background image

13

12

Laden
HINWEIS:

Beim ersten Aufladen der Akkus oder
beim Aufladen nach längerer Ruhezeit die
Akkus etwa 24 Stunden lang aufladen, um
die volle Kapazität zu erreichen.

Akkuladegerät (EY0110)
1. Ladegerät an Wandsteckdose

anschließen.

HINWEIS:

Beim Einführen des Steckers in eine
Netzsteckdose können Funken erzeugt
werden, was jedoch in Bezug auf die
Sicherheit kein Problem darstellt.

2. Akkupack fest in das Ladegerät schieben.

3. Während des Ladens leuchtet die

Ladekontrolllampe.
Mit Erreichen der vollen Ladung spricht
automatisch eine interne, elektronische
Schaltung an, die ein Überladen verhindert.
• Das Laden beginnt nicht, solange das

Akkupack noch heiß ist (wie z.B.
unmittelbar nach intensivem Gebrauch).
In einem solchen Fall leuchtet die
orangefarbene Bereitschaftslampe bis
der Akku ausreichend abgekühlt ist. Das
Laden beginnt dann automatisch.

4. Wenn der Ladevorgang beendet ist,

beginnt die Ladekontrolllampe schnell in
Grün zu blinken.

5. Wenn der Akku zu kalt ist oder längere

Zeit nicht benutzt wurde, leuchtet die
Ladekontrolllampe. In diesem Fall dauert
der Ladevorgang länger als die normale
Ladezeit, bis der Akku voll aufgeladen ist.
• Wird ein voll aufgeladener Akku erneut

in das Ladegerät eingesetzt, leuchtet
die Ladekontrolllampe auf. leuchtet die
Ladekontrolllampe auf. Nach einigen
Minuten beginnt die Ladekontrolllampe
rascher zu blinken und zeigt an, dass
der Ladevorgang abgeschlossen ist.

6. Wenn die Ladekontrolllampe nicht

unmittelbar nach dem Anschließen des
Netzkabels aufleuchtet oder nach
Ablauf der normalen Ladezeit nicht
erlischt, wenden Sie sich bitte an einen
autorisierten Fachhä ndler.

HINWEIS:

• Wenn eine kalte Batterie (von etwa 5°C

(41°F) oder weniger) in einem warmen
Raum aufgeladen werden soll, lassen
Sie die Batterie für mindestens eine
Stunde in dem Raum und laden Sie sie
auf, wenn sie sich auf Raumtemperatur
erwärmt hat. Anderenfalls wird der Akku
möglicherweise nicht voll aufgeladen.

• Den Akku abkühlen lassen, wenn mehr

als zwei Batterie-Sätze hintereinander
aufgeladen werden.

• Stecken Sie Ihre Finger nicht in

Kontaktöffnung, wenn das Ladegerät
festgehalten wird oder bei anderen
Gelegenheiten.

ACHTUNG:

• Keinen Motorgenerator als

Spannungsquelle benutzen.

• Decken Sie die Entlüftungsöffnungen des

Ladegerätes und den Akkupack nicht ab.

• Das Ladegerät nach dem Gebrauch von

der Netzsteckdose trennen.

ANZEIGELAMPEN DES EY0110

Akkupack

Ladegerät

An 
Wandsteckdose

#

$

Blinken in Rot

Blinken in Orange

Leuchten in Rot

Leuchten in Orange

Schnelles Blinken in Grün

Das Ladegerät ist an eine Netzsteckdose angeschlossen.
Ladebereitschaft hergestellt.

Ladevorgang läuft

Ladevorgang ist abgeschlossen

Das Akkupack ist warm geworden. DerLadevorgang beginnt
wieder, wenn dieTemperatur des Akkupacks gefallen ist.

Keine Ladung möglich.Verstaubt oder Defekt des
Akkupacks.

Benutzung der
Dichtmasse-Pistole

1) Umfassen Sie den Griff mit der einen

Hand, während Sie das Gehäuse mit
der anderen festhalten. (Abb. 12)

2) Die Düsenspitze in die Nut setzen, an

der abgedichtet werden soll, und den
Auslöser (G) drücken. Die Zahnstange
bewegt sich nach vorne und ermöglicht
es lhnen, die Nut abzudichten.

3) Der Tubenhalter kann auf das Nachziehen

von Konturen eingestellt werden. Dies
macht das Versiegeln an schwer
zugänglichen Orten noch einfacher.

4) Die Geschwindigkeit je nach der Art der

auszuf ührenden Abdichtung einstellen.
Der Geschwindigkeitsregler (F) befindet
sich an der Wurzel des Daumens.
Somit können Sie die Geschwindigkeit
leicht und einfach entsprechend der
Nutbreite und anderen
Arbeitsbedingungen abändern, und
zwar während des Abdichtens.

WARNUNG:

B

Nach Beendigung des Arbeitsvorgangs den
Geschwindigkeitsregler sperren (“0” Stellung).

Geschwindigkeits
Stufenregelung

“0” Stellung    1 Langsam      Schnell 5

5) Die Zahnstange wird beim Loslassen des

Ausl ösers leicht eingezogen, um ein
Nachtropfen der Dichtmasse zu verhindern.

WARNUNG:

B

Ein Nachtropfen ist möglich, wenn kleine
Düsenöffnungen oder außergewöhnlich
weiche Dichtmassen verwendet werden.

6) Der Auslöser kann wiederholt kurz

gedrückt werden, um nur kleine
Mengen Dichtmasse auszudrücken.
Wenn der Auslöser innerhalb von einer
Sekunde nach dem vorherigen Drücken
erneut gedrückt wird, bewegt sich die
Zahnstange langsam nach vorne, ohne
eingezogen zu werden. In diesem Falle
tritt aber kein Nachtropfen auf.

VORSICHT:

B

Nicht die Zahnstange berühren, um sich
nicht die Finger einzuklemmen.

B

Das Werkzeug nicht überbeanspruchen
oder lange Zeit ohne Unterbrechung
benutzen. Die Pistole könnte sonst
blockieren oder beschädigt werden. Keine
Patronen mit erhärteter Dichtungsmasse
oder nasse Patronen einsetzen.

B

Bei langem, ununterbrochenen Betrieb
kann sich der Motor überhitzen.
Das Werkzeug sollte daher von Zeit zu
Zeit abgeschaltet werden.

B

Die Verwendung brennbarer Stoffe, auch
für Reinigungszwecke, ist nicht erlaubt.

Akkupack (EY9066)

1. Anschließen des Akkupacks:

Schieben Sie das Akkupack in die
Halterung. Ein spürbares Einrasten des
Akkupacks bedeutet, daß es richtig
angeschlossen ist.

2. Entfernen des Akkupacks:

Drücken Sie auf die beiden Laschen an den
Seiten des Akkupacks. Ziehen Sie dann das
Akkupack aus dem Werkzeug heraus.

Lebensdauer des Akkupacks

Das Akkupack hat nur eine begrenzte
Lebensdauer. Wenn auch nach einer
ordnungsgemäßen Ladung die
Betriebszeit extrem kurz ist, muß das
Akkupack erneuert werden.
Dieses Gerät enthält Nickel-Cadmium. Die
Batterie muss ordnungsgemäß recycelt
oder entsorgt werden. 

HINWEIS:

• Beim Arbeiten unter extrem warmen oder

kalten Umgebungs-bedingungen
verkürzt sich die zur Verfügung stehende
Betriebszeit je Ladung.

• Dieser Batteriesatz ist mit Nickel-

Kadmium-Batterien ausgestarttet. Die
Batterien müssen recycelt oder
ordnungsgemäß, entsorgt werden.

Akku-Recycling

Bei der Entsorgung von Materialien immer
alle örtlich geltenden Vorschriften beachten
und die Produkte gegebenfalls bei dafür
vorgesehenen Sammelstellen abgeben.

Für die Schweiz

Nach Gebrauch der Verkaufsstelle
zuruckgeben.

P11-14(3654GE)    05.04.01  11:43    ページ 12

Содержание EY3654 - 7.2V CAULKING GUN

Страница 1: ...el manual para poderlo consultar en el futuro Gennemlæs denne betjeningsvejledning før brugen og gem den til fremtidig brug Läs igenom hela bruksanvisningen innan verktyget tas i bruk Spara bruksanvisningen för senare användning Før enheten tas i bruk vennligst les disse alle anvisningene og oppbevar deretter bruksanvisningen for senere bruk Lue ohjeet huolella ennen laitteen käyttöönottoa ja säil...

Страница 2: ...utusvipu Sausage pack adaptor Folienbeuteladapter Adaptateur de poche Adattatore del sacchetto trasparente Sausage pack adapter Adaptador de empaque transparente Fugespids adapter Korvpatronadapter Pølsepakkeadapter Ruutipussin pesä Trigger Auslöser Gâchette Levetta di comando Trekkerschakelaar Gatillo Trigger Strömbrytare Av På Bryter Liipaisin Cartridge adaptor Kartuschenadapter Adaptateur de ca...

Страница 3: ...de la cremallera ndstangens udløsergreb ggstångsspärr øserspak mmastangon vapautusvipu 9 12 11 13 Battery pack Akkupack Batterie Blocco batteria Batteriipak Batería recargable Batteri Batteripaket Batteripakke Akku Battery charger Ladegerät Chargeur Unità di carica Oplader Unidad de carga Oplader Laddare Lader Latauslaite To AC outlet An Wandsteckdose Vers une prise secteur Alla presa di rete Naar...

Страница 4: ...the tip of the nozzle in the groove where working and squeeze the trigger G The rack will move forward allowing you to seal the groove 3 The tube holder can be turned to follow contours This makes sealing even easier in hard to work places 4 Set speed according to work The speed control F is at the base of your thumb You can easily change speeds while working to compensate for groove width and oth...

Страница 5: ...from an engine generator Do not cover vent holes on the charger and the battery pack Unplug the charger when not in use MP INDICATIONS OF THE EY0110 SPECIFICATIONS Battery powered sealing gun with speed regulator 2500 N 250 kgf max 892 mm 35 min 550 mm 22 2 1 kg 4 6 lbs Ejection pressure Length overall Weight incl Battery pack DC Motor 7 2 V Motor EY3654 Model Battery pack 7 2 V DC 1 2 V 6 cells B...

Страница 6: ...G IS INSERTED INTO ANY 13 AMP OCKET a new plug is to be fitted please observe e wiring code as shown below in any doubt please consult a qualified ctrician IMPORTANT The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code Blue Neutral Brown Live As the colours of the wire in the mains lead of this appliance may not correspond with the coloured markings identifying the termi...

Страница 7: ...ie die Düsenspitze an einem Punkt ab der für die Arbeit geeignet ist Abb 2 2 Während Sie den Zahnstangenfreistellhebel hinunter drücken ziehen Sie die Zahnstange ganz nach hinten Abb 3 3 Schrauben Sie den Tubenhalter vom Gehäuse ab und schrauben Sie den Adapter I auf die kolbenverbindung Abb 4 4 Schrauben Sie den Tubenhalter wieder auf das Gehäuse schrauben Sie die graue Ummantelung vom Halter ab ...

Страница 8: ... mit der einen Hand während Sie das Gehäuse mit der anderen festhalten Abb 12 Die Düsenspitze in die Nut setzen an der abgedichtet werden soll und den Auslöser G drücken Die Zahnstange bewegt sich nach vorne und ermöglicht es lhnen die Nut abzudichten Der Tubenhalter kann auf das Nachziehen von Konturen eingestellt werden Dies macht das Versiegeln an schwer zugänglichen Orten noch einfacher Die Ge...

Страница 9: ... verursachen önnen BEtwaige Dichtungsmasse aus dem Zahnstangenbereich entfernen bevor diese hart wird Das Werkzeug regelmäßig überprüfen und reinigen Das Akkupack mindestens alle 6 Monate einmal aufladen Das Werkzeug nicht zerlegen Falls Reparaturen erforderlich sind wenden Sie sich bitte an den Händler bei dem das Werkzeug gekauft wurde oder direkt an eine zuständige Kundendienststelle Siehe Leis...

Страница 10: ... Insertion du matériau d étanchéité dans le pistolet Pour l utilisation avec des cartouches 1 Découper la pointe de la buse à un point approprié au travail Fig 2 2 Tout en maintenant le levier de relâche du rack vers le bas tirer ce dernier complètement vers l arrière Fig 3 3 Dévisser le support de tube du boîtier et visser l adaptateur I sur le joint de piston Fig 4 4 Revisser le support de tube ...

Страница 11: ...ignée tout en tenant le boîtier avec l autre main Fig 12 Placer la pointe de la buse dans la rainure de travail et presser le déclencheur G La crémaillère avance permettant de sceller la rainure Le support de tube peut être tourné afin de suivre les contours Cela permet d assurer l étanchéité plus facilement dans des endroits difficiles à travailler Régler la vitesse en fonction du travail à effec...

Страница 12: ...chiffon mouillé ou de olvant cela pourrait décolorer le cadre i du matériau d étanchéité adhère à la rémaillère l éliminer avant qu il durcisse Contrôler et nettoyer l outil à intervalles réguliers Charger la batterie au moins tous les six mois Ne pas démonter l outil Si la réparation devient nécessaire contacter le revendeur ou s adresser à un centre de service agréé Voir la plaque signalétique s...

Страница 13: ...nto più conveniente per il lavoro Fig 2 2 Tenendo la leva di sbloccaggio della cremagliera tirate la cremagliera completamente all indietro Fig 3 3 Svitate il supporto del tubo dalla involucro e avvitate l adattatore I nel pistone di congiunzione Fig 4 4 Riavvitate il supporto del tubo nella involucro svitate il collare grigio dal supporto ed inserite la cartuccia Fig 5 5 Programmate la cremaglier...

Страница 14: ...re la punta dell ugello nella nervatura dove si lavora e premere il grilletto G La cremagliera si muoverà in avanti permettendo di sigillare la nervatura Il supporto del tubo può essere girato in modo tale da seguire i contorni Ciò rende la sigillatura più facile in luoghi dove è difficile lavorare Regolare la velocità a seconda del tipo di lavoro Il controllo della velocità F è alla base del vost...

Страница 15: ...umido o solventi erché potrebbero scolorire il rivestimento BSe il mastice di sigillatura aderisce alla cremagliera rimuovere il mastice prima che si indurisca Ispezionare e pulire l attrezzo a intervalli regolari Caricare il blocco batteria almeno una volta ogni 6 mesi Non smontare l attrezzo Se fossero necessarie riparazioni rivolgersi al rivenditore presso il quale si è acquistato l attrezzo o ...

Страница 16: ...chtingspasta in het pistool brengen Voor gebruik met patronen 1 Snijd de punt van het mondstuk af op een geschikte plaats voor het werk Afb 2 2 Druk de ontgrendeling in en trek de stang volledig naar achter Afb 3 3 Draai de tubehouder los van de behuizing en schroef de adapter I op de zuigerverbinding Afb 4 4 Schroef de tubehouder opnieuw op de behuizing draai de grijze kraag van de houder en inst...

Страница 17: ...groef waarin u werkt en knijp de trekker G in De heugel wordt naar voor bewogen zodat u de groef kan afdichten De tubehouder kan worden gedraaid om omtrekken te volgen waardoor afdichten op moeilijk bereikbare plaatsen eenvoudiger wordt Pas de snelheid aan aan het werk De snelheidsregelaar F bevindt zich ter hoogte van de onderkant van uw duim U kan de snelheid eenvoudig regelen tijdens het werk e...

Страница 18: ... an het apparaat kunnen doen verkleuren BAls er afdichtmiddel aan de heugel blijft kleven dient u dit te verwijderen voordat het hard wordt Inspecteer en reinig het gereedschap regelmatig Laad het batterijpak minstens elk half jaar eenmaal op Tracht niet het gereedschap te demonteren Mocht reparatie van het gereedschap nodig zijn neemt u dan a u b kontakt op met de winkel waar u het apparaat gekoc...

Страница 19: ...utilización con cartuchos 1 Corte la punta de refuerzo en un punto adecuado para el trabajo Fig 2 2 Mientras mantiene presionada la palanca de liberación de la cremallera tire de la cremallera completamente hacia atrás Fig 3 3 Desatornille el sujetador del tubo de la cubierta y atornille el adaptador I en la junta del pistón Fig 4 4 Atornille el sujetador del tubo sobre la cubierta desatornille el...

Страница 20: ...cubierta con la otra Fig 12 Coloque la punta de la boquilla en la ranura en que se esté trabajando y apriete el disparador G La cremallera se moverá hacia adelante permitiéndole sellar la ranura El sujetador del tubo puede ser girado para seguir contornos Esto hace el sellado más fácil en lugares difíciles de trabajar Ajuste la velocidad de acuerdo con el trabajo El control F de velocidad da a la ...

Страница 21: ...un paño uave seco o utilice un paño mojado o con isolvente porque puede decolorarse la aja BSi el compuesto de sellado se pega en la cremallera límpielo antes de que se endurezca Inspeccione y limpie la herramienta a intervalos regulares Cargue la batería recargable por lo menos una vez cada 6 meses No desarme la herramienta Si fuera necesario realizar reparaciones llame a la tienda donde haya adq...

Страница 22: ...meter følg da instruktionen patronen fugepakken Isætning af patronen i pistolen For brug med patroner 1 Skær spidsen af patronen således at den passer til det job der skal udføres Fig 2 2 Fremføringsstangen trækkes helt tilbage ved at udløseren holdes nede Fig 3 3 Skru patronholderen af huset og skru adapteren I på enden af stempelledet Fig 4 4 Skru patronholderen på igen på huset skru den grå kra...

Страница 23: ...g tryk på aftrækkeren G Tandstangen bevæger sig fremad så du kan tætne rillen Patronholderen kan drejes for at følge forskellige konturer Dette forenkler arbejdet hvis der er snæver plads Afpas hastigheden til arbejdets art Hastighedskontrollen F befinder sig nederst ved din tommelfingers Man kan nemt ændre hastighed under arbejdet for at kompensere for rillens bredde og andre forhold RSIGTIG ørg ...

Страница 24: ...ngsmasse har sat sig fast på tandstangen skal den fjernes før den stivner Efterse og rengør værktøjet med regelmæssige mellemrum Oplad batteriet mindst hver 6 måned Værktøjet må ikke skilles ad Kontakt den forhandler hos hvem du har købt værktøjet hvis reparation skulle vise sig nø dvendig eller henvend dig til et autoriseret service center Se mærkepladen på undersiden af opladeapparatet 7 2 V EY9...

Страница 25: ... som ger bra diameter på materialet för arbetsuppgiften Fig 2 2 Håll i frigöringsspaken för tryckarmen och dra tryckarmen helt tillbaka Fig 3 3 Skruva loss tubhållaren från huset och skruva fast adaptern I vid Kolvförbindningen Fig 4 4 Skruva fast tubhållaren på huset igen skruva loss den grå kragen från hållaren och sätt i patronen Fig 5 5 Placera munstycket och skruva tillbaka den grå kragen på ...

Страница 26: ...n och tryck på avtryckaren G Kuggstången rör sig då framåt allteftersom du fyller fogen med fogmassa Tubhållaren kan vridas för att följa olika konturer Detta underlättar arbetet på trånga ställen Ställ in rätt hastighet för arbetet Hastighetskontrollen F finns längst ned vid din tumme Hastigheten kan enkelt ändras under arbetets gång för att t ex kompensera för varierande fogbredd och andra förhå...

Страница 27: ...l eftersom detta kan skada erktygets finish BFogmassa på kuggstången måste tas bort innan den hårdnar Se över och rengör verktyget regelbundet Ladda batteripaketet minst var sjätte månad Ta inte isär verktyget Kontakta butiken där verktyget är köpt eller en auktoriserad serviceverkstad vid eventuellt reparationsbehov Se märkplåten på undersidan av laddaren 7 2 V EY9065 EY9066 EY9168 EY9106 EY9136 ...

Страница 28: ...i pistolen For bruk med kassetter 1 Skjær av spissen på munnstykket på et passende sted for jobben Fig 2 2 Trekk tannstangen helt tilbake mens du holder utløserhåndtaket nede Fig 3 3 Skru løs rørholderen fra stativet og skru adapteren I på stempelleddet Fig 4 4 Skru rørholderen tilbake på stativet skru løs den grå kragen fra holderen og sett inn kassetten Fig 5 5 Sett på munnstykket og skru den gr...

Страница 29: ...n G Tannstangen vil bevege seg forover og du får forseglet rillen Rørholderen kan dreies for å følge konturer Dette gjør det enda enklere å arbeide på steder som er vanskelige å komme til Sett hastigheten i henhold til arbeidet Hastighetskontrollen F er ved tommelen din Du kan enkelt forandre hastighet under arbeidet for og kompensere for fugevidde og andre betingelser RSIKTIG ass på å låse avløse...

Страница 30: ...set BDersom fugemassen fester seg till tannstangen må den fjernes før massen herder Inspiser og kontroller verktøyet med jevne mellomrom Lad opp batteriet minst en gang pr halvår Verktøyet må ikke demonteres Skulle det bli nødvendig med reparasjon bør du ta kontakt med forhandleren hvor du kjøpte verktøyet eller med et autorisert servicesenter Se merkeplaten på bunnen av utladeren 7 2 V EY9065 EY9...

Страница 31: ...Leikkaa suukappaleen kärki työhön soveltuvasta kohdasta Kuva 2 2 Pidä ripustimen vapautusvipu alhaalla ja vedä ripustin samanaikaisesti kokonaan taakse Kuva 3 3 Ruuvaa putken pidin auki kotelosta ja ruuvaa positiopesä I männän pesä Kuva 4 4 Ruuvaa putken pidin takaisin koteloon Ruuvaa auki pitimen harmaa laippa ja työnnä patruuna sisään Kuva 5 5 Aseta suukappale ja ruuvaa harmaa laippa takaisin ko...

Страница 32: ...samalla koteloa toisella kädellä Kuva 12 Pane suuttimen kärki työstettävään vakoon ja vedä hitaasti liipaisimesta G Tanko siirtyy eteenpäin ja vako tiivistyy Putken pidintä voidaan kääntää seuraaviin ääriasentoihin Se tekee hylkeenpyynnin entistäkin helpommaksi vaikeissa työskentelyolosuhteissa Aseta nopeus työn mukaan Nopeussäädin F on peukalon tyven kohdalla Voit vaihtaa nopeutta työskennellessä...

Страница 33: ...oistaa rungon maalia BJos tiivistysmassa kiinnittyy hammastankoon poista massa ennen kuin se kovettuu Tarkasta ja puhdista työkalu säännöllisin väliajoin Lataa akku ainakin 6 kuukauden välein Älä pura työkalua osiin Jos laitetta pitää korjata ota yhteys jälleenmyyjään jolta ostit työkalun tai valtuutettuun huoltoliikkeeseen Katso laturin pohjassa olevaa arvokilpeä 7 2 V EY9065 EY9066 EY9168 EY9106...

Отзывы: