background image

12

IMPORTANTE PARA SU SEGURIDAD

Al usar un aparato eléctrico,
siempre se debe tomar ciertas
precauciones básicas,

incluyendo las siguientes:
Lea todas las instrucciones antes
de usar este aparato.

PELIGRO

1. No coja el aparato si este ha caído al

agua. Desenchufe inmediatamente.

2. No coloque ni guarde el cable de

alimentación donde corra el riesgo
de caerse dentro de una bañera o
lavabo. No lo coloque ni deje caer
dentro de agua u otro líquido.

3. Antes de cargar la afeitadora,

seque bien la afeitadora y el cable
de alimentación. Manipúlelos
siempre con las manos secas.

4. Cargue siempre la afeitadora en un

lugar fresco y seco.

5. Desconecte siempre el cable de

alimentación del tomacorriente
eléctrico, excepto durante la
operación de carga.

6. Desenchufe este aparato antes de

limpiarlo.

7. El cargador no es apto para

inmersión (sumergible en líquidos)
ni para uso en la ducha.

8. No use un cable de extensión con

este aparato.

ADVERTENCIA

Para evitar quemadural, incendio

s

,

de

s

carga

s

 eléctrica

s

 y le

s

ione

s

 per

s

onale

s

:

1. No use esta afeitadora con

cuchillas y/o hojas de afeitar
dañadas, ya que esto podría
causarle heridas faciales.

2. Es necesaria una acuciosa supervisión

cuando la afeitadora sea utilizada por,
en o cerca de niños o inválidos.

3. Use este aparato solamente para

el fin que ha sido diseñado como
se describe en este manual. No
use accesorios que no hayan sido
recomendados por el fabricante.

4. Nunca use este aparato si tiene el

cable o enchufe de alimentación
dañado, si el aparato no funciona
correctamente o si éste se ha caído,
está dañado o ha caído al agua. Lleve

el aparato a un centro de servicio
para que sea revisado y reparado.

5. Nunca deje caer o inserte ningún

tipo de objetos por las aberturas del
aparato.

6. Mantenga el cable alejado de

superficies calientes.

7. No use la afeitadora al aire libre ni

en lugares donde se estén usando
productos tipo aerosol
(pulverizadores) o donde se esté
administrando oxígeno.

8. Siempre conecte primero el enchufe

al aparato, luego al tomacorriente
eléctrico. Para desconectar, desactive
el interruptor, luego desconecte el
enchufe del tomacorriente eléctrico.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

Para evitar de

s

carga

s

 eléctrica

s

:

13

Antes de su utilización

Esta afeitadora para uso en húme-
do/seco puede ser empleada para
afeitarse tanto con espuma o jabón
de afeitar como en seco. Además,
por ser totalmente hermética, pue-
de utilizar esta afeitadora mientras
se está duchando y limpiarla con
agua. Este es el símbolo de que la
afeitadora es adecuada para uso en
húmedo. El símbolo indica que la
parte que se toma con la mano se
puede utilizar en el baño o en la du-
cha.

Al principio y durante al menos tres
semanas, procure afeitarse con ja-
bón y notará la diferencia. Será ne-
cesario un cierto tiempo para que se
acostumbre a su afeitadora en HÚ-
MEDO/SECO puesto que su piel y
su barba necesitan más o menos un
mes para adaptarse a un nuevo
modo de afeitarse.

Identificación de los com-
ponentes

(véase la fig. 1)

A

Tapa protectora

B

Conjunto de láminas

C

Cuchillas interiores

D

Botón de apertura del conjunto
de láminas

E

Monitor de capacidad de la
batería

F

Indicador de estado de carga

G

Interruptor de encendido

H

Recortadora

I

Mango de la recortadora

J

Adaptador

K

Cable de alimentación

LEA TODAS LAS INSTRUCCIO-
NES ANTES DE UTILIZAR EL
APARATO.

Carga de la batería

Conecte el cable de alimentación a
la afeitadora y conecte el adaptador
a una toma de CA. (véase la fig. 3).
La afeitadora se ajustará
automáticamente a la tensión
suministrada dentro de las gamas
100-240 V CA.
En ciertas zonas, es posible que
necesite un adaptador especial para
el enchufe.

• Al cargar la afeitadora por primera

vez o si no se ha utilizado durante
más de 6 meses, el indicador de
estado de carga no se iluminen
durante los primeros minutos de
funcionamiento. Si continúa
conectada, finalmente se iluminará.

La temperatura adecuada para la
carga está entre 15 y 35 °C.
• Si la temperatura está muy por

encima o por debajo de este rango,
es posible que el tiempo de carga
aumente o que el adaptador no
funcione.

• En par ticular, las bajas

temperaturas pueden reducir la
vida útil de las baterías
recargables. En tal caso, el
indicador de estado de carga se
iluminará dos veces por segundo.

13

 P07-19̲ES8807̲USA  05.10.28 6:58 PM  ページ 12

Содержание ES8807S

Страница 1: ...uemecatl Del Valle Del ez Mexico D F 03200 Mexico 10 00 Assistance Accessories age Assistance Accessoires 0 338 0552 In USA ic com shavers In USA 0 467 3405 In Canada only for shavers er 1 800 467 3405 Au Canada pour les rasoirs seulement S U S A CANADA Printed in Japan Imprimé au Japon R Operating Instructions Instrucciones de operación Wet Dry Rechargeable Shaver Rasuradora Recargable Agua Seco ...

Страница 2: ...y object into any opening 6 Keep the cord away from heated surfaces 7 Do not use outdoors or oper ate where aerosol spray products are being used or where oxygen is being admin istered 8 Always attach plug to appli ance first then to outlet To disconnect turn off the switch then remove plug from outlet VE THESE INSTRUCTIONS NGER To reduce the risk of electric shock not reach for the appli e if it ...

Страница 3: ...5 4 6 high mid low charge status 7 8 9 J K A B H I C D E F 4 5 a b 2 high mid low charge status 3 807 USA 05 10 28 6 58 PM ページ 4 ...

Страница 4: ......

Страница 5: ......

Страница 6: ... trimmer 9 Place the trimmer at a right angle to your skin and move it downward to trim sideburns Cleaning your shaver see fig 7 Warning To prevent electric shock or personal injury discon nect the power cord from the shaver before cleaning with water For cleanliness and convenience we recommend that you clean your shaver with water and a liquid hand soap Regular cleaning will keep your shaver in ...

Страница 7: ...cord tightly around the appliance If the power cord gets damaged it alone can not be replaced Contact an authorized service center In cases where static noise is emit ted from the television during use or recharging connect the adap tor to a different outlet Do not touch the edge metal part of the inner blade Failure to observe this may lead to hand injuries 11 Wash the shaver in tap water Do not ...

Страница 8: ... ESTAS INSTRUCCIONES Para evitar descargas eléctricas 13 Antes de su utilización Esta afeitadora para uso en húme do seco puede ser empleada para afeitarse tanto con espuma o jabón de afeitar como en seco Además por ser totalmente hermética pue de utilizar esta afeitadora mientras se está duchando y limpiarla con agua Este es el símbolo de que la afeitadora es adecuada para uso en húmedo El símbol...

Страница 9: ...ina podrá aumentar ligeramente la presión El afeitado no será más apurado si aplica demasiada presión Conjunto de láminas véase la fig 5 El conjunto de láminas exteriores comprende una cuchilla ranurada a entre 2 láminas b Se mueven arriba y abajo de forma indepen diente siguiendo el contorno de la cara La hoja ranurada agarra y corta los pelos más largos y aplastados fácilmente Afeitado húmedo Ap...

Страница 10: ...Cuidado Para evitar lesiones personales o daño en la afeitadora No cargue la afeitadora en lugares expuestos a la luz directa del sol o una fuente de calor o donde haya mucha humedad Utilice únicamente el adaptador RE7 27 para cargar la afeitadora ES8807 Seque completamente la afeitadora antes de cargarla La afeitadora y el adaptador se calientan ligeramente durante el uso y la carga esto no es un...

Страница 11: ......

Отзывы: