background image

1

2

3

4

5

6

F566691

Printed in Malaysia

OFBZ0812-01

1

AUTO HEAT 

DRY COOL 

Select the desired mode.

Sélectionnez le mode de fonctionnement souhaité.

Seleccione el modo deseado.

Wählen Sie die gewünschte Betriebsart aus.

Selezionare la modalità desiderata.

Selecteer de gewenste stand.

Seleccione o modo de funcionamento pretendido.

Επιλέξτε

 

την

 

κατάσταση

 

λειτουργίας

 

που

 

επιθυμείτε

.

Избор

 

на

 

желания

 

режим

 

на

 

работа

.

2

Start/stop the operation.

Mettez l’appareil sous/hors tension.

Inicie/detenga el funcionamiento.

Schalten Sie das Gerät ein bzw. aus.

Avviare/arrestare l’apparecchio.

Start/stop het apparaat.

Ligue/Desligue a unidade.

Ξεκινήστε

/

σταματήστε

 

τη

 

λειτουργία

.

Включване

/

спиране

.

3

Select the desired temperature. 

Sélectionnez la température souhaitée.

 

Seleccione la temperature deseada.

Stellen Sie die gewünschte Temperatur ein.

Selezionare la temperatura desiderata.

Stel de gewenste temperatuur in.

Programe a temperatura desejada. 

Επιλέξτε

 

την

 

επιθυμητή

 

θερμοκρασία

.

Настройка

 

на

 

желаната

 

температура

.

 

QUICK GUIDE/GUIDE RAPIDE/GUÍA RÁPIDA/

 

KURZANLEITUNG/GUIDA RAPIDA/SNELLE

 

GIDS/GUIA RÁPIDO/

ΣΥΝΤΟΜΟΣ

 

Ο∆ΗΓΟΣ

/

БЪРЗ

 

СПРАВОЧНИК

  QUICK GUIDE/GUIDE RAPIDE/GUÍA RÁPIDA/

 KURZANLEITUNG/GUIDA RAPIDA/SNELLE

 GIDS/GUIA RÁPIDO/

ΣΥΝΤΟΜΟΣ

 

Ο∆ΗΓΟΣ

/

БЪРЗ

 

СПРАВОЧНИК

  Remote Control Preparation • Préparation De La Télécommande • Preparación Del Mando A Distancia • 

  Remote Control Preparation • Préparation De La Télécommande • Preparación Del Mando A Distancia • 

Vorbereitung Der Fernbedienung • Telecomando: Operazioni Preliminari • De Afstandsbediening Gereedmaken 

Vorbereitung Der Fernbedienung • Telecomando: Operazioni Preliminari • De Afstandsbediening Gereedmaken 

• Preparação Do Controlo Remoto • 

Προετοιμασία

 

Τηλεχειριστήριου

 • 

Подготвяне

 

На

 

Дистанционното

 

• Preparação Do Controlo Remoto • 

Προετοιμασία

 

Τηλεχειριστήριου

 • 

Подготвяне

 

На

 

Дистанционното

 

Управление

Управление

1

Pull out • 

Retirez

 • Quite • 

Nach unten ziehen

 • Estrarre • 

Verwijderen

 • Retire • 

Τραβήξτε

 

έξω

 • 

Изтеглете

2

Insert AAA or R03 batteries (can be used ~ 1 year) •

Placez des piles AAA ou R03 (valables environ 1 an)

 •

Inserte pilas AAA o R03 (puede ser usado ~ 1 año) • 

Batterien einlegen (AAA oder R03)

 

(Betriebsdauer etwa ein Jahr)

 •

Inserire batterie AAA o R03 (può essere utilizzato per circa 1 anno) •

Plaats AAA- of R03-batterijen (kan ~ 1 jaar gebruikt worden)

 •

Introduza pilhas AAA ou R03 (pode ser utilizado ~ 1 ano) •

Τοποθετήστε

 

μπαταρίες

 AAA 

ή

 R03 (

μπορεί

 

να

 

χρησιμοποιηθεί

 ~ 1 

χρόνο

)

 •

Поставете

 AAA 

или

 R03 

батерии

 (

могат

 

да

 

се

 

използват

 

приблизително

 

една

 

година

)

3

Close the cover • 

Fermez le couvercle

 • Cierre la tapa • 

Batteriefach schließen

 • Chiudere il coperchio • 

Sluit 

het deksel

 • Feche a tampa • 

Κλείστε

 

το

 

κάλυμμα

 • 

Затворете

 

капака

4

Press CLOCK • 

Appuyez sur CLOCK

 • Presione CLOCK • 

CLOCK drücken

 • Premere CLOCK • 

Druk op 

CLOCK

 • Prima CLOCK • 

Πατήστε

 CLOCK

 • 

Натиснете

 CLOCK

5

Set time • 

Réglez l’heure

 • Ajuste la hora • 

Uhrzeit einstellen

 • Impostare l’ora • 

Tijd instellen

 • Con

fi

 gurar a 

hora • 

Ρυθμίστε

 

την

 

ώρα

 • 

Задайте

 

време

6

Con

fi

 rm • 

Con

fi

 rmez

 • Con

fi

 rmar • 

Bestätigen

 • Confermare • 

Bevestig

 • Con

fi

 rmar •

 

Επιβεβαίωση

 

• 

Потвърдете

Pursuant to at the directive 2004/108/EC, article 9(2)

Panasonic Testing Centre 

Panasonic Service Europe, a division of

Panasonic Marketing Europe GmbH

Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R. Germany

Panasonic Corporation

Website: http://panasonic.net/

Содержание CS-E18JKEW

Страница 1: ...dig en bewaar ze voor toekomstig gebruik PORTUGUÊS 50 57 Antes de ligar a unidade leia cuidadosamente este manual de utilização e guarde o para futura referência EΛΛΗΝΙΚΆ 58 65 Προτού θέσετε τη μονάδα σε λειτουργία διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες χρήσης και φυλάξτε τις για μελλοντική αναφορά БЪЛГАРСКИ 66 73 Преди да задействате климатика прочетете внимателно инструкциите за употреба и ги зап...

Страница 2: ...rted following the polarity stated to prevent malfunction of the remote control Outdoor Unit Do not sit or step on the unit you may fall down accidentally Do not touch the sharp aluminium fin sharp parts may cause injury Ensure that the drainage pipe is connected properly Otherwise leakage may occur After long periods of use make sure the installation rack is not damaged Indoor Unit Do not install...

Страница 3: ...sposal in other Countries outside the European Union These symbols are only valid in the European Union If you wish to discard these items please contact your local authorities or dealer and ask for the correct method of disposal Note for the battery symbol bottom two symbol examples This symbol might be used in combination with a chemical symbol In this case it complies with the requirement set b...

Страница 4: ...ated if other indoor unit is activating heating mode Living room Living room Multi Split Outdoor Unit Multi Split Outdoor Unit Room B Room B Room A Room A It is possible to operate the indoor units individually or simultaneously The operation mode priority is given to the first unit that turned on During operation heating and cooling mode could not be activated at the same time for different indoo...

Страница 5: ...ction louver Manually adjustable Remote control display Auto OFF ON button Used when remote control is misplaced or malfunction Action Mode Press once Auto Press and hold until 1 beep is heard then release Cooling Press and hold until 1 beep is heard then release Press again until 2 beeps then release Heating Press the button to turn off Vertical airflow direction louver Do not adjust by hand INDI...

Страница 6: ...ST VERTICAL AIRFLOW DIRECTION 5 OPTIONS Keeps the room ventilated If AUTO is set the louvers swing up down automatically In heat mode the air blows horizontally for a while then starts to blow downwards PRODUCT OVERVIEW OPERATIONS PRODUCT OVERVIEW OPERATIONS TO ENJOY CLEAN FRESH AIR Generates negative ions to produce fresh air effect and attract dust which will then be captured at the positively c...

Страница 7: ...ilure you can restore the previous setting once power is resumed by pressing OPTIONAL SETTINGS OPTIONAL SETTINGS Patrol starts automatically with the unit switched on with Press and hold for 5 seconds then release to disable or restore this setting Press and hold for 5 seconds to dim or restore the unit s indicator brightness Press and hold for approximately 10 seconds to show temperature setting ...

Страница 8: ...rticles have entered the remote control Water leaks from Indoor unit Circuit breaker switches off frequently Power cord becomes unnaturally warm Switches or buttons are not functioning properly FOR EXTENDED NON USE FOR EXTENDED NON USE Activate Heat mode for 2 3 hours to remove moisture left in the internal parts thoroughly Turn off the power supply Remove the remote control batteries ALUMINIUM FI...

Страница 9: ...cate malfunction Symptom Symptom Check Check Heating Cooling operation is not working efficiently Set the temperature correctly Close all doors and windows Clean or replace the filters Clear any obstruction at the air inlet and air outlet vents Noisy during operation Check if the unit has been installed at an incline Close the front panel properly Remote control does not work Display is dim or tra...

Страница 10: ...dsbediening Gereedmaken Vorbereitung Der Fernbedienung Telecomando Operazioni Preliminari DeAfstandsbediening Gereedmaken Preparação Do Controlo Remoto Προετοιμασία Τηλεχειριστήριου Подготвяне На Дистанционното Preparação Do Controlo Remoto Προετοιμασία Τηλεχειριστήριου Подготвяне На Дистанционното Управление Управление 1 Pull out Retirez Quite Nach unten ziehen Estrarre Verwijderen Retire Τραβήξτ...

Отзывы: