background image

39

Fjerning av det innebygde opp-

ladbare batteriet før barbermas-

kinen kastes

(se fig. 10)
Batteriet i denne barbermaskinen
skal ikke skiftes av forbrukeren. Bat-
teriet kan imidlertid skiftes ved et
autorisert servicesenter. Framgangs-
måten nedenfor er kun beregnet for
fjerning av det oppladbare batteriet
for riktig avhending.
Forsikre deg alltid om at du har tatt ut
batteriet av barbermaskinen før du
deponerer den. 
1. Trekk støpslet ut av stikkontakten,

og trekk strømkabelen ut av bar-
bermaskinen.

2. Ta av den ytre kassettrammen og

de innvendige kinivene.

3. Ta av drivstangen til trimmeren

(a), og to skruene (b).

4. Skru ut skruen (c) og bunndekslet

(d).

5. Fjern de to skrudekslene (e) (bruk

for eksempel en tannpirker), de to
skruene (f), og dekslene (g). 

6. Skru ut de fire skruene (h) og bak-

dekslet (i).

7. Ta batteriet ut av batteriblokken

(j).

Advarsel

• Barbermaskinen må ikke lades når

temperaturen er under 0 °C (32 °F)
eller over 40 °C (104 °F), eller når
den er utsatt for direkte sollys eller
varme fra en varmkilde, eller der-
som luftfuktigheten er høy. 

• Bruk kun den medfølgende strøm-

kabelen RE7-20 til å lade barber-
maskinen ES4032/ES4033.

• Tørk barbermaskinen grundig før

du lader den.

• Hold strømkabelen unna vann, og

ta i den kun med tørre hender.

• Trekk i pluggen når du trekker ut

støpslet; du kan ødelegge kabelen
hvis du trekker i den.

• Oppbevar strømkabelen på et tørt

sted hvor den er beskyttet mot
skade.

• Ikk trekk i, vri eller bøy strømkabe-

len kraftig.

• Ikke tvinn strømkabelen tett rundt

barbermaskinen.

• Den ytre kassetten er svært tynn.

Ved uforsiktig håndtering kan den
lett skades. For å unngå person-
skade, må barbermaskinen aldri
brukes dersom kassetten eller
skjæreknivene er skadet.

• Sett på plass beskyttelseshetten

over barbermaskinen etter bruk.

• Vask barbermaskinen i varmt vann

fra kranen. Bruk aldri saltvann eller
kokende vann. Bruk heller ikke ren-
gjøringsprodukter som er beregnet
for toaletter, bad eller kjøkkenappa-
rater. Maskinen må ikke holdes
under vann i lengre tid.

• Må ikke tørkes med tynner, bensin

eller alkohol. Rengjør den med klut

39

38

Rengjøring av barbermas-

kinen

(se fig. 5)

For å holde barbermaskinen ren og
hygienisk bør du vaske den med
vann og en flytende håndspåpe.
Regelmessig rengjøring holder bar-
bermaskinen i god stand samtidig
som det hindrer at lukt eller bakterier
utvikler seg, og skjæreegenskapene
beholdes.
Ha litt håndsåpe på den ytre kasset-
ten mens den frotsatt sitter på maski-
nen.
Slå barbermaskinen på og hell litt
vann over den ytre kassetten.
Slå barbermaskinen av igjen etter ca.
10-20 sekunder.
Fjern kassettrammen og rengjør den
i rennende vann. 
Tørk av eventuell fuktighet fra barber-
maskinen med en tørr klut og ta av
beskyttelseshetten, slik at den ytre
kassetten kan tørke ordentlig.

Rengjøring med børste

Trykk inn utløserknappene for den
ytre kassetten, og løft den ytre kas-
setten oppover for å fjerne den. Ta ut
de innvendige kinvene en om gan-
gen. Ta tak i kniven i begge ender og
dra den rett ut av barbermaskinen
(se fig. 7). Rengjør kassetten utven-
dig, huset på maskinen og trimmeren
med den lange børsten (se fig. 8).

Rengjør de innvendige knivene med
den korte børsten ved å bevege den i
retningen vist i fig. 9(A). Ikke bruk
den korte børsten til å rengjøre den
ytre kassetten.

Skifte ut deler av barber-

maskinhodet

Det anbefales å skifte ut den ytre
kassetten minst en gang i året og
skjæreknivene minst annet hvert år
for å beholde barbermaskinens skjæ-
reevne. 

Utskifting av den ytre kassetten

(se fig. 6)
Trykk inn utløserknappene, løft kas-
setten opp og ta den ut. Sett inn en
ny enhet, ved å trykke den på plass
med et klikk.

Utskifting av skjærekniver

(se fig. 7)
Trykk inn utløserknappene for kas-
settrammen og løft kassettrammen
opp for å ta den av. Fjern skjærekni-
vene, en om gangen, ved å ta et godt
tak i begge ender og trekke kniven
rett ut fra barbermaskinen. For å
sette inn den nye innvendige kniven,
holder du i begge endene av kiniven
og trykker ned til den låses på plass.

For miljøvern og resirkule-

ring av materialer

Denne barbermaskinen inneholder
nikkel-metallhydrid-batteri.
Vennligst påse at batteriet leveres til
en offentlig oppsamlingsplass, hvis
det finnes en i landet du bor i.

Advarsel – For å unngå elektrisk
støt og/eller personskade, kobler
du nettkabelen fra barbermaski-
nen og slår den av før rengjøring.

38

P00-73.ES4032/4033̲eu    04.3.21  19:13    ページ 38

Содержание ES4032

Страница 1: ...perating this unit please read these instructions completely No 1 EN GR FR IT NE SP DN PO NR SW FN Po Cz Hu Ru Russi Uk Printed in China Matsushita Electric Works Wanbao Guangzhou Ltd Wanbao Base Zhong Cun Pan Yu GuangDong 511495 China P00 73 ES4032 4033 eu 04 3 21 19 13 ページ 76 ...

Страница 2: ...3 2 1 A B C G I H D E F 3 2 L K J O M N charge 6 7 4 5 P00 73 ES4032 4033 eu 04 3 21 19 13 ページ 2 ...

Страница 3: ...and plug the adaptor to the AC outlet then turn the shaver on If the shaver does not run charge it for approx 1 minute Using your shaver Depress the switch lock button and slide the On Off switch upward to turn the shaver on Hold the shaver at a right angle 90 to your skin see fig 3 Start out shaving by applying gen tle pressure to your face Stretch your skin with your free hand and move the shave...

Страница 4: ...ight con struction Do not clean with water when the shaver is connected to the power cord 7 6 Cleaning your shaver see fig 5 For cleanliness and convenience we recommend that you clean your shaver with water and a liquid hand soap Regular cleaning will keep your shaver in good condition while pre venting odors or bacteria from devel oping and maintain the cutting performance With the outer foil in...

Страница 5: ...digkeit zu verlieren Eine volle Aufladung sollte genügend Energie für ca 12 Rasuren bereitstel len bei 3minütiger Rasur und norma lem Bartwuchs Rasieren mit Netzan schluß Schließen Sie das Netzkabel an den Rasierer an stecken Sie das Netz gerät in die Wandsteckdose und schalten Sie den Rasierer ein Wenn er nicht läuft den Rasierer ausschal ten und ihn etwa 1 Minute lang aufla den Benutzung Ihres R...

Страница 6: ...Stecker ziehen Ziehen am Netzkabel selbst kann es beschädigen Das Netzkabel an einem trockenen Ort an dem es vor Beschädigung geschützt ist aufbewahren 11 10 ken wobei übermäßig starker Druck nicht automatisch eine noch glattere Rasur zur Folge hat Verwendung des Lang haarschneiders siehe Abb 4 Den Langhaarschneider durch Schieben des Griffs öffnen Platzie ren Sie den Langhaarschneider im rechten ...

Страница 7: ... rasoir en service Maintenez le rasoir perpendi culairement 90º à votre visage reportez vous à la fig 3 Commen cez par vous raser en appliquant en douceur le rasoir sur votre visage Tendez la peau avec l autre main et suivez avec le rasoir les contours du visage Vous pourrez augmenter la pression du contact au fur et à mesure que votre peau s adaptera au rasoir Cependant une pression excessive ne ...

Страница 8: ...ur le proté ger Ne tirez pas ne tordez pas et ne courbez pas le cordon d alimenta 15 14 des blessures plus particulièrement pour les utilisateurs précoces Utilisation de la tondeuse reportez vous à la fig 4 Faites glisser la poignée de la ton deuse vers le haut pour ouvrir la ton deuse Placez la tondeuse perpendiculaire ment au visage et déplacez la vers le bas pour couper les favoris Nettoyage re...

Страница 9: ...io Mantenere il rasoio ad angolo retto 90 rispetto alla pelle del viso vedere la Fig 3 Iniziare la rasatura esercitando una leggera pressione contro il viso Distendere la pelle del viso con la mano libera e muovere il rasoio avanti e indietro seguendo la direzione della barba Quando la vostra pelle si sarà abi tuata a questo rasoio sarà possibile aumentare la pressione sul viso Il fatto di esercit...

Страница 10: ...re o acqua bollente Inoltre non utilizzare detergenti destinati alla pulizia della 19 18 Uso del tagliabasette vedere la Fig 4 Fare scorrere verso l alto l impugna tura del tagliabasette per aprire il tagliabasette Mettere il tagliabasette ad angolo retto rispetto alla pelle e muoverlo su e giù per tagliare le basette Manutenzione del rasoio vedere la Fig 5 Per ragioni di igiene e di confort rac c...

Страница 11: ... steek de adapter in een stopcontact en zet het apparaat aan Als het scheerapparaat het niet doet dient u dit ongeveer 1 minuut op te laden Het gebruik van het scheerapparaat Druk de vergrendelknop in en schuif de schakelaar omhoog om het appa raat in te schakelen Houd het scheerapparaat onder een rechte hoek 90 tegen uw gezicht zie afb 3 Zet in het begin weinig druk bij het scheren Trek met uw vr...

Страница 12: ...altijd de stekker beet als u de stekker uit het stopcontact haalt als u aan het snoer trekt kan dit 23 22 nende gebruiker bent Het gebruik van de ton deuse zie afb 4 Schuif de tondeusegreep naar boven om de tondeuse te openen Plaats de tondeuse onder een rechte hoek tegen uw huid en beweeg hem omlaag om de bakkebaarden af te scheren Het scheerapparaat schoonmaken zie afb 5 Uit hygiënische overwegi...

Страница 13: ...que la máquina de afeitar en ángulo recto 90º con respecto a la piel véase la fig 3 Empiece a afei tarse y ejerza presión leve Tire de la piel con la mano libre y desplace la afeitadora en ambos sentidos siguiendo la orientación de la barba A medida que su piel se acostumbre al afeitado con esta máquina podrá aumentar ligeramente la presión El 25 24 beschadigd worden Bewaar het netsnoer op een dro...

Страница 14: ... del cable podría dañarlo Guarde el cable de alimentación en 27 26 afeitado no será mejor si se aplica demasiada presión o puede provocar heridas de su piel especialmente en un usuario que recién empieza a tener barba Uso de la recortadora véase la fig 4 Deslice el mango de la recortadora hacia arriba para abrirla Coloque la recortadora en ángulo recto con respecto a la piel y mué vala hacia abajo...

Страница 15: ...etning Øg trykket i takt med at huden vænnes til shave ren Et for hårdt tryk giver ikke en tæt tere barbering men kan ødelægge huden specielt for førstegangsbru gere Brug af trimmeren se fig 4 Skyd trimmerknappen op for at åbne trimmeren Placer trimmeren i en ret vinkel mod huden og flyt den nedad for at trimme bakkenbarterne 29 28 un lugar seco donde esté protegido de cualquier agresión No tire r...

Страница 16: ...1 30 Rengøring af shaveren se fig 5 For at opnå en bedre hygiejne og komfort anbefaler vi at du rengør din shaver med vand og flydende hånd sæbe Regelmæssig rengøring hol der din shaver i god stand og forhindrer at der opstår ubehagelig lugt og bakterier Desuden oprethol des en god skæreevne Kom flydende håndsæbe på yderfo lien når denne er på plads Tænd for shaveren og hæld lidt vand over yderfol...

Страница 17: ...ar enfraquecendo Uma carga completa fornecerá ener gia suficiente para 12 utilizações de 3 minutos cada uma para uma barba normal Barbear com fio Ligue a máquina de barbear ao cabo de alimentação e conecte o adapta dor à tomada da parede e em então ligue a Se a máquina de barbear não funcio nar carregue a durante cerca de 1 minuto Utilizar a sua máquina de barbear Prima o botão de bloqueio do inte...

Страница 18: ...enta ção fornecido RE7 20 para carre gar a máquina de barbear ES4032 ES4033 Seque a máquina de barbear antes 35 34 mente a pressão assim que a sua pele começar a habituar se à máquina O facto de aplicar uma pressão excessiva não lhe proporcionará um melhor barbear ou poderá causar ferimentos na sua pele especial mente a usuários recentes Utilização do corta pati lhas consultar fig 4 Faça deslizar ...

Страница 19: ...s ikke en bedre barbering eller det kan forårsake skade på din hud spesielt for uer farne brukere Bruk av trimmeren se fig 4 Skyv trimmerhåndtaket opp for å åpne trimmeren Sett trimmeren i rett vinkel i forhold til huden og arbeid deg nedover for å trimme kinnskjegget 37 36 de a carregar Mantenha o cabo de alimentação afastado da água e manuseie a máquina com as mãos secas Quando desligar o cabo d...

Страница 20: ... barbermas kinen se fig 5 For å holde barbermaskinen ren og hygienisk bør du vaske den med vann og en flytende håndspåpe Regelmessig rengjøring holder bar bermaskinen i god stand samtidig som det hindrer at lukt eller bakterier utvikler seg og skjæreegenskapene beholdes Ha litt håndsåpe på den ytre kasset ten mens den frotsatt sitter på maski nen Slå barbermaskinen på og hell litt vann over den yt...

Страница 21: ...nte fungerar bör den laddas i ca 1 minut Rakapparatens använd ning Tryck ned strömbrytarspärren och skjut till frånomkopplaren uppåt så att rakapparaten startar Håll rakappara ten i rät vinkel 90 mot huden se fig 3 Tryck rakapparaten försiktigt mot huden i början Sträck huden med den fria handen och rör rakap paraten fram och tillbaka i skäggväx tens riktning När huden vänjer sig vid rakapparaten ...

Страница 22: ...3 42 Rengöring av rakappara ten se fig 5 För att på ett enkelt sätt hålla rakap paraten ren rekommenderar vi att du tvättar den med vatten och flytande tvål Regelbunden rengöring håller apparaten i gott skick och hindrar dålig lukt och bakterier från att utvecklas så att rakningen fortsätter att vara behaglig Med ytterbladen på plats lägg lite fly tande tvål på ytterbladen Starta rakapparaten och ...

Страница 23: ... per ajo Parranajo verkkovirralla Kytke parranajokoneeseen virtajohto liitä sovitin seinäpistorasiaan ja kytke sitten parranajokoneeseen virta Jos parranajokone ei toimi lataa sitä noin yhden minuutin ajan Parranajokoneen käyttö Paina kytkimen lukkopainiketta ja työnnä käyttökytkintä ylös jolloin kone käynnistyy Pidä parranajoko netta suorassa kulmassa 90 iho asi vastaan ks kuva 3 Aloita parranajo...

Страница 24: ...bensii nillä tai alkoholilla Puhdista se saip 47 46 Rajaajan käyttö ks kuva 4 Ota rajaaja esiin liu uttamalla rajaajan kytkintä ylöspäin Pidä rajaaja suorassa kulmassa ihoa vasten ja liikuta sitä alaspäin poski parran tai pulisonkien siistimiseksi Parranajokoneen puhdis tus ks kuva 5 Puhtauden ja mukavuuden vuoksi suosittelemme että puhdistat parran ajokoneen vedellä ja nestesaip pualla säännöllis...

Страница 25: ...ia akumulatorów Ğwieci siĊ na czerwono wskaĨnik poziomu áadowania WskaĨnik bĊdzie siĊ Ğwieciá do chwili odáącze nia przewodu zasilającego od gniazdka sieciowego MoĪesz caákowicie naáadowaü ma szynkĊ do golenia w ciągu 8 godzin jeĪeli maszynka zacznie wolniej pra cowaü Peáne naáadowanie wystarcza na okoáo 12 goleĔ po 3 minuty na gole nie normalnego zarostu Golenie przy zasilaniu sieciowym Podáącz g...

Страница 26: ...grzejnika lub bardzo zawilgoconych Do áadowania golarki ES4032 51 50 䎃 maszynkĊ pod kątem prostym 90 stopni do Twojej skóry patrz rys 3 Rozpocznij golenie delikatnie przy ciskając maszynkĊ do twarzy Wolną rĊką naciągnij skórĊ i przesuwaj maszynkĊ tam i z powrotem w kie runku brody Gdy Twoja skóra przy zwyczai siĊ do tej maszynki moĪesz delikatnie zwiĊkszyü nacisk Nad mierny nacisk nie zapewnia dok...

Страница 27: ... vatelĤ 53 52 䎃 ES4033 naleĪy uĪywaü wyáącznie znajdującego siĊ w jej wyposaĪe niu przewodu zasilającego RE7 20 Przed rozpoczĊciem áadowania akumulatorów golarki naleĪy caá kowicie wysuszyü golarkĊ Przewód zasilający naleĪy trzymaü z dala od wody i dotykaü go tylko suchymi rĊkami Podczas wyciągania przewodu zasilającego z gniazdka sieciowe go naleĪy chwytaü za wtyczkĊ ciągniĊcie za przewód moĪe do...

Страница 28: ...ívejte slanou nebo horkou vodu Nepoužívejte þisticí prostĜedky na záchody do koupe len a na kuchyĖské spotĜebiþe 55 54 䎃 Použití zastĜihovaþe viz obr 4 PosuĖte rukojeĢ nahoru dokud se zastĜihovaþ neotevĜe ZastĜihovaþ pĜiložte kolmo k pokožce a pohy bem dolĤ zastĜihujte kotlety ýištČní holicího strojku viz obr 5 Varování Aby pĜi þištČní holi cího strojku nedošlo k elektric kému šoku nebo zranČní od...

Страница 29: ...orotvahasz nálat Csatlakoztassa a borotvát váltakozó áramú konnektorba majd kapcsolja be Ha nem indul el a borotva töltse kb 1 percig A borotva használata Nyomja le a kapcsoló rögzítĘ gom bot és tolja a be kikapcsoló gombot felfelé a borotva bekapcsolásához A borotvát merĘlegesen 90 tartsa a bĘrfelülethez lásd a 3 ábrát Kezdje meg a borotválkozást enyhe nyomást gyakorolva a borotvával a bĘrére Fes...

Страница 30: ...9 58 䎃 Az oldalvágó nyíró kés használata lásd a 4 ábrát A szakállnyíró kinyitásához csúsz tassa el a fogantyút Illessze a sza kállnyírót merĘlegesen a bĘréhez és mozgassa lefele az oldalszakáll vá gásához A borotva tisztítása lásd az 5 ábrát Figyelmeztetés Az áramütés és a személyi sérülések megelĘ zése érdekében tisztítás elĘtt húzza ki a csatlakozózsinórt a borotvából és kapcsolja ki a borotvát ...

Страница 31: ...s la unghiul adecvat 90 pe piele vezi figura 3 ÎncepeĠi să vă radeĠi apă sând uúor aparatul pe faĠă ÎntindeĠi pielea cu cealaltă mână úi miúcaĠi aparatul de ras în sus úi în jos în direcĠia bărbii PuteĠi să apăsaĠi mai tare dacă pielea dumneavoastră s a 61 60 䎃 A borotvát csapvízzel mossa le Ne használjon sós vagy forró vizet Ne használja erre a célra a WC hez fürdĘszobához vagy a konyhai berendez...

Страница 32: ... deteri orare 63 62 䎃 obiúnuit cu acest aparat O apăsare mai puternică nu înseamnă că vă veĠi rade mai bine dar poate cauza răni rea pielii în special la utilizatorii care se bărbieresc de puĠină vreme Folosirea dispozitivului pentru tuns vezi figura 4 GlisaĠi mânerul dispozilivul de tuns în sus pentru a deschide dispozitivul de ajustat AúezaĠi aparatul de tuns în unghiul corect pe pielea dumneavo...

Страница 33: ...ɟɟ ɢ ɡɚɪɹɞɢɬɟ ɜ ɬɟɱɟɧɢɟ ɩɪɢɦɟɪɧɨ 1 ɦɢɧɭɬɵ ɂɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟ ɛɪɢɬɜɵ ɇɚɠɦɢɬɟ ɮɢɤɫɚɬɨɪ ɜɵɤɥɸɱɚɬɟɥɹ ɢ ɩɪɨɞɜɢɧɶɬɟ ɜɵɤɥɸɱɚɬɟɥɶ ȼɤɥ ȼɵɤɥ ɜɜɟɪɯ ɱɬɨɛɵ ɜɤɥɸɱɢɬɶ ɛɪɢɬɜɭ Ⱦɟɪɠɢɬɟ ɛɪɢɬɜɭ ɩɨɞ ɩɪɹɦɵɦ ɭɝɥɨɦ ɤ ɤɨɠɟ 90 ɫɦ ɪɢɫ 3 ɉɪɢɫɬɭ 65 64 䎃 Nu trageĠi răsuciĠi sau îndoiĠi pu ternic cablul de alimentare Nu înfăúuraĠi cablul de alimentare strâns în jurul aparatului Folia metalică exterioară este foarte subĠire Dacă nu o...

Страница 34: ...ɛɚɬɚɪɟɸ ɢɡ ɛɥɨɤɚ ɛɚɬɚɪɟɣ j Ɉɫɬɨɪɨɠɧɨ ɇɟ ɩɪɨɢɡɜɨɞɢɬɟ ɡɚɪɹɞɤɭ ɛɪɢɬɜɵ 67 66 䎃 ɩɚɣɬɟ ɤ ɛɪɢɬɶɸ ɨɫɬɨɪɨɠɧɨ ɩɪɢ ɠɢɦɚɹ ɛɪɢɬɜɭ ɤ ɥɢɰɭ ɇɚɬɹɝɢɜɚɣɬɟ ɤɨɠɭ ɫɜɨɛɨɞɧɨɣ ɪɭɤɨɣ ɢ ɩɟɪɟɦɟ ɳɚɣɬɟ ɛɪɢɬɜɭ ɜɡɚɞ ɢ ɜɩɟɪɟɞ ɩɨ ɧɚɩɪɚɜɥɟɧɢɸ ɜɨɥɨɫɹɧɨɝɨ ɩɨɤɪɨɜɚ ɉɨ ɦɟɪɟ ɬɨɝɨ ɤɚɤ ɜɚɲɚ ɤɨɠɚ ɛɭɞɟɬ ɩɪɢɜɵɤɚɬɶ ɤ ɛɪɢɬɜɟ ɜɵ ɦɨɠɟɬɟ ɨɫɬɨɪɨɠɧɨ ɭɫɢɥɢɬɶ ɧɚɠɢɦ ɧɚ ɤɨɠɭ ɂɡɛɵɬɨɱɧɵɣ ɧɚɠɢɦ ɧɚ ɤɨɠɭ ɧɟ ɬɪɟɛɭɟɬɫɹ ɬɚɤ ɤɚɤ ɷɬɨ ɧɟ ɞɚɟɬ ɭɥɭɱɲɟɧɢɹ ɤɚɱɟɫɬɜɚ ɛɪ...

Страница 35: ...ɧɢɣ ɧɨɠ ɩɨɜɪɟɠɞɟɧɵ ɉɨɫɥɟ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ ɡɚɤɪɵ ɜɚɣɬɟ ɝɨɥɨɜɤɭ ɛɪɢɬɜɟɧɧɨɝɨ ɩɪɢ ɛɨɪɚ ɡɚɳɢɬɧɵɦ ɤɨɥɩɚɱɤɨɦ ɉɪɨɦɵɜɚɣɬɟ ɛɪɢɬɜɭ ɩɨɞ ɤɪɚɧɨɦ ɇɟ ɦɨɣɬɟ ɛɪɢɬɜɭ ɜ ɫɨɥɟɧɨɣ ɢɥɢ ɤɢɩɹɱɟɧɨɣ ɜɨɞɟ Ɍɚɤɠɟ ɡɚɩɪɟ ɳɚɟɬɫɹ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶ ɱɢɫɬɹɳɢɟ ɫɪɟɞɫɬɜɚ ɩɪɟɞɧɚɡɧɚɱɟɧɧɵɟ ɞɥɹ ɱɢɫɬɤɢ ɬɭɚɥɟɬɨɜ ɜɚɧɧ ɢɥɢ ɤɭ ɯɨɧɧɨɝɨ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ ɇɟ ɩɨ ɝɪɭɠɚɣɬɟ ɛɪɢɬɜɭ ɜ ɜɨɞɭ ɧɚ ɞɥɢ ɬɟɥɶɧɨɟ ɜɪɟɦɹ Ɂɚɩɪɟɳɚɟɬɫɹ ɩɪɨɬɢɪɚɬɶ ɥɸɛɵɟ ɞɟɬɚɥɢ ɛɪɢɬɜɵ ɪɚɡɛɚɜɢɬɟɥɟɦ ɛɟɧ...

Страница 36: ...ɡɨɜɧɿ ɲɧɶɨʀ ɫɿɬɤɢ ɩɪɢɧɚɣɦɧɿ ɪɚɡ ɧɚ ɪɿɤ ɚ ɜɧɭɬɪɿɲɧɿɯ ɥɟɡ ɩɪɢɧɚɣɦɧɿ ɪɚɡ ɧɚ ɞɜɚ ɪɨɤɢ Ɂɚɦɿɧɚ ɡɨɜɧɿɲɧɶɨʀ ɫɿɬɤɢ ɞɢɜ ɦɚɥ 6 ɋɬɢɫɧɿɬɶ ɤɧɨɩɤɢ ɡɜɿɥɶɧɟɧɧɹ ɡɨɜɧɿ ɲɧɶɨʀ ɫɿɬɤɢ ɿ ɡɧɿɦɿɬɶ ʀʀ ɩɿɞɧɹɜɲɢ ɜɝɨɪɭ ɉɨɫɬɚɜɬɟ ɧɨɜɭ ɫɿɬɤɭ ɧɚ ɦɿɫ ɰɟ ɧɚɬɢɫɤɚɸɱɢ ɧɚ ɧɟʀ ɩɨɤɢ ɧɟ ɩɨɱɭɽɬɟ ɤɥɚɰɚɧɧɹ 71 70 䎃 ɉɨɡɧɚɱɟɧɧɹ ɤɨɦɩɨɧɟɧɬɿɜ ɞɢɜ ɦɚɥ 1 Ɂɚɯɢɫɧɚ ɤɪɢɲɤɚ Ɂɨɜɧɿɲɧɹ ɫɿɬɤɚ Ʉɧɨɩɤɢ ɡɜɿɥɶɧɟɧɧɹ ɡɨɜɧɿ ɲɧɶɨʀ ɫɿɬɤɢ Ʉɚɪɤɚɫ ɫɿɬɤɢ ȼɧɭɬɪɿɲɧɿ ɧɨɠɿ Ʉɧɨ...

Страница 37: ...ɛɨɤɿɜ ɿ ɩɟɪɟɫɭɜɚɸɱɢ ɧɚ ɫɟɛɟ ɉɨ ɱɟɪɡɿ ɜɫɬɚɧɨɜɿɬɶ ɧɨɜɿ ɧɨɠɿ ɭɬɪɢɦɭɸɱɢ ʀɯ ɡ ɞɜɨɯ ɛɨɤɿɜ ɿ ɧɚɬɢɫɤɚɸɱɢ ɧɚ ɧɢɯ ɩɨɤɢ ɧɟ ɩɨɱɭɽɬɟ ɤɥɚɰɚɧɧɹ Ⱦɥɹ ɡɚɯɢɫɬɭ ɧɚɜɤɨɥɢɲ ɧɶɨɝɨ ɫɟɪɟɞɨɜɢɳɚ ɬɚ ɭɬɢɥɿɡɚɰɿʀ ɦɚɬɟɪɿɚɥɿɜ ɭ ɤɨɦɩɥɟɤɬ ɞɚɧɨʀ ɛɪɢɬɜɢ ɜɯɨɞɢɬɶ ɧɿɤɟɥɟɜɨ ɦɟɬɚɥɿɱɧɚ ɝɿɞɪɢɞɧɚ ɛɚɬɚ ɪɟɹ ɉɪɨɫɢɦɨ ɞɨɬɪɢɦɭɜɚɬɢɫɶ ɜɢɦɨɝ ɭɬɢɥɿɡɚɰɿʀ ɜɢɤɨɪɢɫɬɚɧɨʀ ɛɚɬɚɪɟʀ ɭ ɫɩɟɰɿɚɥɶɧɨ ɩɪɢɡɧɚɱɟɧɢɯ ɞɥɹ ɰɶɨɝɨ ɦɿɫɰɹɯ ɹɤɳɨ ɬɚɤɿ ɿɫɧɭɸɬɶ ɭ ɜɚɲɿɣ ɤɪɚʀɧɿ ȼɢɞɚ...

Отзывы: