background image

16

Sustitución de los com-
ponentes del cabezal de
afeitar

Se recomienda cambiar el conjunto
de láminas una vez al año y la
cuchilla interior al menos cada 2
años para mantener la afeitadora en
óptimas condiciones de corte.

Sustitución del conjunto de
láminas

(véase la fig. 8)
Pulse los botones de liberación del
conjunto de láminas y levante hacia
arriba este conjunto para extraerlo.
Para colocar otro conjunto nuevo,
empújelo hacia abajo hasta que se
asiente.

Sustitución de las cuchillas
interiores

(véase la fig. 9)
Pulse los botones de liberación del
conjunto de láminas y levante hacia
arriba este conjunto para extraerlo.
Retire las cuchillas una a una,
cogiéndolas firmemente por ambos
extremos y tirando en línea recta
para sacarlas de la afeitadora.
No toque las partes metálicas de las
cuchillas interiores.
Para introducir una nueva cuchilla
interior, sujete la cuchilla por ambos
extremos y presione hacia abajo
hasta que se acople con un clic a la
afeitadora.

ATENCIÓN:
El producto que ha adquirido fun-
ciona con una batería de litio-ión
reciclable. Para más información
sobre cómo reciclar las pilas, lla-
me al 1-800-8-BATTERY.

ADVERTENCIA sobre la batería
de litio: riesgo de incendio, explo-
sión y quemaduras graves.
No la aplaste, desmonte, caliente
por encima de 100 °C (212 °F) o
incinere.

Cómo extraer la batería recargable
incorporada antes de desechar la
afeitadora

(véase la fig. 12)

ADVERTENCIA:
No intente sustituir la batería con
la intención de volver a utilizar la
afeitadora. Podría provocar un
incendio o sufrir una descarga
eléctrica.

La batería de esta afeitadora no está
destinada a ser sustituida por el
usuario. Sin embargo, la batería
puede ser reemplazada en un centro
autorizado. El procedimiento que se
describe a continuación sólo sirve
para quitar la batería recargable con
vistas a desecharla de manera
adecuada.
1. Desconecte el cable de

alimentación de la afeitadora
antes de comenzar a quitar la
batería.

2. Extraiga el tornillo de la cubierta

inferior (a).

3. Extraiga la recortadora (b).
4. Deslice el panel posterior (c) y

extráigalo.

17

5. Quite el panel posterior (d).
6. Quite los tres tornillos de la

carcasa (e).

7. Quite la carcasa (f).
8. Levante la batería (g) y extráigala.

Cuidado – Para evitar
lesiones personales o
daño en la afeitadora,

• No cargue la afeitadora en lugares

expuestos a la luz directa del sol o
una fuente de calor, o donde haya
mucha humedad.

• Utilice únicamente el adaptador

RE7-27 para cargar la afeitadora
ES8807.

• Seque completamente la

afeitadora antes de cargarla.

• La afeitadora y el adaptador se

calientan ligeramente durante el
uso y la carga; esto no es un
problema de funcionamiento.

• Mantenga el adaptador alejado del

agua y manéjelo únicamente con
las manos secas.

• Para desconectar el adaptador de

una toma de CA, sujételo por el
enchufe; si tira del cable podría
dañarlo.

• Guarde el cargador en un lugar

seco y protegido.

• No retuerza, doble de for ma

agresiva o tire del cable.

• No enrolle el cable de alimentación

alrededor del aparato dejándolo
tirante.

• Si el cable se daña, tendrá que

sustituir todo el cargador.
Póngase en contacto con un centro
de asistencia autorizado.

• Si durante el uso o la recarga, el

televisor produce ruidos estáticos,
conecte el adaptador a una toma
distinta.

• No toque los bordes (par tes

metálicas) de las cuchillas
interiores.
De hacerlo, podría sufrir daños en
las manos.

• Lave la afeitadora con agua

corriente. No utilice agua salada ni
agua muy caliente. Tampoco utilice
productos diseñados para lavabos,
baños o cocina. No deje la
afeitadora sumergida durante
periodos prolongados.

• No limpie ninguna parte de la

afeitadora con aguarrás, benceno
o alcohol. Límpiela únicamente con
un paño húmedo y agua jabonosa.

• No retire la carcasa de la

afeitadora, pues esto podría afectar
a su hermeticidad.

• No limpie la afeitadora con agua si

está conectada al cable de
alimentación.

• Cuando limpie la afeitadora con

agua, hágalo con las dos cuchillas
internas colocadas. (Si lo hace con
una sola de las cuchillas
colocadas, se producirá un ruido
anormal y la afeitadora podría
resultar dañada).

• Mantenga la unidad alejada de los

niños.

• Mantenga las instrucciones en un

lugar seguro.

• El adaptador debe ser orientado

correctamente en la posición
montura vertical o sobre el piso.

16

17

 P07-19̲ES8807̲USA  05.10.28 6:58 PM  ページ 16

Содержание ES8807S

Страница 1: ...uemecatl Del Valle Del ez Mexico D F 03200 Mexico 10 00 Assistance Accessories age Assistance Accessoires 0 338 0552 In USA ic com shavers In USA 0 467 3405 In Canada only for shavers er 1 800 467 3405 Au Canada pour les rasoirs seulement S U S A CANADA Printed in Japan Imprimé au Japon R Operating Instructions Instrucciones de operación Wet Dry Rechargeable Shaver Rasuradora Recargable Agua Seco ...

Страница 2: ...y object into any opening 6 Keep the cord away from heated surfaces 7 Do not use outdoors or oper ate where aerosol spray products are being used or where oxygen is being admin istered 8 Always attach plug to appli ance first then to outlet To disconnect turn off the switch then remove plug from outlet VE THESE INSTRUCTIONS NGER To reduce the risk of electric shock not reach for the appli e if it ...

Страница 3: ...5 4 6 high mid low charge status 7 8 9 J K A B H I C D E F 4 5 a b 2 high mid low charge status 3 807 USA 05 10 28 6 58 PM ページ 4 ...

Страница 4: ......

Страница 5: ......

Страница 6: ... trimmer 9 Place the trimmer at a right angle to your skin and move it downward to trim sideburns Cleaning your shaver see fig 7 Warning To prevent electric shock or personal injury discon nect the power cord from the shaver before cleaning with water For cleanliness and convenience we recommend that you clean your shaver with water and a liquid hand soap Regular cleaning will keep your shaver in ...

Страница 7: ...cord tightly around the appliance If the power cord gets damaged it alone can not be replaced Contact an authorized service center In cases where static noise is emit ted from the television during use or recharging connect the adap tor to a different outlet Do not touch the edge metal part of the inner blade Failure to observe this may lead to hand injuries 11 Wash the shaver in tap water Do not ...

Страница 8: ... ESTAS INSTRUCCIONES Para evitar descargas eléctricas 13 Antes de su utilización Esta afeitadora para uso en húme do seco puede ser empleada para afeitarse tanto con espuma o jabón de afeitar como en seco Además por ser totalmente hermética pue de utilizar esta afeitadora mientras se está duchando y limpiarla con agua Este es el símbolo de que la afeitadora es adecuada para uso en húmedo El símbol...

Страница 9: ...ina podrá aumentar ligeramente la presión El afeitado no será más apurado si aplica demasiada presión Conjunto de láminas véase la fig 5 El conjunto de láminas exteriores comprende una cuchilla ranurada a entre 2 láminas b Se mueven arriba y abajo de forma indepen diente siguiendo el contorno de la cara La hoja ranurada agarra y corta los pelos más largos y aplastados fácilmente Afeitado húmedo Ap...

Страница 10: ...Cuidado Para evitar lesiones personales o daño en la afeitadora No cargue la afeitadora en lugares expuestos a la luz directa del sol o una fuente de calor o donde haya mucha humedad Utilice únicamente el adaptador RE7 27 para cargar la afeitadora ES8807 Seque completamente la afeitadora antes de cargarla La afeitadora y el adaptador se calientan ligeramente durante el uso y la carga esto no es un...

Страница 11: ......

Отзывы: