- 5 (F) -
Ne pas tenter de démonter la caméra ou
un des autres équipements. Pour éviter tout
risque de choc électrique, ne pas ôter les
vis ou les panneaux externes. L’appareil ne
contient aucune pièce pouvant être réparée
ou remplacée par l’utilisateur.
Ne pas manipuler la caméra brusquement.
Éviter de la cogner, de la secouer, etc. La
caméra renferme des composants sensibles
qui pourraient être endommagés par une
manipulation ou un rangement inappropriés.
Ne pas laisser l’objectif sans son capuchon
de protection pendant que la caméra
n’est pas utilisée. Si l’objectif n’est pas en
place, ne pas laisser l’orifice de la monture
d’objectif à l’air libre.
Ne pas toucher la surface de l’objectif ou le
prisme.
Ne pas utiliser de produits d’entretien
puissants ou abrasifs pour nettoyer
l’extérieur de la caméra.
Ne pas diriger la caméra vers le soleil,
qu’elle soit sous tension ou non.
Ne pas exposer la caméra à la pluie ou
à l’humidité, et ne pas tenter d’utiliser
les équipements dans un milieu ambiant
humide. Ne pas mettre la caméra en marche
si elle est mouillée.
Ne pas utiliser la caméra en extérieur
pendant un orage.
Ne pas utiliser la caméra dans un milieu
réunissant des conditions extrêmes, telles
que des températures ou un taux d’humidité
élevés.
Ne pas laisser la caméra sous tension
quand elle n’est pas utilisée. Ne pas allumer
et éteindre la caméra de façon répétée
inutilement. Ne pas bloquer les fentes
d’aération.
La fenêtre du ventilateur de refroidissement
ou le bloc d’aération ne doivent pas être
masqués pendant le fonctionnement de
l’appareil. En effet, une accumulation interne
de chaleur peut provoquer un incendie.
Confier toute opération d’entretien à un
dépanneur professionnel qualifié.
Manipuler la caméra avec précautions.
Protéger l’objectif de haute précision au
moyen de son capuchon de protection
quand la caméra n’est pas utilisée. Si
l’objectif n’est pas en place, protéger
la surface du prisme en plaçant le
capuchon du boîtier sur l’ouverture de la
monture d’objectif.
Utiliser une poire à objectif à projection
moyenne ou du papier à objectif
spécialement conçu pour les objectifs
traités pour nettoyer la surface des
objectifs ou du prisme quand cela est
nécessaire.
Utiliser une étoffe sèche si le coffret
de la caméra est sale. Dans le cas
d’une tache rebelle, utiliser une solution
détergente diluée et frotter délicatement.
Utiliser la caméra vidéo avec précaution
près de projecteurs d’éclairage ou
d’autres sources d’éclairage lumineuses
intenses auxquelles il faut ajouter les
objets ou autres surfaces réfléchissant
la lumière.
Prendre immédiatement les mesures
qui s’imposent si la caméra est mouillée.
Couper l’alimentation et faire appel aux
services d’un dépanneur professionnel
autorisé.
Prendre les précautions habituelles pour
éviter toute blessure corporelle.
Utiliser la caméra dans une plage de
température située entre 0°C et +40°C,
et une humidité relative comprise entre
30 % et 90 % (sans condensation).
Prendre soin de mettre la caméra hors
tension si elle ne doit pas être utilisée
pendant une période prolongée. N’utiliser
la caméra que si la ventilation est
adéquate.
Ventilateur de refroidissement
La caméra est équipée d’un ventilateur
interne. Étant donné que ce ventilateur
est une pièce consomptible, il doit être
remplacé au bout de 30.000 heures
d’utilisation.
(S’adresser au revendeur pour faire
changer cette pièce.)
Précautions d’utilisation
CE QU’IL NE FAUT PAS FAIRE
CE QU’IL FAUT FAIRE
Содержание AK-HC1500
Страница 9: ... 8 E ENGLISH Major operating controls and their functions Front view Top view Bottom view Rear view ...
Страница 53: ... 52 E ENGLISH ...
Страница 59: ... 6 G DEUTSCH Wichtige Bedienungselemente und ihre Funktionen Vorderseite Oberseite Unterseite Rückseite ...
Страница 100: ... 47 G AK HC1500G ULTI FORMAT DIGITAL CAMERA SYSTEM 117 Aussehen Einheit mm 90 13 2 160 12 ...
Страница 103: ... 50 G DEUTSCH ...
Страница 109: ... 6 F FRANÇAIS Principaux organes de commande et leurs fonctions Vue de face Vue de dessus Vue de dessous Vue arrière ...
Страница 150: ... 47 F AK HC1500G ULTI FORMAT DIGITAL CAMERA SYSTEM 117 Aspect extérieur Unité mm 90 13 2 160 12 ...
Страница 153: ... 50 F FRANÇAIS ...
Страница 159: ... 6 I ITALIANO Comandi principali e loro funzioni Vista frontale Vista posteriore Vista dal basso Vista posteriore ...
Страница 200: ... 47 I AK HC1500G ULTI FORMAT DIGITAL CAMERA SYSTEM 117 Aspetto Unità mm 90 13 2 160 12 ...
Страница 203: ... 50 I ITALIANO ...
Страница 250: ... 47 S AK HC1500G ULTI FORMAT DIGITAL CAMERA SYSTEM 117 Apariencia Unidad mm 90 13 2 160 12 ...
Страница 253: ... 50 S ESPAÑOL ...
Страница 259: ... 6 R РУССКИЙ Основные устройства управления и их функции Вид спереди Вид сбоку Вид снизу Вид сзади ...
Страница 300: ... 47 R AK HC1500G ULTI FORMAT DIGITAL CAMERA SYSTEM 117 Внешний вид Единица измерения мм 90 13 2 160 12 ...
Страница 303: ... 50 R РУССКИЙ ...
Страница 309: ... 6 C 中 文 主要操作控制器及其功能 前视图 顶视图 底视图 后视图 ...
Страница 350: ... 47 C AK HC1500G ULTI FORMAT DIGITAL CAMERA SYSTEM 117 外部尺寸图 单位 mm 90 13 2 160 12 ...
Страница 353: ... 50 C 中 文 ...
Страница 360: ... 7 J 各部の名前と働き 前面 天面 底面 後面 ...
Страница 401: ... 48 J 日本語 外形寸法図 AK HC1500G ULTI FORMAT DIGITAL CAMERA SYSTEM 90 160 12 13 2 117 単位 mm ...
Страница 403: ... 50 J 日本語 付録 情報カメラ用コントロールケーブル ...