background image

- 42 -

Instrucciones importantes de seguridad

Cuando use su aspiradora, debe seguir las

instrucciones incluso las siguientes:

Lea todas las instrucciones antes de usar esta aspiradora

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o lesión corporal:

1. No abandone la aspiradora cuando está conectada. Desconéctela cuando no la está

usando y antes de darle servicio.

2. Para reducir el riesgo de incendio o choque eléctrico no use la aspiradora al aire libre

ni sobre las superficies mojadas.

3. No permita que los niños jueguen con la aspiradora. Se requiere tener mayor cuidado

cuando sea usada en la proximidad de niños o por niños.

4. Use la aspiradora únicamente en la manera descrita en este manual. Use únicamente

con los accesorios recomendados por la fábrica.

5. No use la aspiradora si el cordón eléctrico o el enchufe está dañado. Si la aspiradora

no está funcionando adecuadamente o si se ha le caído, está dañada, ha estado
expuesta a la intemperie o si se le ha caído al agua, devuélvala a un Centro de
Servicio de Panasonic autorizado.

6. No hale ni transporte la aspiradora por el cordón; no use el cordón como mango; no

cierre puertas sobre el cordón; no hale el cordón sobre rebordes agudos ni esquinas;
no pase la aspiradora sobre el cordón. Mantenga el cordón alejado de superficies
calientes.

7. No desconecte la aspiradora tirando del cordón eléctrico. Para desconectarla, hale el

enchufe, no el cordón.

8. No toque la aspiradora ni el enchufe con las manos mojadas.
9. No coloque objetos en las aberturas. No use la aspiradora si alguna abertura está

bloqueada; manténgala libre de polvo, pelusa, cabellos, o cualquier cosa que puede
disminuir el flujo de aire.

10. Mantenga el cabello, la ropa suelta, los dedos y todas las partes del cuerpo alejados

de las aberturas y piezas mecánicas.

11. No use la aspiradora para levantar objetos que se está quemando o emitiendo humo,

como cigarrillos, cerillos o cenizas calientes.

12. No use la aspiradora sin tener insertados la bolsa para polvo y/o los filtros.
13. Antes de desconectar la aspiradora, apáguela siempre.
14. Tenga mucho cuidado cuando usa la aspiradora sobre los escalones.
15. No use la aspiradora para aspirar líquidos inflamables o combustibles como gasolina

ni la use en lugares donde éstos podrían estar presentes.

16. No opere la aspiradora sin la cubierta de la correa propiamente instalada.

Guarde estas instrucciones

Esta aspiradora está recomendada

para uso doméstico unicamente.

Nota: Antes de conectar su aspiradora Panasonic, asegúrese de que el votaje indicado en
el voltímetro en la parte posterior de la aspiradora sea del mismo voltaje que el de su
casa.

WARRANTY

Panasonic Canada Inc.

5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3

PANASONIC PRODUCT - LIMITED WARRANTY

(Canada)

Panasonic Canada Inc. warrants this product to be free from defects in material and workmanship and agrees to remedy
any such defect for a period as stated below from the date of original purchase.

Vacuum Cleaner -  One (1) year, parts and labour

LIMITATIONS AND EXCLUSIONS
This warranty does not apply to products purchased outside Canada or to any product which has been improperly
installed, subjected to usage for which the product was not designed, misused or abused, damaged during shipping, or
which has been altered or repaired in any way that affects the reliability or detracts from the performance, nor does it
cover any product which is used commercially. Parts such as disposable dust bags, filters, belts, light bulbs and agitator
brushes are also excluded from coverage under this warranty.
This warranty is extended to the original end user purchaser only. A purchase receipt or other proof of date of original
purchase is required before warranty service is performed.
THIS EXPRESS, LIMITED WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED,
INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
IN NO EVENT WILL PANASONIC CANADA INC. BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES.
In certain instances, some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages,
or the exclusion of implied warranties, so the above limitations and exclusions may not be applicable.

WARRANTY SERVICE
For product operation and information assistance, 
please contact your Dealer or our Customer Care Centre at:
Telephone #: (905) 624-5505

Fax #: (905) 238-2360

Web: www.panasonic.ca

For product repairs, please contact one of the following:
•  Your Dealer who will inform you of an authorized Servicentre nearest you.
•  Our Customer Care Centre at (905) 624-5505 or www.panasonic.ca
•  A Panasonic Factory Servicentre listed below:

Richmond, British Columbia

Calgary, Alberta

Mississauga, Ontario

Lachine, Québec

Panasonic Canada Inc.

Panasonic Canada Inc.

Panasonic Canada Inc.

Panasonic Canada Inc.

12111 Riverside Way

6835-8th  St. N.E.

5770 Ambler Dr.

3075, rue Louis A. Amos

Richmond, BC  V6W 1K8

Calgary, AB T2E 7H7

Mississauga, ON L4W 2T3

Lachine, QC   H8T 1C4

Tel: (604) 278-4211

Tel: (403) 295-3955

Tel: (905) 624-8447

Tel: (514) 633-8684

Fax: (604) 278-5627

Fax: (403) 274-5493

Fax: (905) 238-2418

Fax: (514) 633-8020

IF YOU SHIP THE PRODUCT TO A SERVICENTRE

Carefully pack and send prepaid, adequately insured and preferably in the original carton.

Include details of the defect claimed, and proof of date of original purchase.

- 7 -

Содержание MC-V5737

Страница 1: ...dé de lire attentivement ce manuel Antes de usar su aspiradora lea completamente estas instrucciones por favor VACUUM CLEANER Aspirateur Aspiradora MC V5737 Operating Instructions Manuel d utilisation Instrucciones de operación exico Mexico xique OFF ON under enter r DO irs ach a NOT rvicio ía de nde el a una ucto a llant ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...résent manuel À NOTRE CLIENTÈLE Nous vous souhaitons la bienvenue parmi la grande famille des clients des appareils Panasonic Nous vous remercions d avoir arrêté votre choix sur cet appareil Nous n avons qu un seul but votre entière satisfaction L assemblage approprié et l utilisation adéquate de l aspirateur sont la responsabilité de l utilisateur Cet aspirateur est destiné à un usage commercial ...

Страница 4: ......

Страница 5: ...ated surfaces 7 DO NOT unplug by pulling on cord To unplug grasp the plug not the cord 8 DO NOT handle plug or vacuum cleaner with wet hands 9 DO NOT put any objects into openings DO NOT use with any opening blocked keep free of dust lint hair and anything that may reduce air flow 10 Keep hair loose clothing fingers and all parts of body away from openings and moving parts 11 DO NOT pick up anythi...

Страница 6: ...à ne ou era E UN ECT es bles illant nc mos C4 4 20 re de ...

Страница 7: ...piradora sobre el cordón Mantenga el cordón alejado de superficies calientes 7 No desconecte la aspiradora tirando del cordón eléctrico Para desconectarla hale el enchufe no el cordón 8 No toque la aspiradora ni el enchufe con las manos mojadas 9 No coloque objetos en las aberturas No use la aspiradora si alguna abertura está bloqueada manténgala libre de polvo pelusa cabellos o cualquier cosa que...

Страница 8: ...r e g a in e of ng by l GES HIS OF y o ...

Страница 9: ...boîtier et des accessoires 35 Dégagement des obstructions 37 Guide de dépannage 39 Garantie 43 Service après vente 48 9 Información para consumidor 4 Instrucciones importantes de seguridad 7 Identificación de piezas 10 Diagrama de características 11 Montaje 13 Colocación del mango 13 Uso del sujetador del cordón 15 Almacenaje de herramientas 15 Características 17 Boquilla de ajuste automático 17 L...

Страница 10: ...on n n ait met ...

Страница 11: ...rama de características Tableau des caractéristiques Voltaje Herramientas Sujetador Extensión Protector incluídas del cordón de cordón de motor 120 V AC 60 Hz Si Si 7 6 m 25 pi Si Alimentation Accessoires Crochet de Cordon Protecteur rangement d alimentation du moteur du cordon 120 V AC 60 Hz Oui Oui 7 6 m 25 pi Oui do ...

Страница 12: ...en ior uilla en as s en n ...

Страница 13: ...on d alimentation à l aide de son agrafe Colocación del mango Montaje Assemblage Montage du manche 1 No enchufe hasta que el montaje esté completo Quite el tornillo del mango Meta el mango con los sujetadores del cordón en la parte posterior de la aspiradora 2 Instale el tornillo Apriete el tornillo 3 Empuje el cordón eléctrico hacia el soporte del cordón 4 Envuelva el cordón eléctrico alrededor d...

Страница 14: ...n or rior una a y a ua ...

Страница 15: ...o en la primera ranura del soporte de herramientas Almacene el otro tubo con el cepillo de polvo en el extremo superior en la ranura posterior y redonda del soporte de herramientas Coloque la herramienta para tapices en la ranura posterior y rectangular del soporte de herramientas Véase la sección de Identificación de piezas para la ubicación de las herramientas Certains des accessoires peuvent êt...

Страница 16: ...del de rrea e os erior ...

Страница 17: ...eur des fibres de la moquette L aspirateur peut donc passer facilement d une moquette à l autre Aucun réglage par l utilisateur n est requis Se abre automáticamente para proveer el aire fresco al motor cuando hay unos residuos o cuando es necesario cambiar la bolsa de polvo Es posible que el protector del motor se abra cuando se usan las herramientas Revise la operación al colocar la mano en el ex...

Страница 18: ...era ntro s hacia as V en 2 c ...

Страница 19: ...n el enchufe Si la clavija no cabe bien en el enchufe inviértala Si aún no cabe llame a un electrista para que instale un enchufe correcto No altere la clavija de ninguna manera No altere la clavija de ninguna manera Use solamente las tomas de pared cercas del suelo Remarque Afin de prévenir tout risque de chocs électriques cet appareil est muni d une fiche secteur polarisée lames de largeur diffé...

Страница 20: ...a de as e la vez a ar la a én y al vicio un a ...

Страница 21: ...se à épousseter peut être utilisée dans les conditions suivantes Meubles Rideaux Escaliers Murs El anillo de manguera y el soporte del anillo de manguera están diseñados para impedir que la aspiradora no volque cuando se utilizan las herramientas Coloque el anillo para manguera en el soporte del anillo para manguera como se ve en el diagrama Anillo de manguera y soporte del anillo para manguera An...

Страница 22: ...gar de el eva ...

Страница 23: ...e filtre en place S assurer que le filtre est bien inséré sous les rainures en plastique s der hout r t to Remplacement du filtre d évacuation HEPA El filtro de escape HEPA quita el polvo del aire reciclado Revise el filtro al instalar una nueva bolsa de polvo Si esté sucio tirando hacia arriba quite el filtro del fondo de la cubierta de polvo Coloque el filtro nuevo Panasonic MC V193H solamente e...

Страница 24: ...lsas prar dor de a y olsa ...

Страница 25: ...d ou U6 électrostatique Consulter un détaillant ou un centre de service Panasonic agréé pour l achat de ces sacs à poussière 3 Extienda la nueva bolsa de polvo teniendo cuidado de no romper la bolsa 3 Déplier le nouveau sac à poussière en prenant soin de ne pas le déchirer 1 Empuje hacia afuera en la cubierta de polvo para quitarla 2 Agarre la parte de cartón de la bolsa y empuje hacia afuera para...

Страница 26: ...del su lado ximo n el o en ora vo ite MC n e e el a e ño PA ...

Страница 27: ...ta la posición cerrada 4 Teniendo la parte de cartón y empujando hacia atrás instale la nueva bolsa de polvo en el soporte para la bolsa 6 Ramener le couvercle vers le boîtier et appuyer pour le fermer ne pas coincer le sac 5 Insérer la languette en bas du couvercle dans l ouverture du boîtier 4 Fixer le nouveau sac au support en le tenant par sa partie cartonnée et en le poussant Cambio de la bol...

Страница 28: ...es zar el el mo illo ...

Страница 29: ... protéger le plancher en plaçant du papier sous la tête d aspiration Mettre le manche à sa position verticale et retourner l aspirateur afin d exposer son dessous Libérer la plaque inférieure en enlevant les trois 3 vis Retirer la plaque inférieure et tout résidu se trouvant autour de la courroie Remettre la plaque inférieure en accrochant son devant dans les fentes avant de la tête d aspiration S...

Страница 30: ...las o de rico cho de abe e hufe era elo FF ora a ...

Страница 31: ...mo tiempo Use solamente una bombilla de 130 V AC 15 vatios Reinstale el casquillo portalámparas en el montaje de boquilla empujándolo hacia abajo en la ranura Reinstale la base inferior Quite la base inferior Al levantar con cuidado quite el agitador Quite la correa gastada o rota Si se caen los tapas del extremo no pierda las dos 2 arandelas Limpie el agitador y cambie las dos 2 arandelas y las t...

Страница 32: ...ra ca l nte es eer nos r se as ano ...

Страница 33: ...hilos o los residuos ubicados en los tapas del extremo en las arandelas o en el eje del agitador Reemplace el agitador y la base inferior Nettoyer l agitateur après cinq usages et après chaque changement de la courroie Retirer la plaque inférieure Couper toute fibre ou peluche enroulée autour de l agitateur avec une paire de ciseaux Retirer l agitateur Dégager toute ficelle corde ou débris pouvant...

Страница 34: ...as sera a das ia ara que orte de rte en de ...

Страница 35: ...i están mojados Limpieza del exterior y de los herramientas Nettoyage du boîtier et des accessoires Débrancher le cordon d alimentation de la prise murale Nettoyer l extérieur à l aide d un chiffon propre et doux qui a été trempé dans une solution de détergent doux et d eau puis essoré Ne pas laisser couler d eau sur l aspirateur bien essuyer après le nettoyage Ne pas mettre les accessoires au lav...

Страница 36: ...té or rico ...

Страница 37: ...ifier le tuyau et éliminer toute obstruction Remettre le tuyau court Remettre le tuyau court et plaque inférieure en place La manguera situada en la parte posterior de la aspiradora lleva el polvo de la boquilla hasta la bolsa de polvo Si hay residuos en la manguera Desenchufe la aspiradora Para revisar si hay residuos oprima las dos lengüetas y tire para abrir la abertura de aspiración Desconecte...

Страница 38: ...ctor or r r ...

Страница 39: ...e 2 Remplacer la courroie 3 Le tuyau ou la tête d aspiration 3 Dégager l obstruction est obstrué 4 Le tuyau n est pas inséré à fond 4 Insérer le tuyau correctement 5 Les brosses sont usées 5 Remplacer l agitateur 6 Le tuyau est troué 6 Remplacer le tuyau 7 Le couvercle du logement du sac 7 Remettre le couvercle à poussière n est pas bien fermé correctement en place 8 La courroie est mal installée ...

Страница 40: ... 4 7 10 11 13 13 15 15 17 17 17 17 19 19 19 19 21 21 23 23 23 5 27 29 31 31 33 33 35 35 35 40 44 48 ...

Страница 41: ...ich occur during normal use and does not cover damages which occur in shipment or failures which are caused by products not supplied by the warrantor or failures which result from accident misuse abuse neglect mishandling misapplication faulty installation improper operation or maintenance alteration modification power line surge improper voltage supply lightning damage commercial use such as hote...

Страница 42: ...d a stá ibre ado ente ora no nas e el de os mo ina o en ...

Страница 43: ...LIGATION EN AUCUNE CIRCONSTANCE POUR TOUT DOMMAGE DIRECT INDIRECT OU CONSÉCUTIF Certaines juridictions ne reconnaissent pas les exclusions ou limitations de dommages indirects ou consécutifs ou les exclusions de garanties implicites Dans de tels cas les limitations stipulées ci dessus peuvent ne pas être applicables RÉPARATION SOUS GARANTIE Pour de l aide sur le fonctionnement de l appareil ou pou...

Страница 44: ...ER not et d ded as er r er s your ...

Страница 45: ...Notes Remarques Notas 45 s es por está o de e ra o nte stán a la da de y o el i las para o a la ades s no os ...

Страница 46: ...E et de e la nent elles de s ou des d un ou à non ...

Страница 47: ... 47 Notes Remarques Notas re um ore the d or the ...

Страница 48: ...ner tely andé nuel lea avor ER eur ora 7 ns on ón ...

Отзывы: