background image

21

20

21

periodo, per circa 24 ore per riportare la
batteria alla sua piena capacità.

Caricabatteria (EY0110)
1. Collegare il caricatore alla presa di

corrente.

NOTA:

L’inserimento della spina nella presa di
corrente c.a. potrebbe provocare delle
scintille, ma questo non è un problema in
termini di sicurezza.

2. Inserire saldamente il pacco batteria nel

carica-batteria. 

3. Durante la ricarica, la spia di carica si

accende.
Quando la ricarica è stata completata,
un interruttore elettronico interno scatta
automaticamente per evitare la
sovraccarica.
• La ricarica non avviene se il pacco

batteria è caldo (per esempio, subito
dopo l’uso per un lavoro pesante).
La spia arancione d’attesa rimane
accesa finché il carica-batteria non
diventa freddo. La ricarica comincia
poi automaticamente.

4. Quando la ricarica è stata completata,

la spia di ricarica comincerà a
lampeggiare rapidamente con il colore
verde.

5. Qualora il gruppo batteria sia

eccessivamente freddo o non sia stato
utilizzato per un lungo periodo di tempo, la
spia di ricarica si accende. In questo caso
la ricarica protettiva richiede più tempo
rispetto alla normale ricarica della batteria.
• Se un pacco batteria completamente

ricaricato viene inserito di nuovo nel
caricabatterie, la spia di carica si
illumina. Dopo alcuni minuti la spia di
caricamento inizierà a lampeggiare
rapidamente per indicare che il
caricamento è completato.

6. Se la spia di caricamento non si accende

immediatamente dopo aver collegato il
carica-batteria oppure se la spia non si
spegne al termine del caricamento standard,
rivolgetevi ad un rivenditore autorizzato.

NOTA:

• Per caricare un pacco batteria freddo (al

di sotto di 5°C (41°F)) in un luogo caldo,
lasciare il pacco batteria nel locale per
oltre un’ora per permettere allo stesso di
raggiungere la temperatura ambiente.
Altrimenti il gruppo batteria potrebbe non
essere completamente ricaricato.

• Lasciate raffreddare il caricatore quando

caricate più di due pacchi batterie
consecutivamente.

• Non infilate le dita nel foro di contatto per

tenere in mano il carica-batterie o altro scopo.

ATTENZIONE:

• Non usate l’energia fornita da un

generatore a motore.

• Non coprite le prese d’aria di carica-

batterie e gruppo batterie.

• Scollegare il caricatore quando non è

usato. 

INDICAZIONE DELLE SPIE DEL MODELLO EY0110

Lampeggio rosso

Lampeggio arancione

Illuminata di rosso

Illuminata di arancione

Lampeggio rapido verde

Il caricatore è stato collegato alla presa murale. 
È pronto per il caricamento.

In fase di caricamento

Il caricamento è completato

Il pacco batteria è caldo. Il caricamento avrà inizio
appena la temperatura del pacco batteria sarà scesa.

Non è possibile effettuare il caricamento. Il pacco
batteria è impolverato o guasto.

Pacco batteria

Caricabatteria

Alla presa di
rete

#

$

Modo di impiego
della pistola
sigillante

1) Afferrate la maniglia tenendo

l’involucro con l’altra mano. (Fig. 12)

2) Mettere la punta dell’ugello nella nervatura

dove si lavora e premere il grilletto (G). La
cremagliera si muoverà in avanti
permettendo di sigillare la nervatura.

3) Il supporto del tubo può essere girato

in modo tale da seguire i contorni. Ciò
rende la sigillatura più facile in luoghi
dove è difficile lavorare.

4) Regolare la velocità a seconda del tipo di

lavoro. Il controllo della velocità (F) è alla
base del vostro pollice. Si può cambiare
velocità facilmente mentre si lavora così
da compensare per ampiezza della
nervatura e altre condizioni.

ATTENZIONE:

B

Assicurarsi di bloccare il grilletto
(posizione “0”) una volta finito il lavoro.

Regolazione della velocità

0            1  Bassa              Alta  5

Bloccaggio

5) Quando si rilascia il grilletto, la

cremagliera si ritrae leggermente per
prevenire sgocciolamenti.

ATTENZIONE:

B

Si può verificare sgocciolamento nel caso
di piccole aperture dell’ugello o mastici di
sigillatura particolarmente morbidi.

6) Si può far scattare il grilletto ripetutamente

per rilasciare piccole quantità di mastice.
Se si fa scattare il grilletto con una pausa
non superiore ad un secondo fra uno
scatto e l’altro, la cremagliera si muoverà
in avanti lentamente senza ritrarsi,
evitando così sgocciolamenti.

ATTENZIONE:

B

Non toccare la cremagliera per evitare
di rimanere con le dita impigliate.

B

Usare l’attrezzo solo per lo scopo cui
esso è destinato, e non usarlo per un

periodo di tempo prolungato senza
interruzioni, perché ciò può danneggiare
la pistola sigillante o causare
l’inceppamento della cartuccia. Non
inserire la cartuccia se essa è bagnata o
se il mastice di sigillatura si è indurito.

B

Se si usa l’attrezzo per un periodo di
tempo prolungato, il motore può
surriscaldarsi. Pertanto, si consiglia di
spegnere l’unità di tanto in tanto.

B

L’uso di materiali infiammabili, anche se
a scopo di pulizia, non è permesso.

Pacco batteria (EY9066)

1. Per collegare il pacco batteria:

Inserie il pacco batteria. Il pacco
batteria scatta in posizione per indicare
che è stato collegato correttamente.

2. Per rimuovere il pacco batteria:

Premere le due linguette sui lati del
pacco batteria. Fare scorrere in fuori il
pacco batteria dal corpo dell’attrezzo.

Durata del pacco batteria

Le pile ricaricabili posseggono una durata limitata.
Se il tempo di funzionamento diventa
estremamente breve dopo la ricarica,
sostituire il pacco batteria con uno nuovo.
Questo apparecchio contiene nichel-
cadmio. La batteria dev’essere riciclata o
smaltita in modo corretto.

NOTA:

• L’uso in condizioni ambientali

estremamente calde o fredde, riduce la
capacità di funzionamento della carica.

• Questo gruppo di alimentazione contiene

delle batterie Ni-Ca.
Queste batterie devono essere riciclate o
gettate negli appositi contenitori.

Riciclaggio delle batterie

Per la salvaguardia dell’ambiente e il
riciclaggio dei materiali, gettarle via negli
appositi contenitori predisposti dall’ente
preposto alla raccolta dei rifiuti, se
presente nel proprio paese.

Per la Svizzera

Ritorn are la pila usate al negozio.

Caricamento
NOTA:

Caricare un pacco batteria nuovo o un pacco

batteria che non è stato usato per un lungo

P19-22(3654IT)    05.04.01  11:46    ページ 20

Содержание EY3654 - 7.2V CAULKING GUN

Страница 1: ...el manual para poderlo consultar en el futuro Gennemlæs denne betjeningsvejledning før brugen og gem den til fremtidig brug Läs igenom hela bruksanvisningen innan verktyget tas i bruk Spara bruksanvisningen för senare användning Før enheten tas i bruk vennligst les disse alle anvisningene og oppbevar deretter bruksanvisningen for senere bruk Lue ohjeet huolella ennen laitteen käyttöönottoa ja säil...

Страница 2: ...utusvipu Sausage pack adaptor Folienbeuteladapter Adaptateur de poche Adattatore del sacchetto trasparente Sausage pack adapter Adaptador de empaque transparente Fugespids adapter Korvpatronadapter Pølsepakkeadapter Ruutipussin pesä Trigger Auslöser Gâchette Levetta di comando Trekkerschakelaar Gatillo Trigger Strömbrytare Av På Bryter Liipaisin Cartridge adaptor Kartuschenadapter Adaptateur de ca...

Страница 3: ...de la cremallera ndstangens udløsergreb ggstångsspärr øserspak mmastangon vapautusvipu 9 12 11 13 Battery pack Akkupack Batterie Blocco batteria Batteriipak Batería recargable Batteri Batteripaket Batteripakke Akku Battery charger Ladegerät Chargeur Unità di carica Oplader Unidad de carga Oplader Laddare Lader Latauslaite To AC outlet An Wandsteckdose Vers une prise secteur Alla presa di rete Naar...

Страница 4: ...the tip of the nozzle in the groove where working and squeeze the trigger G The rack will move forward allowing you to seal the groove 3 The tube holder can be turned to follow contours This makes sealing even easier in hard to work places 4 Set speed according to work The speed control F is at the base of your thumb You can easily change speeds while working to compensate for groove width and oth...

Страница 5: ...from an engine generator Do not cover vent holes on the charger and the battery pack Unplug the charger when not in use MP INDICATIONS OF THE EY0110 SPECIFICATIONS Battery powered sealing gun with speed regulator 2500 N 250 kgf max 892 mm 35 min 550 mm 22 2 1 kg 4 6 lbs Ejection pressure Length overall Weight incl Battery pack DC Motor 7 2 V Motor EY3654 Model Battery pack 7 2 V DC 1 2 V 6 cells B...

Страница 6: ...G IS INSERTED INTO ANY 13 AMP OCKET a new plug is to be fitted please observe e wiring code as shown below in any doubt please consult a qualified ctrician IMPORTANT The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code Blue Neutral Brown Live As the colours of the wire in the mains lead of this appliance may not correspond with the coloured markings identifying the termi...

Страница 7: ...ie die Düsenspitze an einem Punkt ab der für die Arbeit geeignet ist Abb 2 2 Während Sie den Zahnstangenfreistellhebel hinunter drücken ziehen Sie die Zahnstange ganz nach hinten Abb 3 3 Schrauben Sie den Tubenhalter vom Gehäuse ab und schrauben Sie den Adapter I auf die kolbenverbindung Abb 4 4 Schrauben Sie den Tubenhalter wieder auf das Gehäuse schrauben Sie die graue Ummantelung vom Halter ab ...

Страница 8: ... mit der einen Hand während Sie das Gehäuse mit der anderen festhalten Abb 12 Die Düsenspitze in die Nut setzen an der abgedichtet werden soll und den Auslöser G drücken Die Zahnstange bewegt sich nach vorne und ermöglicht es lhnen die Nut abzudichten Der Tubenhalter kann auf das Nachziehen von Konturen eingestellt werden Dies macht das Versiegeln an schwer zugänglichen Orten noch einfacher Die Ge...

Страница 9: ... verursachen önnen BEtwaige Dichtungsmasse aus dem Zahnstangenbereich entfernen bevor diese hart wird Das Werkzeug regelmäßig überprüfen und reinigen Das Akkupack mindestens alle 6 Monate einmal aufladen Das Werkzeug nicht zerlegen Falls Reparaturen erforderlich sind wenden Sie sich bitte an den Händler bei dem das Werkzeug gekauft wurde oder direkt an eine zuständige Kundendienststelle Siehe Leis...

Страница 10: ... Insertion du matériau d étanchéité dans le pistolet Pour l utilisation avec des cartouches 1 Découper la pointe de la buse à un point approprié au travail Fig 2 2 Tout en maintenant le levier de relâche du rack vers le bas tirer ce dernier complètement vers l arrière Fig 3 3 Dévisser le support de tube du boîtier et visser l adaptateur I sur le joint de piston Fig 4 4 Revisser le support de tube ...

Страница 11: ...ignée tout en tenant le boîtier avec l autre main Fig 12 Placer la pointe de la buse dans la rainure de travail et presser le déclencheur G La crémaillère avance permettant de sceller la rainure Le support de tube peut être tourné afin de suivre les contours Cela permet d assurer l étanchéité plus facilement dans des endroits difficiles à travailler Régler la vitesse en fonction du travail à effec...

Страница 12: ...chiffon mouillé ou de olvant cela pourrait décolorer le cadre i du matériau d étanchéité adhère à la rémaillère l éliminer avant qu il durcisse Contrôler et nettoyer l outil à intervalles réguliers Charger la batterie au moins tous les six mois Ne pas démonter l outil Si la réparation devient nécessaire contacter le revendeur ou s adresser à un centre de service agréé Voir la plaque signalétique s...

Страница 13: ...nto più conveniente per il lavoro Fig 2 2 Tenendo la leva di sbloccaggio della cremagliera tirate la cremagliera completamente all indietro Fig 3 3 Svitate il supporto del tubo dalla involucro e avvitate l adattatore I nel pistone di congiunzione Fig 4 4 Riavvitate il supporto del tubo nella involucro svitate il collare grigio dal supporto ed inserite la cartuccia Fig 5 5 Programmate la cremaglier...

Страница 14: ...re la punta dell ugello nella nervatura dove si lavora e premere il grilletto G La cremagliera si muoverà in avanti permettendo di sigillare la nervatura Il supporto del tubo può essere girato in modo tale da seguire i contorni Ciò rende la sigillatura più facile in luoghi dove è difficile lavorare Regolare la velocità a seconda del tipo di lavoro Il controllo della velocità F è alla base del vost...

Страница 15: ...umido o solventi erché potrebbero scolorire il rivestimento BSe il mastice di sigillatura aderisce alla cremagliera rimuovere il mastice prima che si indurisca Ispezionare e pulire l attrezzo a intervalli regolari Caricare il blocco batteria almeno una volta ogni 6 mesi Non smontare l attrezzo Se fossero necessarie riparazioni rivolgersi al rivenditore presso il quale si è acquistato l attrezzo o ...

Страница 16: ...chtingspasta in het pistool brengen Voor gebruik met patronen 1 Snijd de punt van het mondstuk af op een geschikte plaats voor het werk Afb 2 2 Druk de ontgrendeling in en trek de stang volledig naar achter Afb 3 3 Draai de tubehouder los van de behuizing en schroef de adapter I op de zuigerverbinding Afb 4 4 Schroef de tubehouder opnieuw op de behuizing draai de grijze kraag van de houder en inst...

Страница 17: ...groef waarin u werkt en knijp de trekker G in De heugel wordt naar voor bewogen zodat u de groef kan afdichten De tubehouder kan worden gedraaid om omtrekken te volgen waardoor afdichten op moeilijk bereikbare plaatsen eenvoudiger wordt Pas de snelheid aan aan het werk De snelheidsregelaar F bevindt zich ter hoogte van de onderkant van uw duim U kan de snelheid eenvoudig regelen tijdens het werk e...

Страница 18: ... an het apparaat kunnen doen verkleuren BAls er afdichtmiddel aan de heugel blijft kleven dient u dit te verwijderen voordat het hard wordt Inspecteer en reinig het gereedschap regelmatig Laad het batterijpak minstens elk half jaar eenmaal op Tracht niet het gereedschap te demonteren Mocht reparatie van het gereedschap nodig zijn neemt u dan a u b kontakt op met de winkel waar u het apparaat gekoc...

Страница 19: ...utilización con cartuchos 1 Corte la punta de refuerzo en un punto adecuado para el trabajo Fig 2 2 Mientras mantiene presionada la palanca de liberación de la cremallera tire de la cremallera completamente hacia atrás Fig 3 3 Desatornille el sujetador del tubo de la cubierta y atornille el adaptador I en la junta del pistón Fig 4 4 Atornille el sujetador del tubo sobre la cubierta desatornille el...

Страница 20: ...cubierta con la otra Fig 12 Coloque la punta de la boquilla en la ranura en que se esté trabajando y apriete el disparador G La cremallera se moverá hacia adelante permitiéndole sellar la ranura El sujetador del tubo puede ser girado para seguir contornos Esto hace el sellado más fácil en lugares difíciles de trabajar Ajuste la velocidad de acuerdo con el trabajo El control F de velocidad da a la ...

Страница 21: ...un paño uave seco o utilice un paño mojado o con isolvente porque puede decolorarse la aja BSi el compuesto de sellado se pega en la cremallera límpielo antes de que se endurezca Inspeccione y limpie la herramienta a intervalos regulares Cargue la batería recargable por lo menos una vez cada 6 meses No desarme la herramienta Si fuera necesario realizar reparaciones llame a la tienda donde haya adq...

Страница 22: ...meter følg da instruktionen patronen fugepakken Isætning af patronen i pistolen For brug med patroner 1 Skær spidsen af patronen således at den passer til det job der skal udføres Fig 2 2 Fremføringsstangen trækkes helt tilbage ved at udløseren holdes nede Fig 3 3 Skru patronholderen af huset og skru adapteren I på enden af stempelledet Fig 4 4 Skru patronholderen på igen på huset skru den grå kra...

Страница 23: ...g tryk på aftrækkeren G Tandstangen bevæger sig fremad så du kan tætne rillen Patronholderen kan drejes for at følge forskellige konturer Dette forenkler arbejdet hvis der er snæver plads Afpas hastigheden til arbejdets art Hastighedskontrollen F befinder sig nederst ved din tommelfingers Man kan nemt ændre hastighed under arbejdet for at kompensere for rillens bredde og andre forhold RSIGTIG ørg ...

Страница 24: ...ngsmasse har sat sig fast på tandstangen skal den fjernes før den stivner Efterse og rengør værktøjet med regelmæssige mellemrum Oplad batteriet mindst hver 6 måned Værktøjet må ikke skilles ad Kontakt den forhandler hos hvem du har købt værktøjet hvis reparation skulle vise sig nø dvendig eller henvend dig til et autoriseret service center Se mærkepladen på undersiden af opladeapparatet 7 2 V EY9...

Страница 25: ... som ger bra diameter på materialet för arbetsuppgiften Fig 2 2 Håll i frigöringsspaken för tryckarmen och dra tryckarmen helt tillbaka Fig 3 3 Skruva loss tubhållaren från huset och skruva fast adaptern I vid Kolvförbindningen Fig 4 4 Skruva fast tubhållaren på huset igen skruva loss den grå kragen från hållaren och sätt i patronen Fig 5 5 Placera munstycket och skruva tillbaka den grå kragen på ...

Страница 26: ...n och tryck på avtryckaren G Kuggstången rör sig då framåt allteftersom du fyller fogen med fogmassa Tubhållaren kan vridas för att följa olika konturer Detta underlättar arbetet på trånga ställen Ställ in rätt hastighet för arbetet Hastighetskontrollen F finns längst ned vid din tumme Hastigheten kan enkelt ändras under arbetets gång för att t ex kompensera för varierande fogbredd och andra förhå...

Страница 27: ...l eftersom detta kan skada erktygets finish BFogmassa på kuggstången måste tas bort innan den hårdnar Se över och rengör verktyget regelbundet Ladda batteripaketet minst var sjätte månad Ta inte isär verktyget Kontakta butiken där verktyget är köpt eller en auktoriserad serviceverkstad vid eventuellt reparationsbehov Se märkplåten på undersidan av laddaren 7 2 V EY9065 EY9066 EY9168 EY9106 EY9136 ...

Страница 28: ...i pistolen For bruk med kassetter 1 Skjær av spissen på munnstykket på et passende sted for jobben Fig 2 2 Trekk tannstangen helt tilbake mens du holder utløserhåndtaket nede Fig 3 3 Skru løs rørholderen fra stativet og skru adapteren I på stempelleddet Fig 4 4 Skru rørholderen tilbake på stativet skru løs den grå kragen fra holderen og sett inn kassetten Fig 5 5 Sett på munnstykket og skru den gr...

Страница 29: ...n G Tannstangen vil bevege seg forover og du får forseglet rillen Rørholderen kan dreies for å følge konturer Dette gjør det enda enklere å arbeide på steder som er vanskelige å komme til Sett hastigheten i henhold til arbeidet Hastighetskontrollen F er ved tommelen din Du kan enkelt forandre hastighet under arbeidet for og kompensere for fugevidde og andre betingelser RSIKTIG ass på å låse avløse...

Страница 30: ...set BDersom fugemassen fester seg till tannstangen må den fjernes før massen herder Inspiser og kontroller verktøyet med jevne mellomrom Lad opp batteriet minst en gang pr halvår Verktøyet må ikke demonteres Skulle det bli nødvendig med reparasjon bør du ta kontakt med forhandleren hvor du kjøpte verktøyet eller med et autorisert servicesenter Se merkeplaten på bunnen av utladeren 7 2 V EY9065 EY9...

Страница 31: ...Leikkaa suukappaleen kärki työhön soveltuvasta kohdasta Kuva 2 2 Pidä ripustimen vapautusvipu alhaalla ja vedä ripustin samanaikaisesti kokonaan taakse Kuva 3 3 Ruuvaa putken pidin auki kotelosta ja ruuvaa positiopesä I männän pesä Kuva 4 4 Ruuvaa putken pidin takaisin koteloon Ruuvaa auki pitimen harmaa laippa ja työnnä patruuna sisään Kuva 5 5 Aseta suukappale ja ruuvaa harmaa laippa takaisin ko...

Страница 32: ...samalla koteloa toisella kädellä Kuva 12 Pane suuttimen kärki työstettävään vakoon ja vedä hitaasti liipaisimesta G Tanko siirtyy eteenpäin ja vako tiivistyy Putken pidintä voidaan kääntää seuraaviin ääriasentoihin Se tekee hylkeenpyynnin entistäkin helpommaksi vaikeissa työskentelyolosuhteissa Aseta nopeus työn mukaan Nopeussäädin F on peukalon tyven kohdalla Voit vaihtaa nopeutta työskennellessä...

Страница 33: ...oistaa rungon maalia BJos tiivistysmassa kiinnittyy hammastankoon poista massa ennen kuin se kovettuu Tarkasta ja puhdista työkalu säännöllisin väliajoin Lataa akku ainakin 6 kuukauden välein Älä pura työkalua osiin Jos laitetta pitää korjata ota yhteys jälleenmyyjään jolta ostit työkalun tai valtuutettuun huoltoliikkeeseen Katso laturin pohjassa olevaa arvokilpeä 7 2 V EY9065 EY9066 EY9168 EY9106...

Отзывы: