background image

13

de va-et-vient tout en maintenant la
tête du rasoir perpendiculairement
(90

°

) à votre peau de manière à ce

que les deux tondeuses et la grille
extérieure puissent agir simultané-
ment. Faites glisser le commutateur
de la tondeuse escamotable vers le
haut lorsque vous coupez des poils
longs avec la tondeuse (reportez-
vous à la fig. 2).
• Aisselles (reportez-vous à la fig. 3)

Maintenez votre bras suffisamment
haut pour que la peau soit tendue,
déplacez le rasoir dans des mou-
vements de va-et-vient.

• Jambes (reportez-vous à la fig. 4)

Déplacez le rasoir de la cheville
vers le genou.

• Bras (reportez-vous à la fig. 5)

Déplacez le rasoir de l’extérieur
vers l’intérieur du bras.

• Maillot (reportez-vous à la fig. 6)

Afin d’obtenir des résultats de
rasage satisfaisants, nous vous
conseillons d’utiliser la tondeuse
escamotable.

Sélecteur de l’action pivotante

(reportez-vous à la fig. 1-

H

)

Le sélecteur de l’action pivotante
vous permet de choisir le mode de
rasage :
inclinaison complète, inclinaison
moyenne ou verrouillage (en fonction
de vos préférences de rasage).

Nettoyage

(reportez-vous à la fig. 7)
À titre de propreté et de confort, nous
vous conseillons de nettoyer votre
rasoir à l’eau avec un savon liquide
pour les mains. Un nettoyage régu-

lier conservera votre rasoir en bon
état, évitera le développement
d’odeurs ou de bactéries et préser-
vera sa qualité de coupe.
Lorsque les grilles extérieures sont
en place, enduisez-les de savon pour
les mains. Allumez le rasoir, puis étei-
gnez-le après quelques secondes.
Énlevez ensuite le porte-grille exté-
rieur en appuyant sur les boutons de
déblocage du porte-grille extérieur.
Rincez la lame intérieure et les grilles
extérieures à l’eau courante ou dans
une bassine.
N’UTILISEZ PAS D’EAU
BOUILLANTE.
Fermez le porte-grille extérieur et
séchez-le délicatement. Lorsque la
tête de rasage est sèche, remettez
le capuchon protecteur en place.

Remplacement de la tête
de rasage

Il est conseillé de remplacer la grille
extérieure au moins une fois par an
et la lame intérieure au moins une
fois tous les deux ans pour conser-
ver les capacités de coupe du rasoir.

Remplacement de la grille ex-
térieure

Enlevez le porte-grille extérieur en
appuyant sur les boutons de déblo-
cage du porte-grille extérieur (repor-
tez-vous à la fig. 8).
Appuyez ensuite sur les côtés avant
et arrière du porte-grille et soulevez
un des deux boutons sur la grille ex-
térieure (reportez-vous à la fig. 9).

12

Avant l’utilisation

Ce rasoir pour femmes peut être uti-
lisé pour un rasage à  l’eau et à la
mousse ou pour un rasage à sec. Ce
rasoir peut se nettoyer sous l’eau
courante et peut même s’utiliser sous
la douche car il est étanche. Nos étu-
des le prouvent, le système de
rasage avec action pivotante et les
lames très fines vous assurent un
rasage doux et précis. La tondeuse
escamotable, quant à elle, vous per-
met de couper aisément les poils les
plus longs. Faites un essai en utili-
sant de l’eau et de la mousse à ra-
ser pendant trois semaines et vous
constaterez le résultat.
Le nettoyage de votre rasoir, rien de
plus simple. Il vous suffit de rincer la
tête de rasage sous le robinet ou
sous la douche. Fini le désordre, fi-
nis les soucis !
Chargez le rasoir pendant au moins
8 heures avant la première utilisation
ou lorsque vous ne l’avez pas utilisé
pendant plus de six mois.

Nomenclature

(reportez-vous à la fig. 1)

A

 Capuchon protecteur

B

 Grille extérieure

C

 

Tondeuse

D

 Commutateur de la tondeuse

esca-motable

E

 Porte-grille extérieur

F

 Bouton de déblocage du porte-

grille extérieur

G

 Lame intérieure

H

 Sélecteur de l’action pivotante

Vous permet de régler l’inclinaison
de la tête pivotante en fonction de
vos préférences de rasage.

I

 Interrupteur

J

 Embout

K

 Témoin-indicateur de recharge

L

 Adaptateur de charge

Charge

Chargez complètement le rasoir pen-
dant 8 heures avant la première uti-
lisation, lorsqu’il semble perdre de la
vitesse en cours d’utilisation ou lors-
que vous ne l’avez pas utilisé depuis
un certain temps. Si vous n’utilisez
pas le rasoir régulièrement, il con-
vient de le recharger tous les 6 mois
afin de préserver l’autonomie de la
batterie.
Nous vous conseillons de recharger
le rasoir une fois par semaine. Une
charge complète fournit suffisam-
ment d’alimentation pour 7 rasages
environ (3 minutes par rasage).
Éteignez le rasoir et placez-le ferme-
ment dans l’adaptateur de charge.
Posez l’adaptateur sur une surface
plane. Branchez-le sur le secteur.
Le témoin-indicateur de charge s’al-
lume et reste allumé jusqu’à ce que
l’adaptateur soit débranché du sec-
teur.

Utilisation du rasoir

(reportez-vous aux fig. 2 à 6)
Otez le capuchon protecteur et ap-
pliquez une couche épaisse de
mousse à raser sur votre peau. Pour
obtenir de meilleurs résultats, dépla-
cez le rasoir dans des mouvements

12

13

Содержание ES2208

Страница 1: ...nics Company One Panasonic Way 2F 3 Secaucus NJ 07094 En México Panasonic de México S A de C V México D F Amores 1120 Col del Valle 03100 Tel 54 88 10 00 IN PUERTO RICO CONTACT Panasonic Sales Company Division of Matsushita Electric of Puerto Rico Inc San Gabriel Industrial Park 65th Infantry Avenue KM9 5 Carolina Puerto Rico 00630 No 1 EN ES U S A CANADA Printed in China Imprimé en Chine ServiceA...

Страница 2: ...d surfaces 7 Do not use outdoors or operate where aerosol spray products are being used or where oxygen is being administered SAVE THESE INSTRUCTIONS Index Indice ENGLISH Page 7 FRANÇAIS Page 11 ESPAÑOL Página 16 DANGER To reduce the risk of electric shock 1 Do not reach for the appli ance if it has fallen into water Unplug immediately 2 Do not place or store the charging adaptor where it can fall...

Страница 3: ...5 4 7 8 1 9 10 K I H G J C E L F 2 3 4 5 6 D A B ...

Страница 4: ...6 11 12 13 14 15 a b c d e f g ...

Страница 5: ... Charging Charge the shaver fully for 8 hours before using it for the first time when it seems to be losing speed or when it has not been used for an extended period If not used regularly the shaver should be recharged every six months to preserve battery life Charging once a week is recom mended A full charge will supply enough power for about 7 shaves three minutes per shave Switch the shaver of...

Страница 6: ... It is recommended to use the pop up trimmer for proper shave Pivot action selector see fig 1 H Use the pivot action selector to choose the shaving mode full range mid range or lock based on your shaving preference Cleaning see fig 7 For cleanliness and convenience we recommend that you clean your shaver with water and a liquid hand soap Regular cleaning will keep your shaver in good condition whi...

Страница 7: ...se the shaver if it has a damaged foil or inner blade Wash the shaver in tap water Do not use salt water or boiled water Also do not use cleaning products that are designed for toilets bath rooms or kitchen appliances Do not submerge the shaver for a long time Do not wipe any part of the shaver with thinner benzine or alcohol Clean it by using a cloth dampened with soapy water Do not take the hous...

Страница 8: ...ebrûlures d incendie de déchargeélectrique oudeblessurescorporelles Afin de réduire tout risque de décharge électrique 1 N utilisez pas ce rasoir avec des lames de rasage et ou une grille endommagée 2 Une surveillance est nécessaire lorsque ce rasoir est utilisé sur des enfants ou en présence d enfants ou d invalides 3 Utilisez cet appareil uniquement pour l usage pour lequel il est destiné tel qu...

Страница 9: ...ez ensuite sur les côtés avant et arrière du porte grille et soulevez un des deux boutons sur la grille ex térieure reportez vous à la fig 9 12 Avant l utilisation Ce rasoir pour femmes peut être uti lisé pour un rasage à l eau et à la mousse ou pour un rasage à sec Ce rasoir peut se nettoyer sous l eau courante et peut même s utiliser sous la douche car il est étanche Nos étu des le prouvent le s...

Страница 10: ...LISER L APPAREIL POUR PLUS DE RENSEIGNEMENTS COMMUNIQUER AVEC L UNE DES SUCCURSALES MENTIONNÉES SUR LA DERNIÈRE PAGE DE COUVERTURE 14 Mise en place d une nouvelle grille extérieure Faites glisser la grille dans le porte grille et guidez les bords plastiques de la grille dans les crochets du porte grille jusqu à ce qu un déclic se produise Remplacement de la lame in térieure reportez vous à la fig ...

Страница 11: ... ADVERTENCIA Para evitar auemadurus incendios descargas eléctricas y lesiones personales 1 No use esta afeitadora con hojas dañadas 2 El uso de esta afeitadora en niños o inválidos o cerca de ellos requiere de una acuciosa supervisión 3 Use este aparato solamente para el fin que ha sido diseñado como se describe en este manual No use acceso rios no recomendados por el fabricante 4 No use el aparat...

Страница 12: ...Botones de liberación del mar co de la hoja exteriora G Hoja interior H Selector de acción pivotal Ajuste la cantidad de pivotación necesaria basándose en sus pre ferencias de afeitada I Interruptor J Tapa del extremo K Lámpara indicadora de carga L Cargador Carga Antes de utilizar la afeitadora por pri mera vez cuando comience a fun cionar más lento o cuando haya es tado fuera de uso por un perío...

Страница 13: ...erior trabajen conjuntamente y al mismo tiempo Deslice el interruptor de la recortadora emergible hacia arriba al usar la recortadora para re cortar vello largo vea la fig 2 Axila vea la fig 3 Levante el brazo lo suficiente como para estirar su piel y aféitese de atrás y adelante Piernas vea la fig 4 Asegúrese de mover la afeitadora del tobillo a la rodilla Brazos vea la fig 5 Asegúrese de mover l...

Страница 14: ...rte de car ga de carga de la toma de corrien te agarre el cable por el mismo enchufe Si tira del propio cable podría deteriorarlo Almacene el soporte de carga de carga con su cable de alimentación en un lugar seco y protegido La lámina exterior es muy fina Si no se maneja con cuidado se pue de deteriorar Para evitar lesiones corporales no utilice la afeitadora si se deterioró la lámina o la cuchi ...

Отзывы: