background image

•  Important safety instructions for the user
• 

ႍݎழ୏̅٘

• Advertencias Importantes para la seguridad del usuario
A)  Identification of main parts
   

ώ̠࠲ྒྷέϐၴ

 

Identificación de las partes principales

B)   How to assemble your cleaner

  ϩъ༬ਏ͵҂࿎ወ

    Cómo montar su aspiradora

Page / 

/ Página

  ............................... 2

.............................................................................. 2

....... 2

.................................................... 4

......................................................................... 4

................................ 4

............................................... 4

..................................................................... 4

.................................................. 4

Page / 

/ Página

  ................................................... 5

..................................................................................... 5

.................................................... 5

..................................................... 6

.................................................................................. 6

................................................... 6

............................................................................. 9

.............................................................................................. 9

........................................................................ 9

C) How to operate your cleaner

 ՠΈ̅٘

   Cómo utilizar su aspiradora
D) Maintenance and Servicing

 ႖ᚼڅ̅٘

   Mantenimiento y Reparación
• Specifications
 

௉थ

 Especificaciones

TABLE OF CONTENTS / 

ΒᎩ

/ INDICE

 •  This appliance is not intended for use by infirm persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and  
 

knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. 

 

Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.

•  Do not use the appliance if the power cord or plug is damaged or faulty.
•  This appliance is provided with a flexible cord and if this becomes damaged, it must be repaired by an Authorized Service Centre or a qualified person in order  
 

to avoid any hazard.

•  Unplug from the socket outlet when not in use and before cleaning the appliance or undertaking maintenance operations
•  Turn off the appliance before removing the plug. Do not pull on the power cord, always pull on the plug body itself
•  Do not handle plug or vacuum cleaner with wet hands.
•  Do not use wet filters after wash, make sure they are completely dry to avoid damaging the cleaner.
•  Do not vacuum flammable or combustible substances, neither use in areas where they may be present.
•  Do not vacuum hot ash, embers or large and sharp objects.
•  Do not vacuum water or other liquids.
•  Keep the vacuum cleaner away from heat sources such as radiators, fires, direct sunlight, etc.
•  This vacuum cleaner is fitted with a thermal cut-out device which automatically turns off the cleaner to prevent overheating of the motor. When this happens,  
 

disconnect the cleaner from the socket outlet and check the dust compartment and filters as they may be full or clogged with fine dust. Check for any other  

 

obstructions in the hose or tube. After removing the obstruction, leave the cleaner to cool down until the thermal cut-out resets after approximately 60 minutes.

•  If a trouble occurs (burning smell, for example), immediately stop the cleaner and unplug the power cord.
 

(The motor is euipped with an overheat protector, but an external cause may get the cleaner overheated. Do not use it in such condition, because otherwise a  

 

fire or electric shock may result.) Immediately contact your local dealer.

• 

Аୖ܈ˀቲϑԾᝃèึ׈׼݌႖Њদఄڗç׼দ̢໪ᝁႪډᗱڗՠΈă̹ݨձഭĄé

ਜێ̨࡮څϰθၥᚼʇൃˆ̨࡮ᘖءୖ܈ՠΈቲັڅၥໂႪݤΖéͬᄕၥໂձഭ̤ᇨ̨ۙ࡮ˀ๢આୖ܈ັϿټմé

 

• 

ቂˢՠΈ๒ᖣ׼ݮᄑڅྑກሉ֝ಎᏄçϩشྑກሉ֝ಎᏄ๒ᖣ׼ഛ·ݮᄑçቂˢՠΈАྑወé

 

• 

Аྑወಐբڅྑກሉçϩش௫Ͽ๒ᖣéͬ͠ෞ΋૘ᛲڅخੁˁ˼׼ϑथڅӒீʇ࢝ࡹ୏ç̤ᒽѡഛ·ήъφᎴé

 

• 

ັˀՠΈçଢᆹྑወ׼඲н႖ࡹྑወईçቂ઩ಎࣚ،ʔྑກሉé

 

• 

،ʔಎᏄ˄ۯçቂᘖ૒Аྑወéቂͬෞ಑ݡಎᏄ௱˝çˀͅ઩ྑກሉ؂ʔé

 

• 

ቂˢΈٔ̑څ˿ՠΈಎᏄ֝Аྑወé

 

• 

ቂˢՠΈࢊଢޥ݉څཬᔔႏçᇨۙཬᔔႏҭθਧ௬ç̤ᒽѡ๒ᖣé

 

• 

ˀͅ҂ʉؤጣ׼ͅጣٶቚç׼ˀͅϛؤጣٶ׼ጣጜٶ֠ూՠΈé

 

• 

ˀͅ҂ʉᇋОçኝᔚ׼ཛྷʩ׼ϲኆڅٶᝃé

 

• 

ˀͅ҂ʉ̑׼յ̨ଜᝃé

 

• 

આ҂࿎ወჯᕺᇋກçϩᇋयè̒è෎δڈࣈയé

 

• 

А҂࿎ወմЊᇋ˞ᔄ༬໰çັਡསይіཬᇋईç͠๢в੃ᘖ૒é

 

ັᇋ˞ᔄ༬໰૨੃ईçᔄෆྑກಎࣚçᐔދО࿎˝ྊ෈֝ཬᔔႏç়ͅ෗ြО࿎׼ᄑᗊٶéᐔދ҂࿎ၹ׼ၹʥͅЊᄑᗊٶé

 

ଢਜᄑᗊٶ˄݉çѤ۹҂࿎ጆڈսᇋ˞ᔄ༬໰ࡍ๙௏ׇçʩ߾ϛ

60

˝ᙾ͇ͤé

• 

ϩشഛ·੖ᖆăգϩጜ೶څ֎ཤĄቂΙչਪ̋ՠΈ҂࿎ወՔ̞આྑກሉ઩ಎࣚʖ،ʔé

 

ăਡསዥЊཬᇋۙᚼ༬໰çє়ͅϖ͚դڅϖজ௫Ͽ୚ઘٷ࿾éࠝᙝᚯརᕣ࣢௫Ͽ̒Ԕ׼ᙯྑڅഛ·éĄቂ௦Ⴊخੁঔ׼໪ኁੌާཀé

•  Este aparato no está habilitado para personas (incluyendo niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento  
 

a menos que se use con la supervisión o bajo la vigilancia de una persona responsable. Por la seguridad de los niños, se debe evitar que jueguen con el aparato.

•  No use el aparato si el cable o el enchufe están dañados o defectuosos. 
•  Este aparato está provisto de un cable eléctrico el cual, en caso de estar dañado, deberá ser reparado por un Servicio Técnico Autorizado o una persona  
 

cualificada a fin de evitar posibles daños.

•  Desenchufe la aspiradora de la toma de corriente cuando no la utilice y antes de limpiarla o cuando realice cualquier servicio de mantenimiento. 
•  Apague el aparato antes de desenchufarlo. Al desenchufarlo, no tire del cable eléctrico sino del enchufe.
•  No coja el enchufe ni la aspiradora con las manos mojadas.
•  No use los filtros húmedos después de haberlos lavado, asegúrese de que están completamente secos para evitar dañar la aspiradora. 
•  No aspire sustancias inflamables o combustibles ni use la aspiradora en zonas donde pueda haber dichas sustancias. 
•  No aspire cenizas incandescentes, ascuas ni objetos grandes o cortantes. 
•  No aspire agua ni cualquier otro líquido. 
•  Mantenga la aspiradora apartada de focos de calor tales como radiadores, fuegos, la luz directa del sol, etc. 
•  Esta aspiradora está equipada con un interruptor térmico que apaga la aspiradora automáticamente para evitar que el motor se recaliente.  

 

 

Cuando esto ocurra, desenchufe la aspiradora de la toma de corriente y compruebe el contenedor de polvo y los filtros ya que podrían estar llenos u obstruidos  

 

por polvo. Compruebe también cualquier otra obstrucción bien en la manguera o en el tubo. Después de eliminar el atasco, deje que la aspiradora se enfríe  

 

durante aproximadamente 60 minutos hasta que el interruptor térmico se reinicie. 

•  Si se produce un problema (olor a quemado, por ejemplo), pare inmediatamente la aspiradora de polvo y desconecte el cable eléctrico.
 

(El motor de la aspiradora está provisto de un protector témico, aunque agentes externos pueden causar un sobrecalentamiento de la aspiradora. 

 

En lal caso, no utilice la aspiradora ya que podria ocasionar un incendio o corto circuito.) Inmediatemente contacte con su Servicio Técnico.

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR THE USER / 

ႍݎழ୏̅٘

 / 

ADVERTENCIAS IMPORTANTES PARA LA SEGURIDAD DEL USUARIO

Before using the vacuum cleaner, please observe these basic precautions.
WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury.

ϛՠΈ͵҂࿎ወ˄ۯçቂ᎙Ϯ௡՘੫͵څٍิ՗ො

ᙲѿ

޵ʅࡒљ࡙Ꮄϩ̒Ԕçᙯྑ׼֍ෲé

Antes de usar la aspiradora, por favor tome estas precauciones básicas.
ADVERTENCIA: para reducir el riesgo de fuego, descarga eléctrica o lesión.

2

Содержание MC-CL481

Страница 1: ...manual to make easier identify the different parts of the product Os recomendamos que estudiar cuidadosamente estas instrucciones antes de intentar operar la unidad y en la que la nota Instrucciones de seguridad importantes Guardar las páginas 3 y 8 abiertos en el momento de leer este manual para hacer más fácil identificar las diferentes partes del producto ྑ ወ ՠΈკ ب ऐ ϛ ՠΈ ወ ۯ çӎ ᙰї ஆኍᜄ ՠΈკ ب ऐç...

Страница 2: ...ՠΈಎᏄ Аྑወé ቂˢՠΈࢊଢ ཬڅ ޥ ᔔႏçᇨۙཬᔔႏҭθਧ௬ç ᒽѡ๒ᖣé ˀͅ ʉ ؤ ጣ ͅ ጣ ٶ ቚç ˀͅϛ ؤ ጣ ٶ ጣጜ ٶ ూՠΈé ˀͅ ʉᇋОçኝᔚ ཛྷʩ ϲኆ ٶڅ ᝃé ˀͅ ʉ յ ଜᝃé આ ወჯᕺᇋກçϩᇋयè è δ ࣈڈ യé А ወմЊᇋ ᔄ çັਡསይіཬᇋईç в ᘖ é ັᇋ ᔄ ૨ ईçᔄෆྑກಎࣚçᐔ ދ О ྊ ཬᔔႏçͅ ြО ᄑᗊ ٶ éᐔ ދ ၹ ၹʥͅЊᄑᗊ ٶ é ଢਜᄑᗊ ٶ çѤ۹ ጆ ڈ սᇋ ᔄ ࡍ๙ ׇ çʩ ϛ60 ᙾ é ϩ ش ഛ ᖆăգϩጜ څ ཤĄቂΙչਪ ՠΈ ወՔ આྑກሉ ಎࣚʖ ʔé ăਡསዥЊཬᇋۙᚼ çєͅ ϖ դ څ ϖজ௫Ͽ ઘ ٷ éࠝᙝᚯརᕣ ௫Ͽ Ԕ ᙯྑ څ ഛ éĄቂ௦Ⴊ ੁخ ঔ ኁੌާཀé Este aparato no está habilitado para perso...

Страница 3: ...A B B 1 B 2 A B 2 1 A B E D H M M J K L N N O O P Q V W U S T R F I I G C a C b C 1 C 4 C 5 C 6 C 7 C 2 C 3 B 4 C B 3 3 MAX M I N X L K H E D H F I I G H ...

Страница 4: ...nto the hose supporter at each end of the hose until the projection clicks into the hole of the attachment B 3 Insert the connection pipe into the hose inlet and turn it clockwise until it locks in place To disconnect the hose turn it counter clockwise and then remove B 4 Insert the curved wand into the upper end of the extension wand and the floor nozzle to the other end B 1 Herramientas de Limpi...

Страница 5: ...uir la potencia gire este botón Sólo MC CL483 C 3 Selector de limpieza para alfombra o suelo Para Suelos Posición A Para Alfombras Posición B C 4 El tubo curvado incorpora un regulador manual de aspiración que le permite reducir momentáneamente la potencia de aspiración C 5 Botón de Recogida de Cable N Después de haber terminado la limpieza desenchufe la aspiradora de la toma de corriente y presio...

Страница 6: ...y brush After wash the rotary brush with water use a dry cloth to absorb the water Dry it at the open air completely 4 Remove the dust stick at the groove of support shaft 5 Fix back the rotary brush as original position by inserting from support shaft B side 6 Fix the rotary brush cover Use tool like key or similiar insert to screw groove and rotate clock wise switch to Vacuum cleaner body D 12 W...

Страница 7: ... suelo D 10 Compruebe el estado del cepillo una vez al mes Limpie el cepillo con un cepillo de dientes viejo o algo similar para eliminar cualquier suciedad o pelusa Cepillo ionizador D 11 Compruebe el estado del cepillo una vez al mes Extraiga el polvo acumulado en el cepillo rotatorio la brocha y el rodillo Saque el cepillo rotatorio y extraiga el polvo acumulado en el mismo 1 Usando como herram...

Страница 8: ... 1 1 2 1 2 1 2 Brush 刷子 Cepillo Roller 滾輪 Rodillo Rotary brush 旋轉刷 Cepillo rotatorio Support shaft A side 撐軸 A 邊 Mango lado A Rotary brush cover 旋轉刷蓋 Cobertor del cepillo rotatorio Support shaft B side 撐軸 B 邊 Mango lado B Groove 支撐軸 Ranura Screw Groove 螺絲槽 Ranura de tornillo ...

Страница 9: ... ᅃ О ջ ᝰ ɿে ʉ ୋ ᖄ ׇ षযྑ ୋ MC CL483 1800 1500 ᕣ 5 1 kg ᛇ x 2 ᕺʫ ၹᏄ MC CL481 1500 O 290mm x 425mm x 317mm 5 0m 1250 5 0 kg ณመ x 2 2 ᐒ ᅃ MC CL481ă ᝰ Ą 1250 1400 SPECIFICATIONS थ ESPECIFICACIONES ESPECIFICACIONES Potencia de Entrada Máxima Potencia de Entrada IEC Control de potencia Recogida de cable Dimensiones A x L x AI Peso Neto Longitud del cable Tubo de extensión Cepillo de suelo Boquilla Rincon...

Страница 10: ...MEMO 10 ...

Страница 11: ...MEMO 11 ...

Страница 12: ...6100 K No 3 Jalan Sesiku 15 2 Shah Alam Industrial Site 40200 Shah Alam Selangor Darul Ehsan Malaysia http www panasonic co jp global FOR TAIWAN ONLY ࡏ ᝰ SÓLO PARA TAIWAN Ⴭ ௫ ੌ ୖ ѥ ʥ ੌ Ϛ ғ ൂ Ϛ ғ ൂ ྑ íਡդпՙ ؾ ʔჍ௫Њࡏ íਡդпՙჍ í ྑؾ ወ ቘ ڜ αЊࡏ í ፐˁ ཕ 57 í ፐˁ ʲཕ 579 íă02Ą2223 5121 ...

Отзывы: