background image

4

5

6

4

1

2

3

4

4

4

5

6

4

Clank!

Installation/Montage/Instalación

How to install the unit/Mode de montage de l’appareil/Instalación de la unidad

3 mm

Remove the cable from the battery negative terminal.
Retirez le câble de la borne négative de la batterie.
Extraiga el cable del terminal negativo de la batería.

Snapping point
Point d’encliquetage
Punto de 
acoplamiento

Securing to fi re wall
Fixation au tablier
Fijación a la pared cortafuegos

Using the rubber bushing 

Utilisation de la bague en caoutchouc 

Empleo del buje de goma 

Rubber Bushing 

Bague en caoutchouc 

Buje de goma 

Rear support strap (Optional)
Plaque-support arrière (En option)
Regleta de soporte trasera 
(opcional)

Hexagonal nut (Optional)
Écrou hexagonal (En option)
Tuerca hexagonal (opcional)

To the unit
Côté appareil
A la unidad

Rear support bracket 
(supplied with car)
Support arrière 
(fourni avec votre voiture)
Ménsula de soporte trasera 
(suministrada con el 
vehículo)

To the unit
Côté appareil
A la unidad

Using the rear support strap (Optional)
Utilisation de la barrette de support arrière (En option)
Empleo de la correa de soporte trasera (opcional)

Tapping screw (Optional)
Vis taraudeuse (En option)
Tornillo de autoenrosque (opcional)

Mounting Bolt 

Boulon de fi xation 

Perno de montaje 

Trim plate 

 mounting

Installation de la plaque de 
garniture 

Montaje de la placa de 
guarnición 

How to remove the unit/Retrait de l’appareil/

Extracción de la unidad

1

Remove the face plate.
Retirez le panneau 
avant.
Extraiga el panel frontal.

2

Remove the trim plate 

.

Enlevez la plaque de 
garniture 

.

Extraiga la placa de 
guarnición 

.

3

Lock release

 Insert the lock cancel plate 

 until you hear a click.

 Pull the main unit.

Libération du verrouillage

 Introduisez la plaque 

antiblocage 

 jusqu’à 

entendre un clic.

 Dégager l’appareil 

principal.

Desbloqueo

 Inserte la placa de 

cancelación de bloqueo 

 

hasta oír un sonido seco 
de confi rmación.

 Tire de la unidad principal.

4

Pull out the unit with 
both hands.
Retirez l’appareil à deux 
mains.
Extraiga la unidad con 
ambas manos.

Mounting Bolt 

Boulon de fi xation 

Perno de montaje 

Mounting collar 

 insertion. Bend mounting tabs.

Insertion du cadre de montage 

. Repliez les languettes 

de fi xation.
Inserción del collar de montaje 

. Doble las lengüetas de 

montaje.

Connection of power connector 

.

Raccordement du connecteur d’alimentation 

.

Conexión del conector de alimentación 

.

Battery Cable reconnection
Raccordement du câble
Reconexión de cables

Bend appropriate tabs to secure the unit 
without backlash.

Repliez les languettes de fi xation 
appropriées pour 
immobiliser l’appareil 
sans contrecoup.

Doble las lengüetas 
apropiadas para fi jar la 
unidad sin contragolpe.

 Caution

When this unit is installed in dashboard, ensure 
that there is suffi cient air fl ow around the unit to 
prevent damage from overheating, do not block 
any ventilation holes on the unit.

 Précaution

Lorsque cet appareil est installé dans le 
tableau de bord, assurez-vous qu’il y a une 
circulation d’air suffi sante autour de l’appareil 
afi n d’éviter tout endommagement provoqué 
par une surchauffe et qu’aucun trou d’aération 
de l’appareil n’est obturé.

 Precaución

Cuando instale esta unidad en el tablero 
de instrumentos, asegúrese de que haya 
sufi ciente ventilación de aire en torno a 
la unidad para evitar daños debidos al 
sobrecalentamiento, y no obstruya ningún 
orifi cio de ventilacion de la unidad.

 Caution

• 

Wear gloves for safety.

• 

Make sure that wiring is completed before 

installation.

 Précaution

• 

Portez des gants à des fi ns de sécurité.

• 

Assurez-vous que le câblage est terminé avant l’installation.

 Precaución

• 

Póngase guantes para mayor seguridad.

• 

Asegúrese de haber completado todas las conexiones 

eléctricas antes de realizar la instalación.

Main unit 
securing

 Screw the mounting bolt 

 into the main unit.

 Secure to the fi re wall.

 Snap the right and left springs into each hole.

 Visser le boulon de fi xation 

 dans l’appareil 

principal.

 Fixez au tablier.

 Engager les ressorts gauche et droit dans 

chaque trou.

 Enrosque el perno de montaje 

 en la unidad 

principal.

 Fíjelo a la pantalla cortafuegos.

 Acople los resortes derecho e izquierdo en 

cada orifi cio.

Fixation de 
l’appareil 
principal

Fijación de la 
unidad principal

Содержание CQ C1305U - Radio / CD

Страница 1: ...D WMA y MP3 receptor Modelo CQ C1335U CQ C1305U CQ C1335L CQ C1305L Manual de instrucciones Lea con atención estas instrucciones antes de utilizar el producto y guarde este manual para poderlo consultar en el futuro CQ C1335U ...

Страница 2: ...tá en un estado anormal se ha introducido algún objeto en su interior se ha mojado sale humo o produce olor apáguela inmediatamente y consulte a su distribuidor No deje el mando a distancia en cualquier sitio del interior del automóvil Si el mando a distancia se deja en cualquier sitio podría caerse al suelo durante la circulación quedar atrapado debajo del pedal del freno y provocar un accidente ...

Страница 3: ...amiento incorrecto o un incendio No bloquee la rejilla de ventilación de aire ni la placa de enfriamiento de la unidad Si se bloquean estas piezas se producirá un sobrecalentamiento en el interior de la unidad y esto podría dar lugar a un incendio u otros daños No instale la unidad en lugares en los que pueda quedar expuesta a fuertes vibraciones ni en lugares inestables Evite realizar la instalac...

Страница 4: ...n él usted también se sentirá orgulloso de ser un miembro de nuestra familia Antes de leer estas instrucciones Diferencia entre los 4 modelos Este manual de instrucciones se aplica a los 4 modelos el CQ C1335U CQ C1305U CQ C1335L y el CQ C1305L Todas las ilustraciones de este manual hacen referencia al modelo CQ C1335U a menos que se indique lo contrario En la tabla siguiente se indican las difere...

Страница 5: ......

Страница 6: ...la placa del panel extraíble YEFA131839A Cantidad 1 Notas Los números que aparecen entre paréntesis debajo del nombre de cada accesorio son los números de pieza para fines de mantenimiento y servicio técnico Los accesorios y sus números de pieza están sujetos a modificaciones sin previo aviso por razones de mejora del producto El collar de montaje y la placa de guarnición se montan en la unidad pr...

Страница 7: ...ste los minutos Minutos introducidos hace avanzar los minutos hace retroceder los minutos 6 Presione DISP Fin Notas ADJUST aparece en el visualizador antes de ajustar el reloj Mantenga presionado o para cambiar los números más rápidamente Visualización de la hora sin alimentación Presione DISP para cambiar el visualizador Visualizador desactivado Visualización de la hora CQ C1335U CQ C1335L Extrai...

Страница 8: ...oplamiento Limpieza del aparato Fusible Precaución Este panel frontal no es impermeable No lo exponga al agua ni a humedad excesiva No extraiga el panel frontal mientras conduce el vehículo No ponga el panel frontal sobre el salpicadero ni en lugares próximos al mismo en los que la temperatura suba en gran medida No toque los contactos del panel frontal extraíble ni de la unidad principal Si lo ha...

Страница 9: ...o MP3 o WMA en el mismo disco es posible que las canciones no se reproduzcan en el orden deseado o que algunas canciones no se reproduzcan en absoluto Cuando almacene datos MP3 y datos WMA en el mismo disco hágalo en carpetas distintas para cada tipo de datos No grabe archivos que no sean archivos MP3 WMA ni carpetas innecesarias en el disco El nombre de archivo MP3 WMA debe añadirse según las nor...

Страница 10: ...3 Título del disco Título del álbum Título de la pista Título y nombre del artista MP3 WMA WMA etiqueta WMA Nombre de la carpeta Título del álbum Nombre del archivo Título y nombre del artista Caracteres que pueden visualizarse Longitud visualizable del nombre de archivo nombre de carpeta 32 caracteres como máximo En el caso de nombres de archivo y de carpeta Unicode el número de caracteres que pu...

Страница 11: ...MP3 WMA Por ejemplo para seleccionar el número de pista 5 1 Presione NUMBER 2 Presione 5 3 Presione BAND SET Notas Para suspender la selección directa presione DISP Para la selección de una carpeta introduzca un número después de haber presionado dos veces NUMBER Objeto puntiagudo duro Lado posterior Advertencia Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños para evitar accidentes Si un niño se...

Страница 12: ...nte amplifica los graves y los agudos POP sonido profundo y de amplia gama enfatiza ligeramente los graves y los agudos VOCAL sonido nítido enfatiza los tonos medios y enfatiza ligeramente los agudos Notas Si no hay funcionamiento ninguno durante más de 5 segundos en el modo de selección SQ el visualizador vuelve a su modo normal Los ajustes de SQ de graves y de agudos influyen uno sobre otro Si e...

Страница 13: ...UNE baja sube la frecuencia Manténgalo presionado el botón deseado durante más de 0 5 segundos y suéltelo para realizar la sintonización DISP Visualización activa la información del visualizador 1 Presione SOURCE para seleccionar la fuente de radio 2 Presione BAND para seleccionar una banda 3 Seleccione una emisora Ajuste de la frecuencia TUNE Anterior TUNE Siguiente Nota Mantenga presionado el bo...

Страница 14: ...ués del preajuste de las emisoras SCAN Para detener la exploración presione uno de los botones de 1 a 6 Nota Las emisoras nuevas se sobrescriben sobre las emisoras que estaban memorizadas Preajuste manual de emisoras 1 Sintonice una emisora 2 Mantenga presionado uno de los botones 1 a 6 de emisoras preajustadas durante más de 2 segundos parpadea una vez Nota Las emisoras nuevas se sobrescriben sob...

Страница 15: ...juste predeterminado 18 Subir Bajar Graves Margen de ajuste 12 dB a 12 dB por 2 dB Ajuste predeterminado 0 dB Aumentar Reducir Agudos Margen de ajuste 12 dB a 12 dB por 2 dB Ajuste predeterminado 0 dB Aumentar Reducir Balance Margen de ajuste 15 niveles cada uno Ajuste predeterminado CNT centro Incremento Reducción Atenuador Margen de ajuste 15 niveles cada uno Ajuste predeterminado CNT centro Ace...

Страница 16: ...del reproductor Mantenga presionado el botón correspondiente para avanzar retrocecer rápidamente Expulsar expulsa el disco DISP Visualización activa la información del visualizador salta a la carpeta anterior siguiente 4 RANDOM 5 SCAN 6 REPEAT activa desactiva cada modo de reproducción 3 SCROLL desplaza la información que aparece en el visualizador Reproducir Pausa alterna entre pausa reproducir e...

Страница 17: ...e reproducen secuencialmente los primeros 10 segundos de cada canción pistas archivos Presione el botón 5 SCAN Presione de nuevo para cancelar Reproducción de exploración de carpeta MP3 WMA A partir de la carpeta siguiente se reproducen secuencialmente los primeros 10 segundos del primer archivo de cada carpeta Mantenga presionado el botón 5 SCAN durante más de 2 segundos Manténgalo presionado de ...

Страница 18: ...que las conexiones de cables Espere hasta que se evapore la condensación antes de encender la unidad Ruido Asegúrese de que la puesta a tierra se ha realizado correctamente No sale ningún sonido del altavoz izquierdo derecho delantero o trasero Ajuste el balance y el atenuador Verifique las conexiones de cables El sonido del altavoz izquierdo y el derecho están invertidos Conecte correctamente el ...

Страница 19: ...de 1 bit Tipo de fonocaptor Astigma de 3 haces Fuente de luz Láser semiconductor Longitud de onda 790 nm Respuesta en frecuencia 20 Hz 20 kHz 1 dB Relación de señal ruido 96 dB Distorsión armónica total 0 01 1 kHz Fluctuación y trémolo Por debajo de los límites mensurables Separación de canales 75 dB Radio de FM estéreo Gama de frecuencias 87 9 MHz 107 9 MHz Sensibilidad de funcionamiento 10 2 dBf...

Страница 20: ...Memorando ...

Страница 21: ...i d avertissements sur les dangers potentiels des coussins gonflables des systèmes antivol et du système de freinage ABS ou autres systèmes d avertissement qui sont indispensables pour installer cet appareil Toute tentative d installer cet appareil dans un véhicule par une personne autre qu un installateur professionnel pourrait endommager le système de sécurité électrique et pourrait provoquer de...

Страница 22: ...ga la unidad con ambas manos Mounting Bolt Boulon de fixation Perno de montaje Mounting collar insertion Bend mounting tabs Insertion du cadre de montage Repliez les languettes de fixation Inserción del collar de montaje Doble las lengüetas de montaje Connection of power connector Raccordement du connecteur d alimentation Conexión del conector de alimentación Battery Cable reconnection Raccordemen...

Страница 23: ... desnuda del chasis del vehículo Yellow Jaune Amarillo Battery Lead To the car battery continuous 12 V DC Fil de batterie À la batterie de voiture alimentation continue de 12 V CC Cable de la batería A la batería del vehículo 12 V CC continuos Blue w white stripe Bleu rayé blanc Azul con franja blanca External Amplifier Control Lead To an external amplifier Max 100 mA synchronized with the power o...

Страница 24: ...tamente conectados y aislados 2 Asegúrese de que la unidad principal quede fijada con seguridad en el collar de montaje 3 Conecte el encendido para comprobar el correcto funcionamiento de la unidad Si tiene alguna dificultad consulte al instalador profesional que le quede más cerca para que le ayude Speaker Connection Raccordement avec les haut parleurs Conexión de los altavoces Connect as follows...

Отзывы: