background image

RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS

SAVE THESE INSTRUCTIONS

16.  Use extra care when cleaning on stairs.

17.  DO NOT use to pick up flammable or combustible liquids such as gasoline or use in areas where they may be present.

18.  Hold Plug when rewinding onto cord reel. DO NOT allow Plug to whip when rewinding.

19.  DO NOT use an extension cord.

3

•  To reduce the risk of electric shock, this appliance has a polarized Plug (one blade is wider than the other). This Plug will fit in a polarized 

 

outlet only one way. If the Plug does not fit fully in the outlet, reverse the Plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to install 

 

the proper outlet. Do not change the Plug in any way.

Notice:

Before you plug in your appliance, make sure that the voltage indicated on the rating plate located at the bottom of the appliance is the same as 

your local supply.

THIS APPLIANCE IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY

Il est recommandé de lire la section IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ à la page 3 avant d’utiliser l’appareil.

S’assurer de lire et de bien comprendre toutes les instructions du présent manuel.

À NOTRE CLIENTÈLE

• Nous vous souhaitons la bienvenue parmi la grande famille des clients des appareils Panasonic. Nous vous remercions d’avoir arrêté votre  

  choix sur cet appareil. Nous n’avons qu’un seul but : votre entière satisfaction.

• L’assemblage appropri

é et l’utilisation adéquate de l’aspirateur sont la responsabilité de l’utilisateur. Cet aspirateur est destiné à un usage  

  domestique seulement. Le ranger dans un endroit sec : Ne pas le laisser à l’extérieur. Lire attentivement le présent manuel et prendre  

  connaissance des mesures de sécurité qui y sont exposées.

• Des soins particuliers sont n

écessaires lors du nettoyage de certains genres de tapis ou de surfaces.

  Toujours vérifier les recommandations de nettoyage du fabricant du tapis ou de la surface avant de passer l’aspirateur.

• Les AVERTISSEMENTS préviennent d’un risque de blessures corporelles graves, voire mortelles,  

  ou de dommages à des biens personnels ou à l’appareil en cas de non-respect des instructions.

PORTER UNE ATTENTION PARTICULIÈRE À TOUS LES AVERTISSEMENTS ET À TOUTES LES MISES EN GARDE

AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT

POUR PRÉVENIR LE RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES

Ne jamais utiliser l’aspirateur sur une surface humide ou pour aspirer des liquides.

Ne jamais ranger l’appareil à l’extérieur.

Remplacer immédiatement tout cordon d’alimentation usé ou éraillé.

Débrancher l'appareil de la prise secteur après usage et avant tout entretien.

POUR PRÉVENIR LE RISQUE D’ACCIDENTS

À l’exception des aspirateurs à main, garder l’appareil au sol. 

Ne pas l’utiliser sur des chaises 

ou des tables ni le passer sur des marches ou dans un escalier, par exemple. Ranger 

l’appareil après usage afin de prévenir les risques de trébucher sur le cordon ou l’appareil.

Utiliser l’appareil et les accessoires de la manière recommandée.

Ne pas utiliser un cordon prolongateur.

IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ

Il est important de suivre des précautions générales lors de l’utilisation de l’aspirateur, comprenant celles énumérées ci-dessous :

LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT DE FAIRE FONCTIONNER CET APPAREIL

Pour réduire les risques d’incendie, de chocs électriques ou de blessures :

1.  Ne pas laisser l’appareil sans surveillance lorsqu’il est branché. Débrancher l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé et avant l’entretien.

2.  Cet aspirateur n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou  

 

mentales réduites ou un manque d’expérience et de connaissance du produit, à moins qu’une personne responsable de leur sécurité ne   

 

leur ait fourni une surveillance ou des instructions concernant l’utilisation de l’appareil. Si ce n’est pas le cas, cela peut provoquer un choc  

 

électrique, un incendie ou une blessure.

3.  Pour réduire les risques de chocs électriques, ne pas utiliser à l’extérieur et ne pas aspirer de matières humides.

4.  Ne pas permettre aux enfants de jouer avec l’appareil. Une attention particulière est nécessaire lorsque l’appareil est utilisé par des enfants 

 

ou à proximité de ces derniers.

5.  N’utiliser que conformément à cette notice avec les accessoires recommandés par le fabricant.

6. Ne pas tirer l'aspirateur au-delà d'une distance dépassant la longueur du câble d'alimentation.

7. Ne pas

 utiliser si le cordon ou la fiche est endommagé. Apporter l’appareil à un centre de service s’il ne fonctionne pas bien, s’il est tombé  

 

ou s’il a été endommagé, oublié à l’extérieur ou immergé.

8. Ne pas

 tirer sur le cordon d'alimentation, l'utiliser comme poignée, le coincer entre une porte ou le laisser frotter contre des bords ou coins 

 

coupants. Ne pas passer l'aspirateur sur le cordon d'alimentation et le garder éloigné de toute source de chaleur.

9. Ne pas débrancher en tirant sur le cordon. Tirer plutôt sur la fiche.

10. Ne pas

 toucher la fiche ou l’appareil avec les mains mouillées.

11.  N’insérer aucun objet dans les ouvertures. N

e pas

 utiliser l’appareil lorsqu’une ouverture est bloquée. S’assurer que de la poussière, de la  

 

peluche, des cheveux ou d’autres matières ne réduisent pas le débit d’air.

12.  Maintenir les cheveux, les vétements amples, les doigts et toutes les parties du corps à l’écart des ouvertures et des pièces mobiles.

13. Ne pas

 aspirer de matières en combustion ou qui dégagent de la fumée, comme des cigarettes, des allumettes ou des cendres chaudes.

14. Ne pas

 utiliser l’appareil si le compartiment à poussière et/ou filtre n’est pas en place.

AVERTISSEMENT

Содержание MC-CL433

Страница 1: ...g operation After reading this manual store it safely Merci d avoir acheté ce produit Panasonic Avant utilisation veuillez lire entièrement ce manuel d utilisation afin d utiliser correctement ce produit et de garantir son fonctionnement pendant de longues années Après avoir lu ce manuel conservez le pour consultation ultérieure Gracias por comprar el producto de Panasonic Antes de utilizarlo lea ...

Страница 2: ...ce Center Unplug from outlet when not in use and before servicing TO AVOID ACCIDENTS Except for hand held cleaners keep appliance on floor not on chairs tables steps stairs etc Store appliance promptly after each use to prevent accidents such as tripping over Power Cord or appliance Use appliance and accessories only in a manner intended by the manufacturer DO NOT use an extension cord IMPORTANT S...

Страница 3: ...bles ni le passer sur des marches ou dans un escalier par exemple Ranger l appareil après usage afin de prévenir les risques de trébucher sur le cordon ou l appareil Utiliser l appareil et les accessoires de la manière recommandée Ne pas utiliser un cordon prolongateur IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ Il est important de suivre des précautions générales lors de l utilisation de l aspirateur compren...

Страница 4: ... se ha desgastado o el cable de alimentación se encuentra desgastado sustituirlo inmediatamente con personal del Centro de Servicio Autorizado Desenchufe del tomacorriente cuando no esté en uso y antes de limpiarla PARA EVITAR ACCIDENTES Excepto con los limpiadores de mano mantenga la máquina en el suelo no sobre las sillas mesas escalones escaleras etc Guarde la máquina inmediatamente después de ...

Страница 5: ... appliance and or personal property if the instructions given are not followed CAUTION Las PRECAUCIONES están diseñadas para alertarle sobre la posibilidad de daños a la aspiradora o a la propiedad personal si no se siguen las instrucciones dadas PRECAUCIÓN Les mentions ATTENTION avisent d un risque de dommage à l appareil ou à des biens personnels en cas de non respect des instructions ATTENTION ...

Страница 6: ...a boquilla para juntas B en el Cepillo para quitar polvo A hasta que esté completamente trabada con el gancho en el Porta accesorios Switching between carpet and flooring Flooring Press lever A Carpet Press lever B Changement entre tapis et parquets Parquet Appuyez sur le levier A Tapis Appuyez sur le levier B Cambio entre alfombra y piso Piso Presione palanca A Alfombra Presione palanca B Insert ...

Страница 7: ...uera Filter inside Filtre intérieur Filtro Interior Dust Compartment inside Compartiment à poussière à l intérieur Compartimento de polvo adentro Cord Rewind Button Bouton de rappel du cordon Rebobinador de Cordón Eléctrico Dust Cover Couvercle du compartiment à poussière Cubierta de Polvo Dust Cover Release Levier d ouverture du couvercle du compartiment à poussière Liberación de la cubierta de p...

Страница 8: ...ra Rincones B Dusting Brush A Brosse à épousseter A Cepillo para quitar polvo A EZ Release Nozzle Tête d aspiration à dégagement rapide Boquilla de liberación EZ Detachable Dusting Brush Brosse à épousseter amovible Cepillo desmontable Dust Compartment Compartiment à poussière Compartimento de polvo Accessory Holder assemble in Unit Porte accessoires pour assembler à l appareil Porta accesorios en...

Страница 9: ... la surface du parquet ne pas aspirer en déplaçant la tête d aspiration à dégagement rapide de gauche à droite Para evitar dañar la superficie del piso no aspire mediante el movimiento de la boquilla de liberación EZ de lado a lado Wood Flooring Plancher de bois Piso de madera NOTE NOTA INFORMACIÓN Curved Wand Tube courbé Empuñadura Suction Regulator Régulateur d aspiration Regulador de Succión Cu...

Страница 10: ...ot become damaged Après avoir terminé de passer l aspirateur retirez la fiche de la prise de courant et appuyez sur le bouton de rappel du cordon Durant l enroulement du cordon d alimentation tenez toujours la prise à la main afin qu elle ne s abime pas Después de terminar de aspirar retire el enchufe del tomacorriente y presione el botón de rebobinar cable Al rebobinar el cable de suministro siem...

Страница 11: ...utour du Tube télescopique en métal 2 Ajuste la Vara Telescópica de metal en la longitud más corta luego desconecte la vara curvada y envuélvala alrededor de la Vara Telescópica de metal Nozzle Pipe Receptacle Réceptacle du tube de la tête d aspiration Receptáculo del tubo de la boquilla Receptacle Réceptacle Receptáculo Nozzle Pipe Tube de la tête d aspiration Tubo de la Boquilla HOW TO STORE THE...

Страница 12: ...SIÈRE CÓMO LIMPIAR EL COMPARTIMENTO DE POLVO Removing the Dust Compartment Retrait du compartiment à poussière Retirar el Compartimento de polvo Empty the Dust Compartment when it is full or low suction power Before cleaning the Dust Compartment turn off the power supply and disconnect the Plug from the socket outlet Videz le compartiment à poussière quand il est plein ou avec une faible puissance...

Страница 13: ...o 2 Using Brush Use Brush to clean the dust in tight areas Utilisation de la brosse Utilisez la brosse pour nettoyer la poussière dans un espace restreint Uso del cepillo Use el cepillo para limpiar el polvo en un área cerrada 3 Removing dust The end side of the Brush is used to clean the dust in locations that the Brush cannot reach To avoid any possible damage to the Dust Compartment do not use ...

Страница 14: ...vec de l eau Limpie la superficie de la cubierta de polvo con un trapo suave que haya sido humedecido en agua 3 1 2 Attach the Dust Cover to the Dust Compartment Attachez le couvercle au compartiment à poussière Fije la cubierta de polvo al Compartimento de polvo Press by thumb at both side Appuyez avec les pouces sur les deux côtés Presione con los pulgares en ambos lados 4 1 2 3 Re install the D...

Страница 15: ...de down for about 12 hours to dry En cas de saleté extrême brosse à plancher seulement 1 Lavez à l eau et secouez vivement environ cinq fois tuyaux vers le bas pour que l eau s échappe 2 Laissez sécher environ 12 heures tête vers le bas Cuando la boquilla está muy sucia 1 Lave con agua y agite con fuerza unas cinco veces con la entrada de la boquilla mirando hacia abajo 2 Déjelo secar boca abajo p...

Страница 16: ... removed for cleaning etc Assurez vous de réinstaller le filtre à l emplacement d origine après que le filtre a été enlevé pour le nettoyage etc Asegúrese de volver a instalar el Filtro en la ubicación original después de que el Filtro haya sido removido para la limpieza etc Do not wash the Filter in a washing machine wring it out or dry it in a clothes dryer This can cause the Filter to shrink an...

Страница 17: ...EPA tenez le boîtier du filtre voir illustration et extrayez le El filtro HEPA está instalado en la parte posterior del aparato Este filtro retiene las pequeñas partículas de polvo que pueden estar presentes en el aire expulsado Es aconsejable cambiar el filtro HEPA todos los años No lave el Filtro HEPA para evitar dañarlo Para sacar el Filtro HEPA sostenga la caja del Filtro como se ilustra y sáq...

Страница 18: ...ière est plein S il est plein retirez la poussière du compartiment à poussière Vérifiez si le filtre est bouché par la poussière S il est bouché par la poussière nettoyez le en premier Pare la aspiradora y desenchúfela de la toma de corriente Verifique si las bandas mangueras o accesorios están bloqueados o no Si están bloqueados elimine la obstrucción Compruebe si el bolsa de polvo está llena Si ...

Страница 19: ...ITÉ DE REMPLISSAGE LONGUEUR DU CORDON POIDS NET DIMENSIONS H X P X L MC CL433 AMÉRIQUE DU NORD MC CL433 PANAMA 120 V 60 Hz 11 A BOÎTIER O 1 2 L 5 0 m 4 2 kg 239 mm X 266 mm X 376 mm MODEL NO VOLTAJE DE ALIMENTACIÓN POTENCIA DE ENTRADA MAXIMA INTERRUPTOR ELECTRICO REBOBINADO AUTOMATICO DE CABLE CAPACIDAD DE POLVO LONGITUD DEL CABLE PESO DIMENSIONES AL X AN X PROF MC CL433 NORTEAMÉRICA MC CL433 PANA...

Страница 20: ...c necesita servicio llame gratis al 1 800 211 PANA 7262 para encontrar un centro de servicio conveniente O visite el sitio Web de Panasonic en www us panasonic com help NO envíe el producto a las oficinas de ventas regionales o ejecutivas NO están equipadas para hacer las reparaciones CANADA For product operation and information assistance please visit our Support page www panasonic ca english sup...

Страница 21: ...ental use of the product or service by anyone other than a Factory Service Center or other Authorized Servicer or damage that is attributable to acts of God THERE ARE NO EXPRESS WARRANTIES EXCEPT AS LISTED UNDER LIMITED WARRANTY COVERAGE THE WARRANTOR IS NOT LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING FROM THE USE OF THIS PRODUCT OR ARISING OUT OF ANY BREACH OF THIS WARRANTY As exampl...

Страница 22: ...lation set up adjustments misadjustment of consumer controls improper maintenance power line surge lightning damage modification introduction of sand humidity or liquids commercial use such as hotel office restaurant or other business or rental use of the product or service by anyone other than a Authorized Servicer or damage that is attributable to acts of God Parts such as disposable dust bags f...

Страница 23: ...lage des contrôles de l utilisateur d un mauvais entretien d une surtension temporaire de la foudre d une modification de la pénétration de sable de liquides ou d humidité d une utilisation commerciale dans un hôtel un bureau un restaurant ou tout autre usage par affaires ou en location d une réparation effectuée par une entité autre qu un centre de service Panasonic agréé ou encore d une catastro...

Страница 24: ... Name Nom du détaillant Nombre del distribuidor Dealer s Address Adresse du détaillant Dirección del distribuidor Date of Purchase Date d achat Fecha de compra __________________________________ ______________________________________ ___________________________ _________________________________________ _________________________________________ __________________________________ PANASONIC CORPORATI...

Отзывы: