des clients des appareils Panasonic Nous vous remercions d avoir arrêté votre choix sur cet appareil Nous n avons qu un seul but votre entière satisfaction L assemblage approprié et l utilisation adéquate de l aspirateur sont la responsabilité de l utilisateur Cet aspirateur est destiné à un usage domestique seule...

Страница 4: ...s muchos consumidores satisfechos Montaje correcto y uso seguro de su aspiradora son sus responsabilidaes Su aspiradora está fabricada para el uso de domicilio únicamente Debe guardar la aspiradora en un lugar seco y debajo de techo Lea las Instrucciones de operación con cuidado para la información importante de uso y la información de seguridad Se requiere el cuidado especial cuando pasa la aspir...

Страница 5: ...OT run vacuum cleaner over cord Keep cord away from heated surfaces 7 DO NOT unplug by pulling on cord To unplug grasp the plug not the cord 8 DO NOT handle plug or vacuum cleaner with wet hands 9 DO NOT put any objects into openings DO NOT use with any opening blocked keep free of dust lint hair and anything that may reduce air flow 10 Keep hair loose clothing fingers and all parts of body away f...

Страница 6: ...oins coupants NE PAS passer l aspirateur sur le cordon d alimentation et le garder éloigné de toute source de chaleur 7 NE PAS débrancher l appareil en tirant sur le cordon Pour débrancher tirer sur la fiche 8 NE PAS toucher à l appareil ou à la fiche avec les mains mouillées 9 Ne jamais laisser pénétrer d objets par les ouvertures Avant d utiliser l appareil s assurer qu aucune ouverture ne soit ...

Страница 7: ... el cordón sobre rebordes agudos ni esquinas no pase la aspiradora sobre el cordón Mantenga el cordón alejado de superficies calientes 7 No desconecte la aspiradora tirando del cordón eléctrico Para desconectarla hale el enchufe no el cordón 8 No toque la aspiradora ni el enchufe con las manos mojadas 9 No coloque objetos en las aberturas No use la aspiradora si alguna abertura está bloqueada mant...

Страница 8: ... and Hose Ring Mount 22 TO OPERATE CLEANER 22 Power Cord 22 ON OFF Switch 22 Handle Adjustments 24 Using Tools 24 Tool Usage 26 ROUTINE CARE OF CLEANER 28 Cleaning Secondary Foam Filter 28 Replacing HEPA Exhaust Filter 28 Changing Dust Bag 30 Removing and Installing Lower Plate 32 Replacing Belt 34 Replacing Brushes 36 Agitator Assembly 38 Replacing Headlight Bulb 38 Cleaning Agitator 40 Cleaning ...

Страница 9: ... conductos 41 Antes de pedir servicio 46 Garantía 50 Cuando necesita servicio 52 Tabla de contenido Table des matières Renseignements importants 3 Importantes mesures de sécurité 6 Nomenclature 10 Tableau des caractéristiques 11 Assemblage 13 Montage du manche 13 Caractéristiques 15 Crochet de rangement du cordon 15 Rangement des accessoires 15 Tête d aspiration autoréglable 17 Nettoyage latéral 1...

Страница 10: ...e On Off Switch Interruptor de encindido apagado Interrupteur Handle Manche Mango Quick Release Cord Hook Crochet de rangement du cordon Sujetador de liberación rapide del cordón Power Cord Cordon d alimentation Cordón eléctrico Handle Screw Carry Handle Cover Suction Inlet Hose Ring Mount Vis du manche Poignée de transport Couvercle l entrée d aspiration Support de l anneau du tuyau Tornillo de m...

Страница 11: ...agrama de características Tableau des caractéristiques Voltaje Indicador de Luz Extensión Uso sin aspiración de cordón alfombra 120 V c a 60 Hz Si Si 10 6 m 35pi Si Alimentation Indicateur de Dispositif Longueur du Position sac plein d éclairage cordon plancher 120 V c a 60 Hz Oui Oui 10 6 m 35 pi Oui ...

Страница 12: ...rom handle base Insert handle tube into handle base and secure with handle base screw 2 Remove handle screw from body Install handle assembly onto body and secure with handle screw that was previously removed for the body 3 Push power cord into the two 2 cord clips in back of handle 4 Wrap power cord around lower cord retainer and cord hook Secure retainer plug head to power cord Handle Base Handl...

Страница 13: ...léctrico alrededor de los sujetadores del cordón Asegure la clavija en el cordón eléctrico 1 Ne brancher qu une fois l assemblage terminé Mettre l interrupteur sur la position OFF Retirer la vis du manche Insérer le manche 2 Insérer la vis Serrer la vis 3 Fixer le cordon d alimentation aux deux agrafes situées à l arrière du manche 4 Enrouler le cordon autour des crochets Fixer la fiche au cordon ...

Страница 14: ...b Saillie Lengüeta levantada Upholstery Tool Suceur pour capitonnage Herramienta para tapices Wand Tubo Tube Hose Tuyau Manguera Some tools may already be stored on vacuum cleaner Place hose in front of handle on hose holder Attach wand to hose by aligning the two 2 raised tabs on wand with J slots in hose guide tabs along grooves twist to lock in place Store wand dusting brush and upholstery tool...

Страница 15: ...nuras J en la manguera Mueva las lengüetas hacia las ranuras ruédelas para asegurar Almacene el otro tubo el cepillo para polvo y la herramienta para tapices en la parte trasera en el compartimento para el polvo Coloque la herramienta para hendiduras en el frente del soporte para herramientas Véase la sección de Identificación de piezas para la ubicación de las herramientas Certains des accessoire...

Страница 16: ...adjustments required Shallow Pile Carpet Alfombra de pelo corto Moquette à poils courts Deep Pile Carpet Alfombra de pelo largo Moquette à poils longs Nozzle Boquilla Tête d aspiration Pivot Point Point d articulation Botón de liberación The vac gauge detects when dust bag needs changing or the vacuum is clogged Check dust bag when vac gauge indicates FULL If dust bag is full change bag according ...

Страница 17: ... nettoyage de moquettes le long des plinthes ou des meubles Indicador de aspiración Indicateur du sac à poussière El indicador de aspiración detecta cuando se necesita cambiar la bolsa para polvo o hay residuos en la aspiradora Revise la bolsa para polvo cuando el indicador de aspiración muestra FULL LLENO Si la bolsa para polvo está lleno cambie la bolsa según la sección Cambiar de la bolsa para ...

Страница 18: ...en using tools The agitator does not rotate in the BARE FLOOR TOOLS position Selector should be placed in CARPET position when using cleaner on carpeted floors For longer belt life turn vacuum off before moving selector Otherwise take care when selecting either position to ensure selector is pushed as fully and quickly as possible to desired position Failure to do so can cause belt to rub on selec...

Страница 19: ...ión deseada Al no mover el selector rápido y por completo a la posición deseada se puede causar que la correa friccione en el eje del selector y resulte que la correa se caliente creando un olor a goma quemada Le sélecteur doit être à la position BARE FLOOR TOOLS lors de l utilisation sur les planchers ou des accessoires L agitateur ne tourne pas à la position BARE FLOOR TOOLS Le sélecteur doit êt...

Страница 20: ...e to the vacuum During this time the headlight remains on To correct problem turn off and unplug vacuum remove clogs and or clean replace filters Replace full bag if necessary Wait approximately thirty 30 minutes plug vacuum in turn on to see if thermal protector has reset Thermal protector will not reset if vacuum is not turned off even if vacuum cools down Thermal Protector ...

Страница 21: ...ciende si la aspiradora no está apagada aunque la aspiradora se enfría Si une obstruction empêche l écoulement normal de l air au moteur le protecteur thermique coupe automatiquement le moteur afin de lui permettre de se refroidir ainsi évitant des dommages potentiels à l aspirateur En cas d enclenchement du protecteur la lampe demeure allumée Pour corriger ce problème arrêter l aspirateur et le d...

Страница 22: ...ara manguera Note To reduce the risk of electrical shock this vacuum has a polarized plug one blade is wider than the other This plug will fit in a polarized outlet only one way If the plug does not fit fully in the outlet reverse the plug If it still does not fit contact a qualified electrician to install the proper outlet DO NOT CHANGE THE PLUG IN ANY WAY Only use outlets near the floor Power Co...

Страница 23: ...nstale un enchufe correcto No altere la clavija de ninguna manera No altere la clavija de ninguna manera Use solamente las tomas de pared cercas del suelo Remarque Afin de prévenir tout risque de chocs électriques cet appareil est muni d une fiche secteur polarisée lames de largeur différente Cette fiche ne peut être branchée dans une prise polarisée que dans un sens Si elle ne peut être insérée e...

Страница 24: ...anguera Handle Release Pedal Pédale de réglage de l inclinaison du manche Pedal de liberación del mango Hose Ring Anneau du tuyau Anillo para la manguera Dusting Brush Brosse à épousseter Cepillo para sacudir Upholstery Tool Suceur pour capionnage Herramienta para tapices Telescopic Wand Rallonge télescopique Tubo telescópico Crevice Tool Suceur plat Herramienta para hendiduras Short Hose Tuyau co...

Страница 25: ...e el tubo de la manguera corta Se puede conectar las herramientas con la manguera el tubo s o la herramienta de hendiduras No extienda demasiado la extensión de la manguera porque puede causar que la aspiradora vuelque Use el anillo de manguera y el soporte al limpiar con las herramientas las áreas bajo del nivel del gancho superior para que la aspiradora no vuelque Se puede usar el cepillo de com...

Страница 26: ...Crevice Tool may be used on the following items Furniture Cushions Drapes Stairs Walls The Dusting Brush may be used on the following items Furniture Drapes Stairs Walls The Upholstery Tool may be used on the following items Furniture Cushions Drapes 26 ...

Страница 27: ...ada en las siguientes partes Muebles Cojines Cortinas Nota Siempre limpie las herramientas antes de usarlas Le suceur plat peut être utilisé dans les conditions suivantes Meubles Coussins Rideaux Escaliers Murs La brosse à épousseter peut être utilisée dans les conditions suivantes Meubles Rideaux Escaliers Murs Le suceur pour capitonnage peut être utilisé dans les conditions suivantes Meubles Cou...

Страница 28: ...d évacuation HEPA et cadre HEPA The secondary foam filter protects the motor Check filter when installing a new dust bag If dirty pull filter from bottom of dust compartment and clean by rinsing in water When dry slide filter back into place Ensure filter is fully inserted under plastic rib projections ROUTINE CARE OF CLEANER Performing the following tasks will keep your new Panasonic vacuum clean...

Страница 29: ... ne peut être nettoyé et doit être remplacé au moins une fois par an Siguiendo las instrucciones dadas se nueva aspiradora Panasonic funcionará al nivel máximo y continuará funcionando por mucho años en el futuro Lea la sección Antes de pedir servicio en este manual para las recomendaciones para arreglar unos problemas que puedan ocurrir Cuidado de rutina de la aspiradora Entretien de l aspirateur...

Страница 30: ...t bag onto bag holder by holding cardboard portion and pushing back Slots Ranuras Fentes Fold Plier Doble Groove Ouverture Ranura Changing Dust Bag 1 Pull outward on dust cover grip to remove the dust cover 2 Remove dust bag by grasping cardboard portion and pulling out POWER CONTROL MAX Always operate vacuum with genuine Panasonic Type U3 Standard U6 Electrostatic or U10 HEPA dust bags installed ...

Страница 31: ... pas le déchirer 4 Plier le sac de façon à ne pas recouvrir les fentes voir illustration Fixer le nouveau sac au support en le tenant par sa partie cartonnée et en le poussant Cambio de la bolsa para polvo Remplacement du sac à poussière Siempre opere la aspiradora con las bolsas Panasonic Type U3 Standard U6 Electrostatic instaladas Se puede comprar las bolsas de polvo en cualquier vendedor autor...

Страница 32: ...d remove any residue that may exist in belt area Close the rear belt cover and reinstall lower plate by hooking front end of lower plate into the front of nozzle housing Make sure all wires are routed properly and not pinched Press lower plate into place then push two 2 latches outward WARNING Electrical Shock or Personal Injury Hazard Disconnect the electrical supply before servicing or cleaning ...

Страница 33: ... la base inferior y quite los residuos que exista en el área de la correa Cierre la cubierta de la corea posterior y instale otra vez la placa inferior enganchando el extremo delantero de la placa inferior en las ranuras en la parte delantera del montaje de la boquilla Asegúrese de que las alambres estén dirigidas bien y no estén apretadas Apriete la placa inferior en su lugar apropiado y luego em...

Страница 34: ...ura End Cap Bouchon Tapa de extremo Replace belt whenever a burning rubber smell caused by excessive slippage occurs Remove lower plate Lift rear belt cover and remove felt packing Remove agitator by carefully lifting out Remove worn or broken belt Clean agitator Loop new belt Panasonic Type UB8 only around motor shaft and agitator pulley Reinstall agitator back into nozzle housing grooves Close r...

Страница 35: ... main pour s assurer que la courroie n est pas tordue et que toutes les pièces mobiles tournent librement Remettre la plaque inférieure en place Cambie la corea cuando ocurra un olor de goma que quema causado por un patinaje excesivo Quite la base inferior Levante la cubierta de la corea posterior y quite el embalaje de fieltro Al levantar con cuidado quite el agitador Quite la correa gastada o ro...

Страница 36: ...ss the lower plate the brushes should be replaced Remove lower plate and agitator Remove the E clip from agitator shaft and end cap Do not bend agitator shaft or lose E clip Pull agitator shaft out of agitator body Pull or pry out agitator holder and belt pulley Push each brush out of agitator body as shown Install new brushes by reversing procedure Reinstall agitator holder and agitator pulley co...

Страница 37: ...iagrama grande abajo para el almacenaje correcto de piezas Coloque la correa sobre la polea de correa en el agitador Reemplace el agitador y la base inferior Remplacer les brosses lorsque leurs poils ne touchent pas la surface d une carte tenue contre la plaque inférieure Retirer la plaque inférieure et l agitateur Retirer la bride en E de l arbre de l agitateur et du bouchon Ne pas plier l arbre ...

Страница 38: ... Light Lens Lentille de la lampe Lentes de luz To Reinstall Pour réinstaller Para reinstalarse To Remove Pour enlever Para quitar Pry up light lens at slots Remove old bulb from the socket by pushing in while turning counterclockwise Replace bulb by pushing in while turning clockwise Only use a bulb rated 130 V AC 15 Watts or less Replace light lens by snapping into place ...

Страница 39: ...rtalámparas al empujar hacia adentro y rodar en el sentido contrario de las agujas de reloj al mismo tiempo Reemplace la bombilla empujando hacia adentro y rodando en el sentido de las agujas de reloj al mismo tiempo Use solamente una bombilla de 130 V AC 15 vatios o de menos voltios Reemplace lentes de luz empujándolos en su lugar Disjoindre la lentille de la lampe à partir des fentes Enlever l a...

Страница 40: ...T clean tools in dishwasher or clothes washer Wash tools in warm soapy water rinse and air dry DO NOT use tools if they are wet Cleaning Agitator Clean agitator after every five uses and every time the belt is replaced Remove lower plate Cut off any carpet pile and lint entangled around agitator with a pair of scissors Remove agitator Remove any string or debris located on the end caps washers or ...

Страница 41: ...és de limpiarla No limpie las herramientas en el lavaplatos ni en la lavadora de ropa Lave las herramientas en la tibia agua con jabón enjuague y seque al aire No use las herramientas si están mojados Limpieza del agitador Nettoyage de l agitateur Limpie el agitador después de cada cinco utilizaciones y cada vez que se cambia la correa Quite la base inferior Corte con unas tijeras el pelo de alfom...

Страница 42: ...he dirt from the nozzle up to the dust bag If the hose should become clogged Unplug vacuum Pull open suction inlet cover and check for clogging Disconnect wand from short hose and check the wand and hose Plug in vacuum cleaner and turn on Disconnect wand and stretch hose in and out to remove clog If clog still exists turn vacuum cleaner OFF and UNPLUG POWER CORD Turn vacuum over and inspect agitat...

Страница 43: ...s Si ya hay los residuos apague la aspiradora y desenchufe el cordón eléctrico Quite la base inferior Revise el extremo de la manguera y quite los obstáculos Le tuyau situé à l arrière de l aspirateur transporte la poussière En cas d obstruction Débrancher l aspirateur Ouvrir en tirant le couvercle d entrée d aspiration et vérifier qu il n y a pas d obstruction Séparer le tube du tuyau court et vé...

Страница 44: ...aker or replace fuse at household service panel fuse Poor job of dirt 1 Full or clogged dust bag 1 Change bag pickup 2 Broken belt 2 Replace belt 3 Clogged hose or nozzle 3 Clean hose or nozzle area 4 Hose not inserted fully 4 Insert hose 5 Worn agitator 5 Replace agitator 6 Hole in hose 6 Replace hose 7 Dust cover improperly installed 7 Properly install dust cover Dust escapes 1 Bag improperly in...

Страница 45: ... est brisée 2 Remplacer la courroie 3 Le tuyau ou la tête d aspiration 3 Dégager l obstruction est obstrué 4 Le tuyau n est pas inséré à fond 4 Insérer le tuyau correctement 5 Les brosses sont usées 5 Remplacer l agitateur 6 Le tuyau est troué 6 Remplacer le tuyau 7 Le couvercle du logement du sac 7 Remettre le couvercle à poussière n est pas bien fermé correctement en place De la poussière 1 Le s...

Страница 46: ...nsertada 4 Inserte bien la manguera 5 Agitador desgastado 5 Cambie el agitador 6 Manguera rota 6 Cambie la manguera 7 La cubierta de polvo no está 7 Cierre bien la cubierta de polvo bien cerrada La basura se 1 La bolsa no está bien cerrada 1 Cierre bien la bolsa sale de la bolsa para polvo 2 Bolsa rota 2 Cambie la bolsa Consulte este cuadro para encontrar soluciones que usted mismo puede realizar ...

Страница 47: ...ages which occur in shipment or failures which are caused by products not supplied by the warrantor or failures which result from accident misuse abuse neglect mishandling misapplication faulty installation improper operation or maintenance alteration modification power line surge improper voltage supply lightning damage commercial use such as hotel office restaurant or other business or rental us...

Страница 48: ...ITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE IN NO EVENT WILL PANASONIC CANADA INC BE LIABLE FOR ANY SPECIAL INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES In certain instances some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or the exclusion of implied warranties so the above limitations and exclusions may not be applicable WARRANTY SERVICE For product operation a...

Страница 49: ...STANCE POUR TOUT DOMMAGE DIRECT INDIRECT OU CONSÉCUTIF Certaines juridictions ne reconnaissent pas les exclusions ou limitations de dommages indirects ou consécutifs ou les exclusions de garanties implicites Dans de tels cas les limitations stipulées ci dessus peuvent ne pas être applicables RÉPARATION SOUS GARANTIE Pour de l aide sur le fonctionnement de l appareil ou pour toute demande d informa...

Страница 50: ... durante el uso normal y no incluye el daño causado por transporte o problemas que son causados por productos que no son Panasonic o problemas que resultan en los accidentes el mal uso el abuso el descuidado el manejo malo la aplicación mala la instalción mala la operación inapropriada el cuidado malo la alteración la modificación de este producto o el uso comerical como en hoteles oficinas restau...

Страница 51: ... 51 Notes Remarques Notas ...

Страница 52: ... Sales Offices No están equipadas para arreglar estos productos Si manda el producto Empaquete con cuidado en el cartón original si posible y mándelo prepagado y con seguro suficiente Ponga una carta con sellos en la que describe su problema con el producto en el exterior del cartón No mande el producto a las Executive o Regional Sales Offices No están equipadas para arreglar estos productos WARRA...

Отзывы: