2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR THE USER
■
Do not leave the vacuum cleaner plugged into the socket outlet. The plug must be removed from the socket outlet before cleaning or
maintaining the appliance. If not, may cause an electrical shock.
■
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge of the product , unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety. If not, may cause an electrical shock, fire or injury.
■
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. If not, may cause an electrical shock, fire or injury.
■
Do not use the product if the mains lead or plug is damaged. If the vacuum cleaner is not working as it should be or has been dropped,
damaged, left outdoors or come into contact with water, please consult an authorised Panasonic Service Centre. If not, may cause an
electrical shock or fire.
■
If the mains lead is damaged, it must be replaced by Panasonic service centre or its service agent or similarly qualified person in order to
avoid a hazard.
■
Do not pull or carry by the mains lead, do not use mains lead as a handle, do not close a door on the mains lead and do not pull mains
lead around sharp edges or corners. Do not run vacuum cleaner over the mains lead. Keep the mains lead away from heated surfaces.
If not, may cause fire.
■
Do not handle plug or vacuum cleaner with wet hands. If not, may cause an electrical shock.
■
Do not insert any object into the vacuum cleaner suction inlet and do not use the vacuum cleaner when VAC gauge turn red. Keep it free
from dust, lint, hair and anything that may block or reduce air flow.
■
Keep hair, loose clothing, fingers and all parts of body away from suction inlet and moving parts. If not, may cause an electrical shock.
■
Do not use the vacuum cleaner without filter and dust bag. If not, may cause an electrical shock or fire.
■
Turn off all controls before unplugging. If not, may cause an electrical shock.
■
Do not use to pick up flammable or combustible materials or other that may become so or use in areas where they may be present.
If not, may cause an electrical shock or fire.
■
This appliance should be serviced by an authorised Panasonic Service Centre and only genuine Panasonic spare parts should be used.
If not, may cause fire or result in improper operation.
■
Jangan biarkan colokan kabel penghisap debu terhubungkan ke stopkontak. Kabel harus dicabut dari stopkontak sebelum membersihkan
atau memperbaiki alat. Jika tidak, bisa menyebabkan sengatan listrik.
■
Peralatan ini tidak dimaksudkan untuk digunakan oleh orang (termasuk anak-anak) yang memiliki keterbelakangan mental, cacat fisik,
ketidaknormalan indera, atau kekurangan pengalaman dan pengetahuan, kecuali mereka telah diberi pengawasan atau petunjuk yang
berkaitan dengan penggunaan alat ini oleh orang yang bertanggung jawab terhadap keselamatan mereka. Jika tidak, bisa menyebabkan
sengatan listrik, kebakaran atau cidera.
■
Anak-anak harus diawasi untuk memastikan bahwa mereka tidak bermain dengan peralatan ini. Jika tidak, bisa menyebabkan sengatan
listrik, kebakaran atau cidera.
■
Jangan gunakan peralatan jika kabel utama atau colokan rusak. Jika penghisap debu tidak bekerja seperti seharusnya, atau telah terjatuh,
rusak, tergeletak di luar rumah, atau terkena air, konsultasikan dengan Pusat Layanan Resmi Panasonic. Jika tidak, bisa menyebabkan
sengatan listrik atau kebakaran.
■
Jika kabel utama rusak, harus diganti oleh Panasonic, perwakilannya, atau orang yang memenuhi syarat keahlian serupa untuk
mencegah terjadinya bahaya.
■
Jangan menarik kabel utama, menjadikannya sebagai pegangan saat membawa, atau membiarkannya terjepit di daun pintu serta jangan
menariknya di seputar sudut atau pinggiran yang tajam. Jangan lewatkan penghisap debu di atas kabel utama. Jaga kabel utama agar
terhindar dari permukaan yang panas. Jika tidak, bisa menyebabkan kebakaran.
■
Jangan pegang colokan atau penghisap debu dengan tangan yang basah. Jika tidak, bisa menyebabkan sengatan listrik.
■
Jangan memasukkan benda apapun ke dalam lubang hisap penghisap debu dan jangan gunakan penghisap debu ketika tersumbat.
Bersihkan dari debu, kotoran, rambut dan apapun yang mungkin menyumbat atau mengecilkan aliran udara.
■
Jauhkan rambut, pakaian longgar, jari, dan seluruh anggota badan dari lubang hisap dan bagian yang bergerak.
Jika tidak, bisa menyebabkan sengatan listrik.
■
Jangan gunakan penghisap debu tanpa saringan atau penampung debu. Jika tidak, bisa menyebabkan sengatan listrik atau kebakaran.
■
Matikan seluruh panel pengatur sebelum mencabutnya dari stopkontak. Jika tidak, bisa menyebabkan sengatan listrik.
■
Jangan gunakan untuk menyedot benda yang mudah meledak atau terbakar, atau benda lain yang mungkin menjadi seperti itu. Jangan
gunakan juga di tempat yang benda-benda semacam itu mungkin ada. Jika tidak, bisa menyebabkan sengatan listrik atau kebakaran.
■
Peralatan ini harus diperbaiki oleh Pusat Layanan Resmi Panasonic dan harus menggunakan komponen pengganti yang asli dari
Panasonic. Jika tidak, bisa menyebabkan sengatan listrik atau memyebabkan peralatan tidak bekerja dengan baik.
Before using / T
rước khi dùng
Sebelum menggunakan
■
Dùng xong máy hút bụi phải rút điện ngay. Phải rút điện trước khi bảo dưỡng hoặc lau chùi máy. Nếu không có thể bị điện giật.
■
Máy này không được thiết kế cho người bị suy yếu năng lực thể chất, giác quan hoặc tâm thần, hoặc người thiếu hiểu biết và kinh nghiệm
sử dụng (kể cả trẻ em), trừ khi họ được giám sát hoặc chỉ dẫn khi sử dụng máy này bởi người chịu trách nhiệm về sự an toàn của họ.
Nếu không, có thể xảy ra điện giật, hỏa hoạn hoặc thương tích.
■
Trẻ em phải được giám sát để đảm bảo các cháu không chơi với máy này. Nếu không, có thể xảy ra điện giật, hỏa hoạn hoặc thương tích.
■
Không được dùng máy khi dây điện hoặc phích cắm hỏng. Nếu máy hút bụi không chạy bình thường, hoặc đã bị đánh rơi, hư hại, bỏ
quên ngoài trời hoặc đã tiếp xúc với nước, hãy gọi cho Trung tâm Dịch vụ Panasonic. Nếu không, có thể xảy ra điện giật, hỏa hoạn hoặc
thương tích.
■
Nếu dây điện bị hư hại thì nó phải được thay bởi Panasonic, nhân viên dịch vụ của công ty hoặc người có tay nghề tương tự để tránh rủi ro.
■
Không cầm dây điện để kéo hoặc nhấc lên, Không cầm dây điện khi vận hành máy, không đóng cửa kẹt dây điện, và không kéo dây cọ
vào các góc cạnh sắc. Không chạy máy hút bụi đè lên dây điện. Không để dây điện nằm gần các bề mặt nóng. Nếu không có thể xảy ra
hỏa hoạn.
■
Không cầm phích cắm hoặc máy hút bụi khi tay ướt. Nếu không có thể bị điện giật.
■
Không cho bất kỳ vật gì vào cửa hút của máy hút bụi và không chạy máy khi máy bị tắc. Phải giữ cho máy sạch bụi, xơ, tóc và tất cả
những gì có thể làm tắc hoặc làm yếu luồng khí.
■
Không để cửa hút và các bộ phận chuyển động đến gần tóc, quần áo mặc rộng, ngón tay và mọi bộ phận cơ thể. Nếu không có thể xảy
ra điện giật.
■
Không chạy máy hút bụi khi chưa lắp bộ lọc và túi chứa bụi. Nếu không có thể xảy ra điện giật hoặc hỏa hoạn.
■
Tắt hết các nút điều khiển trước khi rút phích cắm điện. Nếu không có thể xảy ra điện giật.
■
Không dùng để hút các vật chất dễ cháy nổ, hoặc những chất có thể trở nên dễ cháy nổ, hoặc chạy máy ở những nơi có các vật chất đó.
Nếu không có thể xảy ra điện giật hoặc hỏa hoạn.
■
Máy này phải được bảo trì bởi một Trung tâm Dịch vụ Panasonic được ủy quyền, và chỉ được dùng các phụ kiện chính hiệu Panasonic.
Nếu không có thể xảy ra hỏa hoạn hoặc trục trặc.
WARNING
This term warns you that death or serious injury may result by incorrect operation of the product.
PERINGATAN
Istilah ini memperingatkan anda bahwa kematian atau cedera serius dapat terjadi oleh kesalahan operasi produk.
In order to prevent the risk of danger to the operator of this product or those nearby and damaging property, be sure to follow the safety
precautions outlined below.
• The following terms are used for precautions. They are separated depending on the degree of the danger or damage that may occur
if their contents are ignored while using this product.
Untuk mencegah resiko bahaya terhadap pengguna produk ini atau orang-orang sekitarnya dan juga rusaknya properti, pastikan Anda
mengikuti langkah-langkah keamanan di bawah ini.
• Hal-hal berikut ini dipergunakan sebagai langkah-langkah pengamanan. Mereka dipisahkan berdasarkan tingkat bahaya atau
kerusakan yang mungkin bisa terjadi jika diabaikan saat menggunakan produk ini.
CÁC HƯỚNG DẪN QUAN TRỌNG VỀ AN TOÀN CHO NGƯỜI SỬ DỤNG
Để ngăn chặn nguy cơ hoặc rủi ro cho người vận hành sản phẩm hoặc những người ở gần đó và để tránh làm hỏng sản phẩm, hãy
nhớ làm theo các cảnh báo an toàn trình bày dưới đây.
• Trong cảnh báo an toàn có dùng các thuật ngữ sau. Các thuật ngữ được phân biệt tùy theo mức độ nguy hại hoặc hư hỏng có thể
xảy ra nếu nội dung đó bị phớt lờ khi sử dụng sản phẩm này.
3
CẢNH BÁO
Ký hiệu này cảnh báo quý khách rằng việc sử dụng sản phẩm không đúng cách có khả năng gây tử
vong hoặc thương nặng.
PETUNJUK PENTING TENTANG KEAMANAN BAGI PENGGUNA