background image

19

Sustitución de los compo-
nentes del cabezal de
afeitar

Recomendamos que sustituya la
hoja exterior al menos una vez al año
y la hoja interior, cada 2 años para
preservar la función de corte de su
afeitadora.

Sustitución del conjunto de lámi-
nas

(véase la fig. 8)
Pulse los botones de liberación del
conjunto de láminas y retire, levan-
tando hacia arriba, este conjunto
para extraerlo. Para colocar otro con-
junto nuevo, empújelo hacia abajo
hasta que se asiente. Cuando así
sea, oirá un clic.

Sustitución de las cuchillas inte-
riores

(véase la fig. 9)
Pulse los botones de liberación del
conjunto de láminas, y levante dicho
conjunto hacia arriba para extraerlo.
Retire la cuchilla interior, una a una,
cogiéndola firmemente por ambos
extremos y tirando de ella en línea
recta para sacarla de la afeitadora.
Para introducir una cuchilla interior
nueva, sujete la cuchilla, por ambos
extremos, una a una y presione ha-
cia abajo hasta que se acople con
un clic a la afeitadora.

ATENCIÓN:
El producto que ha adquirido fun-
ciona con 2 baterías de níquel me-
tal híbrido reciclables. Para más in-
formación sobre cómo reciclar las
pilas, llame al 1-800-8-BATTERY.

Cómo  extraer  las  baterías
recargables  incorporadas  antes
de desechar la afeitadora

(véase la fig. 10)
Las baterías de esta afeitadora no
están destinadas a ser sustituida por
el consumidor. La batería debe ser
reemplazada en un centro autoriza-
do. El procedimiento que se descri-
be a continuación sólo sirve para
exponer la forma de quitar las pilas
recargables con vistas a desecharla
de manera adecuada.
Asegúrese siempre de extraer las
baterías de la afeitadora antes de
desecharla.
1. Desconecte el cable de alimen-

tación de la toma de corriente al-
terna, y separe el cable de la
afeitadora.

2. Extraiga el conjunto de láminas

y las cuchillas interiores.

3. Retire la barra impulsora de la

recor tadora (a), la barra
impulsora de la cuchilla de corte
(b) y los dos tornillos (c).

4. Retire las cubiertas de los cua-

tro tornillos (d) (utilizando un
mondadientes o similar), los cua-
tro tornillos (e) y la cubierta del
panel (f).

5. Retire el tornillo (g) y la cubierta

inferior (h).

6. Separe el panel trasero (i).
7. Retire las baterías del bastidor (j).

18

Utilización de su
afeitadora

Cuidado  – La lámina externa es
muy fina y puede se dañar si ma-
nejado de forma impropia. Antes
de cada utilización, siempre verifi-
que si la lámina no está dañada.
Para evitar lesiones personales, no
utilice si la lámina o otras partes
de la cabeza de la afeitadora está
dañada.

Presione el conmutador de encen-
dido la afeitadora

.

Coloque la máqui-

na de afeitar en ángulo recto con res-
pecto a la piel (véase la fig. 4). Em-
piece a afeitarse si ejerce presión
leve. Tire de la piel con la mano libre
y desplace la afeitadora en ambos
sentidos siguiendo la orientación de
la barba. A medida que su piel se
acostumbre al afeitado con está má-
quina, podrá aumentar ligeramente
la presión. El afeitado no será mejor
si se aplica demasiada presión.

Conjunto de hojas exteriores con
lámina elevadora

(véase la fig. 5)
El conjunto de hojas exteriores com-
prende una cuchilla ranurada (a)
entre 2 hojas (b). Todos estos com-
ponentes se mueven de manera in-
dependiente para ajustarse al máxi-
mo al contorno del rostro.
La cuchilla ranurada agarra y corta
los pelos más largos y aplastados
con mayor facilidad.

Uso de la recortadora

(véase la fig. 6)
Deslice el mango de la recortadora
hacia arriba para abrirla.
Coloque la recortadora en ángulo
recto con respecto a la piel y mué-
vala hacia abajo para cortar las pati-
llas.

Limpieza de la afeitadora

(véase la fig. 7)

Advertencia: para evitar daños
personales o una descarga eléc-
trica, desconecte el cable de ali-
mentación de la afeitadora y apá-
guela antes de limpiarla.

Recomendamos que limpie la afeita-
dora con agua y jabón líquido para
manos para su mantenimiento y lim-
pieza. Una limpieza frecuente hará
que la afeitadora se mantenga en
buenas condiciones y evitará la ge-
neración de bacterias o malos olores,
preservando su función de corte.
Una vez colocado el conjunto de lá-
minas, aplique un poco de jabón so-
bre el mismo.
Encienda la afeitadora y derrame un
poco de agua sobre la hoja externa.
Una vez transcurridos de 10 segun-
dos a 20 segundos, apague la
afeitadora.
Retire el conjunto de las láminas, y
límpielo con agua del grifo.
Retire el polvo de la afeitadora con
un trapo seco y extraiga la tapa pro-
tectora para que el conjunto de lá-
minas quede completamente seco.

18

19

Содержание ES8017SC

Страница 1: ...tance Accessories Dépannage Assistance Accessoires Call 1 800 338 0552 In USA Accessories 1 800 332 5368 In USA www panasonic com shavers In USA Call 1 800 467 3405 In Canada only for shavers Composer 1 800 467 3405 Au Canada pour les rasoirs seulement No 5 EN FR ES U S A CANADA Printed in Japan Imprimé au Japon R Operating Instructions Manuel d utilisation Instrucciones de operación AC Rechargeab...

Страница 2: ...t into any opening 6 Keep the cord away from heated surfaces 7 Do not use outdoors or oper ate where aerosol spray products are being used or where oxygen is being admin istered 8 Always attach plug to appli ance first then to outlet To disconnect turn off the switch then remove plug from outlet SAVE THESE INSTRUCTIONS DANGER To reduce the risk of electric shock 1 Do not reach for the appliance if...

Страница 3: ...8 9 1 6 5 A B C a b G I H a H b D E F L 4 3 A B charge status recharge charge status recharge 90 90 8016 8017 8018 8019 8016 2 A B charge status capacity charge status capacity 7 K J 5 4 8017 8018 8019 ...

Страница 4: ...4 shaves 3 min utes per shave for a normal beard For ES8017 ES8018 ES8019 see fig 2 You should charge the shaver for 1 hour if the battery capacity lamp blinks red The battery capacity lamp will glow in three colors depending on its charge capacity level 100 30 green 30 10 orange less than 10 blinking in red For ES8016 see fig 3 You should charge the shaver for 1 hour if the low battery indicator ...

Страница 5: ...rd You may gently increase the amount of pressure as your skin becomes accustomed to this shaver Applying excessive pres sure does not provide a closer shave System outer foil see fig 5 System outer foil has a slit blade a between 2 foils b They move up and down independently to follow the contours of your face The slit blade catches and cuts longer and lying hairs easily Using the trimmer see fig...

Страница 6: ...tilisez pas des accessoires qui ne sont pas recommandés par le fabricant 4 N utilisez jamais cet appareil si le cordon ou la fiche est endommagé s il ne fonctionne pas correctement s il est tombé endommagé ou tombé dans l eau Retournez l appareil à un centre de réparation pour le faire contrôler et réparer 5 Ne faites jamais tomber ou n insérez pas un objet dans les ouvertures de l appareil 6 Gard...

Страница 7: ...est pas endommagée Pour éviter toute blessure n utilisez pas le rasoir si la grille ou d autres parties de la tête de rasage sont endomma gées Poussez l interrupteur pour mettre le rasoir sous tension Maintenez le ra soir perpendiculairement 90 à vo tre visage reportez vous à la fig 4 Commencez par vous raser en ap pliquant en douceur le rasoir sur vo tre visage Tendez la peau avec l autre main et...

Страница 8: ... DE COU VERTURE 14 Remplacement de la tête de rasage Il est conseillé de remplacer la grille extérieure au moins une fois par an et la lame intérieure au moins une fois tous les 2 ans pour préserver la bonne qualité de coupe du rasoir Remplacement de la grille exté rieure reportez vous à la fig 8 Appuyez sur les boutons d ouverture de la grille extérieure et tirez la grille vers le haut afin de la...

Страница 9: ...es o donde se esté administrando oxígeno 8 Siempre conecte primero la clavija al aparato luego al tomacorriente eléctrico Para desconectar apaga el interruptor luego saque la clavija del tomacorriente eléctrico CONSERVEESTASINSTRUCCIONES Para evitar descargas eléctricas 16 17 Identificación de los componentes véase la fig 1 A Tapa protectora B Conjunto de láminas C Botón de abertura del conjun to ...

Страница 10: ... Separe el panel trasero i 7 Retire las baterías del bastidor j 18 Utilización de su afeitadora Cuidado La lámina externa es muy fina y puede se dañar si ma nejado de forma impropia Antes de cada utilización siempre verifi que si la lámina no está dañada Para evitar lesiones personales no utilice si la lámina o otras partes de la cabeza de la afeitadora está dañada Presione el conmutador de encen ...

Страница 11: ...gi do de cualquier agresión No tire retuerza o doble con fuer za el cable de alimentación No enrolle el cable de alimentación de forma tirante alrededor del apa rato Lave la afeitadora con agua del gri fo No utilice agua salada o agua caliente Por otra parte no utilice productos de limpieza para lava bos baños o utensilios de cocina No deje la afeitadora sumergida durante períodos prolongados No l...

Отзывы: