background image

3

DEUTSCH
INHALT

INHALT

BETRIEBSBEREICHE

BETRIEBSBEREICHE

Verwenden Sie dieses Klimagerät in folgenden Temperaturbereichen

Temperatur (°C)

Innen

Außen

*TK

*FK

*TK

*FK

KÜHLEN

Max.

32

23

43

26

Min.

16

11

16

11

HEIZEN

Max.

30

-

24

18

Min.

16

-

-5

-6

* TK

:  Trockenkugeltemperatur 

* FK

:  Feuchtkugeltemperatur

SICHERHEITSHINWEISE

28~29

FERNBEDIENUNG

30~32

INNENGERÄT

33

STÖRUNGSSUCHE

34

INFORMATIONEN

35

KURZANLEITUNG

RÜCKSEITE

HINWEIS :  

Die Abbildungen in diesem Handbuch dienen nur Erläuterungszwecken und können sich von dem tatsächlichen Gerät 

unterscheiden. Sie können durch künftige Verbesserungen am Gerät ohne vorherige Ankündigung geändert werden.

ITALIANO
INDICE

INDICE

CONDIZIONI OPERATIVE

CONDIZIONI OPERATIVE

Questo condizionatore può essere utilizzato con temperature rientranti nel 

seguente intervallo

Temperatura (°C)

Interna

Esterna

*DBT

*WBT

*DBT

*WBT

RAFFREDDAMENTO

Max.

32

23

43

26

Min.

16

11

16

11

RISCALDAMENTO

Max.

30

-

24

18

Min.

16

-

-5

-6

* DBT

:  Temperatura con bulbo secco    

* WBT

:  Temperatura con bulbo bagnato

PRECAUZIONI PER LA 
SICUREZZA

36~37

TELECOMANDO

38~40

UNITÀ INTERNA

41

SOLUZIONE DEI PROBLEMI

42

INFORMAZIONI

43

GUIDA RAPIDA

COPERCHIO POSTERIORE

NOTA :  

le illustrazioni contenute in questo manuale sono riportate esclusivamente a scopo esplicativo e potrebbero differire 

dall’apparecchio vero e proprio. I contenuti del presente manuale sono soggetti a modi

fi

 ca senza preavviso e verranno aggiornati 

in base alle innovazioni future.

NEDERLANDS
INHOUDSOPGAVE

INHOUDSOPGAVE

GEBRUIKSOMSTANDIGHEDEN

GEBRUIKSOMSTANDIGHEDEN

Gebruik deze airconditioner binnen het volgende temperatuurbereik

Temperatuur (°C)

Binnen

Buiten

*DBT

*WBT

*DBT

*WBT

KOELEN

Max.

32

23

43

26

Min.

16

11

16

11

VERWARMEN

Max.

30

-

24

18

Min.

16

-

-5

-6

* DBT

:  Droge bolttemperatuur 

* WBT

:  Natte bolttemperatuur

VEILIGHEIDSMAATREGELEN

44~45

AFSTANDSBEDIENING

46~48

BINNENUNIT

49

PROBLEMEN OPLOSSEN

50

INFORMATIE

51

SNELLE GIDS

ACHTERKLEP

OPMERKING :  

De afbeeldingen in deze handleiding zijn alleen bedoeld als toelichting en kunnen afwijken van het daadwerkelijke 

uiterlijk van het apparaat. Deze handleiding kan zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd ter verbetering.

CAVVISO:

 Questo modello non è adatto al funzionamento ininterrotto per 24 

ore in modalità di riscaldamento in temperature inferiori a -5°C. Quando la 

temperatura esterna è inferiore a -5°C e si utilizza questo modello al di fuori 

delle condizioni di cui sopra, l’unità esterna potrebbe bloccarsi e arrestare il 

funzionamento rispondendo ad un comando di sicurezza.

HINWEIS:

 Dieses Modell ist nicht dafür geeignet, bei Außentemperaturen unter 

-5°C im Dauerbetrieb rund um die Uhr zu heizen. Bei einer Außentemperatur 

unter -5°C kann das Außengerät unter Umständen einfrieren und aus 

Schutzgründen abgeschaltet werden.

OPMERKING:

 Dit model is niet geschikt voor 24 uur non-stop bedrijf 

in de verwarmingsmodus bij temperaturen beneden -5°C. Wanneer de 

buitentemperatuur beneden -5°C is en u dit model buiten de bovengenoemde 

omstandigheden gebruikt, kan het buitenapparaat bevriezen en ter beveiliging 

uitschakelen.

Wir danken Ihnen für den Kauf Ihres Panasonic-Klimageräts

Grazie per aver acquistato un climatizzatore Panasonic

Hartelijk dank voor de aanschaf van de Panasonicairconditioner

Содержание CS-E24MKES

Страница 1: ...elemento de consulta DEUTSCH Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie für die künftige Verwendung auf ITALIANO Prima di utilizzare l unità si prega di leggere attentamente le istruzioni e di conservare questo opuscolo per potervi fare riferimento in futuro NEDERLANDS Lees voor u het apparaat gebruikt deze gebruiksinstruct...

Страница 2: ...peraturas Temperatura C Interior Exterior DBT WBT DBT WBT ENFRIAMIENTO Máx 32 23 43 26 Mín 16 11 16 11 CALENTAMIENTO Máx 30 24 18 Mín 16 5 6 DBT Temperatura en seco WBT Temperatura en húmedo PRECAUCIONES DE SEGURIDAD 20 21 MANDO A DISTANCIA 22 24 UNIDAD INTERIOR 25 LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS 26 INFORMACIÓN 27 GUÍA RÁPIDA CUBIERTA TRASERA NOTA Las ilustraciones de este manual sirven únicamente para de...

Страница 3: ...MSTANDIGHEDEN Gebruik deze airconditioner binnen het volgende temperatuurbereik Temperatuur C Binnen Buiten DBT WBT DBT WBT KOELEN Max 32 23 43 26 Min 16 11 16 11 VERWARMEN Max 30 24 18 Min 16 5 6 DBT Droge bolttemperatuur WBT Natte bolttemperatuur VEILIGHEIDSMAATREGELEN 44 45 AFSTANDSBEDIENING 46 48 BINNENUNIT 49 PROBLEMEN OPLOSSEN 50 INFORMATIE 51 SNELLE GIDS ACHTERKLEP OPMERKING De afbeeldingen...

Страница 4: ...parts repair install remove and reinstall the unit Improper installation and handling will cause leakage electric shock or fire Do not install the unit in a potentially explosive or flammable atmosphere Failure to do so could result in fire Do not insert your fingers or other objects into the air conditioner indoor or outdoor unit rotating parts may cause injury Do not touch the outdoor unit durin...

Страница 5: ...se rechargeable Ni Cd batteries It may damage the remote control To prevent malfunction or damage of the remote control Remove the batteries if the unit is not going to be used for a long period of time New batteries of the same type must be inserted following the polarity stated POWER SUPPLY Do not pull the cord to disconnect the plug to prevent electric shock WARNING WARNING POWER SUPPLY If the ...

Страница 6: ...DE AUTO mode For your convenience During operation mode selection the power indicator blinks Unit selects operation mode every 10 minutes according to temperature setting and room temperature HEAT mode To enjoy warm air Unit takes a while to warm up The power indicator blinks during this operation COOL mode To enjoy cool air Use curtains to screen off sunlight and outdoor heat to reduce power cons...

Страница 7: ...When this operation is activated the indicator brightness will be dimmed 9 10 TO MONITOR HUMAN PRESENCE ACTIVITY FOR ENERGY SAVING COMFORT To optimize energy saving AUTO COMFORT To maximize comfort AUTO COMFORT When either operation is activated the unit will start to initialize for approximately 1 minute Human activity indicator is blinking in sequence After initialization the human activity sens...

Страница 8: ...e in order to achieve the desired temperature on time Timer operation is based on the clock set in the remote control and repeats daily once set For clock setting please refer to Remote Control Preparation at back cover 11 Press and hold for 5 seconds to dim or restore the unit s indicator brightness 12 Press and hold for approximately 10 seconds to show temperature setting in C or F 13 Press to r...

Страница 9: ...RTICAL AIRFLOW DIRECTION LOUVER Do not adjust by hand 8 AUTO OFF ON BUTTON Use when remote control is misplaced or a malfunction occurs Action Mode Press once Auto Press and hold until 1 beep is heard then release Cooling Press and hold until 1 beep is heard then release Press again until 2 beeps then release Heating Press the button to turn off 9 e ion CHARGING WIRE 10 e ion FILTERS Clean the fil...

Страница 10: ...hed on This is a preliminary step in preparation for the operation when the ON timer has been set Cracking sound during operation Changes of temperature cause the expansion contraction of the unit 2 or more human activity indicator turns on simultaneously Judgement of heat source and movement area in progress Check the following before calling for servicing Check the following before calling for s...

Страница 11: ...th general household waste For proper treatment recovery and recycling of old products and used batteries please take them to applicable collection points in accordance with your national legislation and the Directives 2002 96 EC and 2006 66 EC By disposing of these products and batteries correctly you will help to save valuable resources and prevent any potential negative effects on human health ...

Страница 12: ...used 1 year Placez des piles AAA ou R03 valables environ 1 an Inserte pilas AAA o R03 puede ser usado 1 año Batterien einlegen AAA oder R03 Betriebsdauer etwa ein Jahr Inserire batterie AAA o R03 può essere utilizzato per circa 1 anno Plaats AAA of R03 batterijen kan 1 jaar gebruikt worden 3 Close the cover Fermez le couvercle Cierre la tapa Batteriefach schließen Chiudere il coperchio Sluit het d...

Отзывы: