Panasonic ES4032 Скачать руководство пользователя страница 14

27

Sustitución de las cuchillas inte-

riores

(véase la fig. 7)
Pulse los botones de apertura del
cabezal y deslice hacia arriba el
cabezal para extraerlo. Retire cada
una de las cuchillas individualmente
cogiéndolas firmemente por ambos
extremos y tirando en línea recta.
Para introducir la nueva cuchilla inte-
rior, sujete la cuchilla por ambos
extremos, y presione hacia abajo
hasta que se acople con un clic a la
afeitadora.

Protección del medio 

ambiente y reciclado del 

material

Esta afeitadora contiene una batería
de hidruro de níquel.
Asegúrese de desechar la batería en
un contenedor específico que haya
en su localidad.

Cómo extraer la batería recarga-

ble incorporada antes de des-

echar la afeitadora

(vease la fig. 10)
La batería de esta afeitadora no está
destinada a ser sustituida por el con-
sumidor.
Sin embargo, la batería puede ser
reemplazada en un centro autori-
zado. El procedimiento que se des-
cribe a continuación sólo sirve para
exponer la forma de quitar la pila
recargable con vistas a desecharla
de manera adecuada.
Asegúrese siempre de haber
extraído la pila de la afeitadora antes
de desecharla.

1. Desconecte el cable de alimenta-

ción de la toma de corriente
alterna y separe el cable de la
afeitadora.

2. Extraiga las láminas y las cuchi-

llas interiores.

3. Retire la barra impulsora de la

recortadora (a) y los dos tornillos
(b).

4. Retire el tornillo (c) y la tapa infe-

rior (d).

5. Retire las tapas de los dos torni-

llos (e) (utilizando un mondadien-
tes o similar), los dos tornillos (f) y
las tapas del panel (g).

6. Retire los cuatro tornillos (h) y el

panel trasero (i).

7. Retire la batería del bastidor (j).

Cuidado

• No cargue la afeitadora en lugares

donde la temperatura sea inferior a
0ºC (32ºF) o superior a 40ºC
(104ºF) en lugares expuestos
directamente a la luz del sol, cerca
de una fuente de calor o donde la
humedad sea excesiva.

• Utilice únicamente el cable de ali-

mentación RE7-20 suministrado
para cargar la afeitadora ES4032/
ES4033.

• Antes de cargarla, seque por com-

pleto la afeitadora.

• Mantenga el cable de alimentación

alejado del agua y tóquelo sólo con
las manos secas.

• Agarre el enchufe cuando lo desco-

necte de una toma de corriente
alterna; si tira fuertemente del cable
podría dañarlo.

• Guarde el cable de alimentación en

27

26

afeitado no será mejor si se aplica
demasiada presión o puede provocar
heridas de su piel, especialmente en
un usuario que recién empieza a
tener barba.

Uso de la recortadora

(véase la fig. 4)
Deslice el mango de la recortadora
hacia arriba para abrirla.
Coloque la recortadora en ángulo
recto con respecto a la piel y mué-
vala hacia abajo para recortar las
patillas.

Limpieza de la afeitadora

(véase la fig. 5)

Por razones de limpieza y comodi-
dad, recomendamos que limpie su
afeitadora con agua y jabón líquido
para manos. La limpieza habitual de
su afeitadora le permitirá conservarla
en buenas condiciones impidiendo
que se generen bacterias u olores,
preservando su capacidad de corte.
Una vez colocadas las láminas, apli-
que un poco de jabón sobre el
mismo.
Encienda la afeitadora y derrame un
poco de agua sobre la hoja externa.
Una vez transcurridos de 10 a 20
segundos, apague la afeitadora.
Retire las láminas y límpielas con
agua del grifo. Retire la humedad de
la afeitadora con un paño seco y

extraiga la tapa protectora para que
las láminas queden completamente
secas.

Limpieza con cepillo

Pulse los botones de liberación de
láminas y levante hacia arriba las
láminas para extraerlas. Retire las
cuchillas interiores a un tiempo,
cogiéndolas firmemente por ambos
extremos y tirando de ellas en línea
recta para sacarlas de la afeitadora
(véase la fig. 7). Limpie las láminas
exteriores, el cuerpo de la afeitadora
y la recortadora con el cepillo largo
(véase la fig. 8). Limpie las cuchillas
interiores con el cepillo corto,
moviéndolo en la dirección de la fig.
9(A). No utilice la parte corta del cepi-
llo para limpiar las láminas.

Sustitución de los compo-

nentes del cabezal de afei-

tar

Se recomienda que cambie las lámi-
nas al menos una vez al año y la
cuchilla interior al menos cada 2
años para mantener su afeitadora en
óptimas condiciones de corte.

Sustitución las láminas

(véase la fig. 6)
Pulse los botones de liberación de
láminas y retire, levantando hacia
arriba, estas láminas para extraer-
las. Para colocar otras láminas nue-
vas, empújelas hacia abajo hasta
que se asienten. Cuando así sea oirá
un clic.

Advertencia - para evitar daños
personales o una descarga eléc-
trica, desconecte el cable de ali-
mentación de la afeitadora y
apáguela antes de limpiarla.

26

P00-73.ES4032/4033̲eu    04.3.21  19:13    ページ 26

Содержание ES4032

Страница 1: ...perating this unit please read these instructions completely No 1 EN GR FR IT NE SP DN PO NR SW FN Po Cz Hu Ru Russi Uk Printed in China Matsushita Electric Works Wanbao Guangzhou Ltd Wanbao Base Zhong Cun Pan Yu GuangDong 511495 China P00 73 ES4032 4033 eu 04 3 21 19 13 ページ 76 ...

Страница 2: ...3 2 1 A B C G I H D E F 3 2 L K J O M N charge 6 7 4 5 P00 73 ES4032 4033 eu 04 3 21 19 13 ページ 2 ...

Страница 3: ...and plug the adaptor to the AC outlet then turn the shaver on If the shaver does not run charge it for approx 1 minute Using your shaver Depress the switch lock button and slide the On Off switch upward to turn the shaver on Hold the shaver at a right angle 90 to your skin see fig 3 Start out shaving by applying gen tle pressure to your face Stretch your skin with your free hand and move the shave...

Страница 4: ...ight con struction Do not clean with water when the shaver is connected to the power cord 7 6 Cleaning your shaver see fig 5 For cleanliness and convenience we recommend that you clean your shaver with water and a liquid hand soap Regular cleaning will keep your shaver in good condition while pre venting odors or bacteria from devel oping and maintain the cutting performance With the outer foil in...

Страница 5: ...digkeit zu verlieren Eine volle Aufladung sollte genügend Energie für ca 12 Rasuren bereitstel len bei 3minütiger Rasur und norma lem Bartwuchs Rasieren mit Netzan schluß Schließen Sie das Netzkabel an den Rasierer an stecken Sie das Netz gerät in die Wandsteckdose und schalten Sie den Rasierer ein Wenn er nicht läuft den Rasierer ausschal ten und ihn etwa 1 Minute lang aufla den Benutzung Ihres R...

Страница 6: ...Stecker ziehen Ziehen am Netzkabel selbst kann es beschädigen Das Netzkabel an einem trockenen Ort an dem es vor Beschädigung geschützt ist aufbewahren 11 10 ken wobei übermäßig starker Druck nicht automatisch eine noch glattere Rasur zur Folge hat Verwendung des Lang haarschneiders siehe Abb 4 Den Langhaarschneider durch Schieben des Griffs öffnen Platzie ren Sie den Langhaarschneider im rechten ...

Страница 7: ... rasoir en service Maintenez le rasoir perpendi culairement 90º à votre visage reportez vous à la fig 3 Commen cez par vous raser en appliquant en douceur le rasoir sur votre visage Tendez la peau avec l autre main et suivez avec le rasoir les contours du visage Vous pourrez augmenter la pression du contact au fur et à mesure que votre peau s adaptera au rasoir Cependant une pression excessive ne ...

Страница 8: ...ur le proté ger Ne tirez pas ne tordez pas et ne courbez pas le cordon d alimenta 15 14 des blessures plus particulièrement pour les utilisateurs précoces Utilisation de la tondeuse reportez vous à la fig 4 Faites glisser la poignée de la ton deuse vers le haut pour ouvrir la ton deuse Placez la tondeuse perpendiculaire ment au visage et déplacez la vers le bas pour couper les favoris Nettoyage re...

Страница 9: ...io Mantenere il rasoio ad angolo retto 90 rispetto alla pelle del viso vedere la Fig 3 Iniziare la rasatura esercitando una leggera pressione contro il viso Distendere la pelle del viso con la mano libera e muovere il rasoio avanti e indietro seguendo la direzione della barba Quando la vostra pelle si sarà abi tuata a questo rasoio sarà possibile aumentare la pressione sul viso Il fatto di esercit...

Страница 10: ...re o acqua bollente Inoltre non utilizzare detergenti destinati alla pulizia della 19 18 Uso del tagliabasette vedere la Fig 4 Fare scorrere verso l alto l impugna tura del tagliabasette per aprire il tagliabasette Mettere il tagliabasette ad angolo retto rispetto alla pelle e muoverlo su e giù per tagliare le basette Manutenzione del rasoio vedere la Fig 5 Per ragioni di igiene e di confort rac c...

Страница 11: ... steek de adapter in een stopcontact en zet het apparaat aan Als het scheerapparaat het niet doet dient u dit ongeveer 1 minuut op te laden Het gebruik van het scheerapparaat Druk de vergrendelknop in en schuif de schakelaar omhoog om het appa raat in te schakelen Houd het scheerapparaat onder een rechte hoek 90 tegen uw gezicht zie afb 3 Zet in het begin weinig druk bij het scheren Trek met uw vr...

Страница 12: ...altijd de stekker beet als u de stekker uit het stopcontact haalt als u aan het snoer trekt kan dit 23 22 nende gebruiker bent Het gebruik van de ton deuse zie afb 4 Schuif de tondeusegreep naar boven om de tondeuse te openen Plaats de tondeuse onder een rechte hoek tegen uw huid en beweeg hem omlaag om de bakkebaarden af te scheren Het scheerapparaat schoonmaken zie afb 5 Uit hygiënische overwegi...

Страница 13: ...que la máquina de afeitar en ángulo recto 90º con respecto a la piel véase la fig 3 Empiece a afei tarse y ejerza presión leve Tire de la piel con la mano libre y desplace la afeitadora en ambos sentidos siguiendo la orientación de la barba A medida que su piel se acostumbre al afeitado con esta máquina podrá aumentar ligeramente la presión El 25 24 beschadigd worden Bewaar het netsnoer op een dro...

Страница 14: ... del cable podría dañarlo Guarde el cable de alimentación en 27 26 afeitado no será mejor si se aplica demasiada presión o puede provocar heridas de su piel especialmente en un usuario que recién empieza a tener barba Uso de la recortadora véase la fig 4 Deslice el mango de la recortadora hacia arriba para abrirla Coloque la recortadora en ángulo recto con respecto a la piel y mué vala hacia abajo...

Страница 15: ...etning Øg trykket i takt med at huden vænnes til shave ren Et for hårdt tryk giver ikke en tæt tere barbering men kan ødelægge huden specielt for førstegangsbru gere Brug af trimmeren se fig 4 Skyd trimmerknappen op for at åbne trimmeren Placer trimmeren i en ret vinkel mod huden og flyt den nedad for at trimme bakkenbarterne 29 28 un lugar seco donde esté protegido de cualquier agresión No tire r...

Страница 16: ...1 30 Rengøring af shaveren se fig 5 For at opnå en bedre hygiejne og komfort anbefaler vi at du rengør din shaver med vand og flydende hånd sæbe Regelmæssig rengøring hol der din shaver i god stand og forhindrer at der opstår ubehagelig lugt og bakterier Desuden oprethol des en god skæreevne Kom flydende håndsæbe på yderfo lien når denne er på plads Tænd for shaveren og hæld lidt vand over yderfol...

Страница 17: ...ar enfraquecendo Uma carga completa fornecerá ener gia suficiente para 12 utilizações de 3 minutos cada uma para uma barba normal Barbear com fio Ligue a máquina de barbear ao cabo de alimentação e conecte o adapta dor à tomada da parede e em então ligue a Se a máquina de barbear não funcio nar carregue a durante cerca de 1 minuto Utilizar a sua máquina de barbear Prima o botão de bloqueio do inte...

Страница 18: ...enta ção fornecido RE7 20 para carre gar a máquina de barbear ES4032 ES4033 Seque a máquina de barbear antes 35 34 mente a pressão assim que a sua pele começar a habituar se à máquina O facto de aplicar uma pressão excessiva não lhe proporcionará um melhor barbear ou poderá causar ferimentos na sua pele especial mente a usuários recentes Utilização do corta pati lhas consultar fig 4 Faça deslizar ...

Страница 19: ...s ikke en bedre barbering eller det kan forårsake skade på din hud spesielt for uer farne brukere Bruk av trimmeren se fig 4 Skyv trimmerhåndtaket opp for å åpne trimmeren Sett trimmeren i rett vinkel i forhold til huden og arbeid deg nedover for å trimme kinnskjegget 37 36 de a carregar Mantenha o cabo de alimentação afastado da água e manuseie a máquina com as mãos secas Quando desligar o cabo d...

Страница 20: ... barbermas kinen se fig 5 For å holde barbermaskinen ren og hygienisk bør du vaske den med vann og en flytende håndspåpe Regelmessig rengjøring holder bar bermaskinen i god stand samtidig som det hindrer at lukt eller bakterier utvikler seg og skjæreegenskapene beholdes Ha litt håndsåpe på den ytre kasset ten mens den frotsatt sitter på maski nen Slå barbermaskinen på og hell litt vann over den yt...

Страница 21: ...nte fungerar bör den laddas i ca 1 minut Rakapparatens använd ning Tryck ned strömbrytarspärren och skjut till frånomkopplaren uppåt så att rakapparaten startar Håll rakappara ten i rät vinkel 90 mot huden se fig 3 Tryck rakapparaten försiktigt mot huden i början Sträck huden med den fria handen och rör rakap paraten fram och tillbaka i skäggväx tens riktning När huden vänjer sig vid rakapparaten ...

Страница 22: ...3 42 Rengöring av rakappara ten se fig 5 För att på ett enkelt sätt hålla rakap paraten ren rekommenderar vi att du tvättar den med vatten och flytande tvål Regelbunden rengöring håller apparaten i gott skick och hindrar dålig lukt och bakterier från att utvecklas så att rakningen fortsätter att vara behaglig Med ytterbladen på plats lägg lite fly tande tvål på ytterbladen Starta rakapparaten och ...

Страница 23: ... per ajo Parranajo verkkovirralla Kytke parranajokoneeseen virtajohto liitä sovitin seinäpistorasiaan ja kytke sitten parranajokoneeseen virta Jos parranajokone ei toimi lataa sitä noin yhden minuutin ajan Parranajokoneen käyttö Paina kytkimen lukkopainiketta ja työnnä käyttökytkintä ylös jolloin kone käynnistyy Pidä parranajoko netta suorassa kulmassa 90 iho asi vastaan ks kuva 3 Aloita parranajo...

Страница 24: ...bensii nillä tai alkoholilla Puhdista se saip 47 46 Rajaajan käyttö ks kuva 4 Ota rajaaja esiin liu uttamalla rajaajan kytkintä ylöspäin Pidä rajaaja suorassa kulmassa ihoa vasten ja liikuta sitä alaspäin poski parran tai pulisonkien siistimiseksi Parranajokoneen puhdis tus ks kuva 5 Puhtauden ja mukavuuden vuoksi suosittelemme että puhdistat parran ajokoneen vedellä ja nestesaip pualla säännöllis...

Страница 25: ...ia akumulatorów Ğwieci siĊ na czerwono wskaĨnik poziomu áadowania WskaĨnik bĊdzie siĊ Ğwieciá do chwili odáącze nia przewodu zasilającego od gniazdka sieciowego MoĪesz caákowicie naáadowaü ma szynkĊ do golenia w ciągu 8 godzin jeĪeli maszynka zacznie wolniej pra cowaü Peáne naáadowanie wystarcza na okoáo 12 goleĔ po 3 minuty na gole nie normalnego zarostu Golenie przy zasilaniu sieciowym Podáącz g...

Страница 26: ...grzejnika lub bardzo zawilgoconych Do áadowania golarki ES4032 51 50 䎃 maszynkĊ pod kątem prostym 90 stopni do Twojej skóry patrz rys 3 Rozpocznij golenie delikatnie przy ciskając maszynkĊ do twarzy Wolną rĊką naciągnij skórĊ i przesuwaj maszynkĊ tam i z powrotem w kie runku brody Gdy Twoja skóra przy zwyczai siĊ do tej maszynki moĪesz delikatnie zwiĊkszyü nacisk Nad mierny nacisk nie zapewnia dok...

Страница 27: ... vatelĤ 53 52 䎃 ES4033 naleĪy uĪywaü wyáącznie znajdującego siĊ w jej wyposaĪe niu przewodu zasilającego RE7 20 Przed rozpoczĊciem áadowania akumulatorów golarki naleĪy caá kowicie wysuszyü golarkĊ Przewód zasilający naleĪy trzymaü z dala od wody i dotykaü go tylko suchymi rĊkami Podczas wyciągania przewodu zasilającego z gniazdka sieciowe go naleĪy chwytaü za wtyczkĊ ciągniĊcie za przewód moĪe do...

Страница 28: ...ívejte slanou nebo horkou vodu Nepoužívejte þisticí prostĜedky na záchody do koupe len a na kuchyĖské spotĜebiþe 55 54 䎃 Použití zastĜihovaþe viz obr 4 PosuĖte rukojeĢ nahoru dokud se zastĜihovaþ neotevĜe ZastĜihovaþ pĜiložte kolmo k pokožce a pohy bem dolĤ zastĜihujte kotlety ýištČní holicího strojku viz obr 5 Varování Aby pĜi þištČní holi cího strojku nedošlo k elektric kému šoku nebo zranČní od...

Страница 29: ...orotvahasz nálat Csatlakoztassa a borotvát váltakozó áramú konnektorba majd kapcsolja be Ha nem indul el a borotva töltse kb 1 percig A borotva használata Nyomja le a kapcsoló rögzítĘ gom bot és tolja a be kikapcsoló gombot felfelé a borotva bekapcsolásához A borotvát merĘlegesen 90 tartsa a bĘrfelülethez lásd a 3 ábrát Kezdje meg a borotválkozást enyhe nyomást gyakorolva a borotvával a bĘrére Fes...

Страница 30: ...9 58 䎃 Az oldalvágó nyíró kés használata lásd a 4 ábrát A szakállnyíró kinyitásához csúsz tassa el a fogantyút Illessze a sza kállnyírót merĘlegesen a bĘréhez és mozgassa lefele az oldalszakáll vá gásához A borotva tisztítása lásd az 5 ábrát Figyelmeztetés Az áramütés és a személyi sérülések megelĘ zése érdekében tisztítás elĘtt húzza ki a csatlakozózsinórt a borotvából és kapcsolja ki a borotvát ...

Страница 31: ...s la unghiul adecvat 90 pe piele vezi figura 3 ÎncepeĠi să vă radeĠi apă sând uúor aparatul pe faĠă ÎntindeĠi pielea cu cealaltă mână úi miúcaĠi aparatul de ras în sus úi în jos în direcĠia bărbii PuteĠi să apăsaĠi mai tare dacă pielea dumneavoastră s a 61 60 䎃 A borotvát csapvízzel mossa le Ne használjon sós vagy forró vizet Ne használja erre a célra a WC hez fürdĘszobához vagy a konyhai berendez...

Страница 32: ... deteri orare 63 62 䎃 obiúnuit cu acest aparat O apăsare mai puternică nu înseamnă că vă veĠi rade mai bine dar poate cauza răni rea pielii în special la utilizatorii care se bărbieresc de puĠină vreme Folosirea dispozitivului pentru tuns vezi figura 4 GlisaĠi mânerul dispozilivul de tuns în sus pentru a deschide dispozitivul de ajustat AúezaĠi aparatul de tuns în unghiul corect pe pielea dumneavo...

Страница 33: ...ɟɟ ɢ ɡɚɪɹɞɢɬɟ ɜ ɬɟɱɟɧɢɟ ɩɪɢɦɟɪɧɨ 1 ɦɢɧɭɬɵ ɂɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟ ɛɪɢɬɜɵ ɇɚɠɦɢɬɟ ɮɢɤɫɚɬɨɪ ɜɵɤɥɸɱɚɬɟɥɹ ɢ ɩɪɨɞɜɢɧɶɬɟ ɜɵɤɥɸɱɚɬɟɥɶ ȼɤɥ ȼɵɤɥ ɜɜɟɪɯ ɱɬɨɛɵ ɜɤɥɸɱɢɬɶ ɛɪɢɬɜɭ Ⱦɟɪɠɢɬɟ ɛɪɢɬɜɭ ɩɨɞ ɩɪɹɦɵɦ ɭɝɥɨɦ ɤ ɤɨɠɟ 90 ɫɦ ɪɢɫ 3 ɉɪɢɫɬɭ 65 64 䎃 Nu trageĠi răsuciĠi sau îndoiĠi pu ternic cablul de alimentare Nu înfăúuraĠi cablul de alimentare strâns în jurul aparatului Folia metalică exterioară este foarte subĠire Dacă nu o...

Страница 34: ...ɛɚɬɚɪɟɸ ɢɡ ɛɥɨɤɚ ɛɚɬɚɪɟɣ j Ɉɫɬɨɪɨɠɧɨ ɇɟ ɩɪɨɢɡɜɨɞɢɬɟ ɡɚɪɹɞɤɭ ɛɪɢɬɜɵ 67 66 䎃 ɩɚɣɬɟ ɤ ɛɪɢɬɶɸ ɨɫɬɨɪɨɠɧɨ ɩɪɢ ɠɢɦɚɹ ɛɪɢɬɜɭ ɤ ɥɢɰɭ ɇɚɬɹɝɢɜɚɣɬɟ ɤɨɠɭ ɫɜɨɛɨɞɧɨɣ ɪɭɤɨɣ ɢ ɩɟɪɟɦɟ ɳɚɣɬɟ ɛɪɢɬɜɭ ɜɡɚɞ ɢ ɜɩɟɪɟɞ ɩɨ ɧɚɩɪɚɜɥɟɧɢɸ ɜɨɥɨɫɹɧɨɝɨ ɩɨɤɪɨɜɚ ɉɨ ɦɟɪɟ ɬɨɝɨ ɤɚɤ ɜɚɲɚ ɤɨɠɚ ɛɭɞɟɬ ɩɪɢɜɵɤɚɬɶ ɤ ɛɪɢɬɜɟ ɜɵ ɦɨɠɟɬɟ ɨɫɬɨɪɨɠɧɨ ɭɫɢɥɢɬɶ ɧɚɠɢɦ ɧɚ ɤɨɠɭ ɂɡɛɵɬɨɱɧɵɣ ɧɚɠɢɦ ɧɚ ɤɨɠɭ ɧɟ ɬɪɟɛɭɟɬɫɹ ɬɚɤ ɤɚɤ ɷɬɨ ɧɟ ɞɚɟɬ ɭɥɭɱɲɟɧɢɹ ɤɚɱɟɫɬɜɚ ɛɪ...

Страница 35: ...ɧɢɣ ɧɨɠ ɩɨɜɪɟɠɞɟɧɵ ɉɨɫɥɟ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ ɡɚɤɪɵ ɜɚɣɬɟ ɝɨɥɨɜɤɭ ɛɪɢɬɜɟɧɧɨɝɨ ɩɪɢ ɛɨɪɚ ɡɚɳɢɬɧɵɦ ɤɨɥɩɚɱɤɨɦ ɉɪɨɦɵɜɚɣɬɟ ɛɪɢɬɜɭ ɩɨɞ ɤɪɚɧɨɦ ɇɟ ɦɨɣɬɟ ɛɪɢɬɜɭ ɜ ɫɨɥɟɧɨɣ ɢɥɢ ɤɢɩɹɱɟɧɨɣ ɜɨɞɟ Ɍɚɤɠɟ ɡɚɩɪɟ ɳɚɟɬɫɹ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶ ɱɢɫɬɹɳɢɟ ɫɪɟɞɫɬɜɚ ɩɪɟɞɧɚɡɧɚɱɟɧɧɵɟ ɞɥɹ ɱɢɫɬɤɢ ɬɭɚɥɟɬɨɜ ɜɚɧɧ ɢɥɢ ɤɭ ɯɨɧɧɨɝɨ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ ɇɟ ɩɨ ɝɪɭɠɚɣɬɟ ɛɪɢɬɜɭ ɜ ɜɨɞɭ ɧɚ ɞɥɢ ɬɟɥɶɧɨɟ ɜɪɟɦɹ Ɂɚɩɪɟɳɚɟɬɫɹ ɩɪɨɬɢɪɚɬɶ ɥɸɛɵɟ ɞɟɬɚɥɢ ɛɪɢɬɜɵ ɪɚɡɛɚɜɢɬɟɥɟɦ ɛɟɧ...

Страница 36: ...ɡɨɜɧɿ ɲɧɶɨʀ ɫɿɬɤɢ ɩɪɢɧɚɣɦɧɿ ɪɚɡ ɧɚ ɪɿɤ ɚ ɜɧɭɬɪɿɲɧɿɯ ɥɟɡ ɩɪɢɧɚɣɦɧɿ ɪɚɡ ɧɚ ɞɜɚ ɪɨɤɢ Ɂɚɦɿɧɚ ɡɨɜɧɿɲɧɶɨʀ ɫɿɬɤɢ ɞɢɜ ɦɚɥ 6 ɋɬɢɫɧɿɬɶ ɤɧɨɩɤɢ ɡɜɿɥɶɧɟɧɧɹ ɡɨɜɧɿ ɲɧɶɨʀ ɫɿɬɤɢ ɿ ɡɧɿɦɿɬɶ ʀʀ ɩɿɞɧɹɜɲɢ ɜɝɨɪɭ ɉɨɫɬɚɜɬɟ ɧɨɜɭ ɫɿɬɤɭ ɧɚ ɦɿɫ ɰɟ ɧɚɬɢɫɤɚɸɱɢ ɧɚ ɧɟʀ ɩɨɤɢ ɧɟ ɩɨɱɭɽɬɟ ɤɥɚɰɚɧɧɹ 71 70 䎃 ɉɨɡɧɚɱɟɧɧɹ ɤɨɦɩɨɧɟɧɬɿɜ ɞɢɜ ɦɚɥ 1 Ɂɚɯɢɫɧɚ ɤɪɢɲɤɚ Ɂɨɜɧɿɲɧɹ ɫɿɬɤɚ Ʉɧɨɩɤɢ ɡɜɿɥɶɧɟɧɧɹ ɡɨɜɧɿ ɲɧɶɨʀ ɫɿɬɤɢ Ʉɚɪɤɚɫ ɫɿɬɤɢ ȼɧɭɬɪɿɲɧɿ ɧɨɠɿ Ʉɧɨ...

Страница 37: ...ɛɨɤɿɜ ɿ ɩɟɪɟɫɭɜɚɸɱɢ ɧɚ ɫɟɛɟ ɉɨ ɱɟɪɡɿ ɜɫɬɚɧɨɜɿɬɶ ɧɨɜɿ ɧɨɠɿ ɭɬɪɢɦɭɸɱɢ ʀɯ ɡ ɞɜɨɯ ɛɨɤɿɜ ɿ ɧɚɬɢɫɤɚɸɱɢ ɧɚ ɧɢɯ ɩɨɤɢ ɧɟ ɩɨɱɭɽɬɟ ɤɥɚɰɚɧɧɹ Ⱦɥɹ ɡɚɯɢɫɬɭ ɧɚɜɤɨɥɢɲ ɧɶɨɝɨ ɫɟɪɟɞɨɜɢɳɚ ɬɚ ɭɬɢɥɿɡɚɰɿʀ ɦɚɬɟɪɿɚɥɿɜ ɭ ɤɨɦɩɥɟɤɬ ɞɚɧɨʀ ɛɪɢɬɜɢ ɜɯɨɞɢɬɶ ɧɿɤɟɥɟɜɨ ɦɟɬɚɥɿɱɧɚ ɝɿɞɪɢɞɧɚ ɛɚɬɚ ɪɟɹ ɉɪɨɫɢɦɨ ɞɨɬɪɢɦɭɜɚɬɢɫɶ ɜɢɦɨɝ ɭɬɢɥɿɡɚɰɿʀ ɜɢɤɨɪɢɫɬɚɧɨʀ ɛɚɬɚɪɟʀ ɭ ɫɩɟɰɿɚɥɶɧɨ ɩɪɢɡɧɚɱɟɧɢɯ ɞɥɹ ɰɶɨɝɨ ɦɿɫɰɹɯ ɹɤɳɨ ɬɚɤɿ ɿɫɧɭɸɬɶ ɭ ɜɚɲɿɣ ɤɪɚʀɧɿ ȼɢɞɚ...

Отзывы: