60
Español
RQT6920
Grabación de programas de televisión
[RAM]
[DVD-R]
1
Pulse [
Í
, DVD POWER] para
encender el aparato.
2
Pulse [
<
OPEN/CLOSE] para abrir la
bandeja e introduzca un disco
(
➜
siguiente página).
≥
Vuelva a pulsar el botón para cerrar la bandeja.
≥
En un disco de doble cara, no es posible grabar de manera
continua desde una cara a la otra. Será necesario expulsar
el disco y darle la vuelta.
3
Asegúrese de que [DVD, TV] se
encuentre en la posición “DVD” y
pulse [
W
,
X
, CH] para seleccionar el
canal.
4
Pulse [REC MODE] para seleccionar
el modo de grabación (
➜
siguiente
página).
5
Pulse [
¥
, REC] para iniciar la
grabación.
Para detener la grabación
Pulse [
∫
].
Para hacer una pausa en la grabación
Pulse [
;
]. Vuelva a pulsar para reanudar la grabación.
Apagado automático
El aparato pasa al modo en espera después de aproximadamente 6
horas en el modo de parada. Puede desactivar esta función o
cambiar el tiempo a 2 horas en el Temporizador de desconexión del
Menú de instalación.
[Note]
≥
Durante la grabación no se pueden cambiar ni el canal ni el modo
de grabación.
≥
Suelte la protección durante la grabación.
[RAM]
≥
Al utilizar un soporte DVD-RAM por primera vez con este aparato,
formatéelo y asegúrese de que la grabación sea precisa.
≥
En la grabación en DVD-R hay limitaciones.
≥
Durante la grabación de sonido MTS en DVD-R, únicamente se
puede grabar o el canal principal o el subcanal. Seleccione en
“Select MTS” del Menú de audio.
Para su referencia
≥
Puede grabar hasta 99 programas en un disco.
≥
Este aparato es compatible con el sistema Content Protection
for Recordable Media (CPRM) de manera que se pueden grabar
emisiones que permitan realizar una copia, como algunas
emisiones CATV, en 4.7 GB/9.4 GB DVD-RAM (éstas son
compatibles con CPRM). No es posible grabar en DVD-R ni 2.8
GB DVD-RAM.
≥
La grabación se realizará en el espacio libre del disco. Los datos
no se sobrescribirán.
1
2 3
4
5
?
TIME SLIP
1
CA
NC
EL
F R
ec
ST
OP
PAU
SE
PLAY
/
a
1.3
1
2
?
;
3
,
4
,
2
,
1
ENTER
TV/VIDEO
3
4
5
DIRECT
NAVIGATOR
TIME SLIP
1
Bandeja del disco
Botones
numerados
Indicador Time Slip
por ejemplo., al
seleccionar el
canal 4
por ejemplo., al
seleccionar
“XP”
Si se aflojase accidentalmente el cable de
alimentación de CA o si se interrumpiese la
alimentación por alguna otra razón durante la
grabación o edición, podría perderse el contenido
del disco.