Panadero CANADA Скачать руководство пользователя страница 21

21

Mod.

C A N A D A

21

BRANDSTOF

- Gebruik droog brandhout als brandstof en zorg ervoor dat de vochtigheidsgraad ervan niet 

hoger dan 20% is. Houd er rekening mee dat een stuk brandhout met een vochtigheidsgraad 
van 50% of 60% niet verwarmt, zeer slecht brandt, veel teer voortbrengt, overdreven veel 
waterdamp uitstoot en overmatige afzettingen op het apparaat, het glas en het rookkanaal 
veroorzaakt. Ook kunnen geperste houtbriketten worden gebruikt. 

- Steek het vuur aan met aanmaakblokjes of met behulp van papier of dunne takjes. Gebruik 

voor het aansteken van het vuur nooit alcohol of soortgelijke producten.

-  Verbrand  geen  huisvuil,  plastic  materiaal  of  vette  producten  die  het  milieu  vervuilen  en 

brandgevaar kunnen veroorzaken door verstopping van het rookkanaal.

WERKING

De eerste keren dat u de kachel gebruikt is het normaal dat er rook ontstaat. Dit komt 

doordat er bepaalde componenten van de hittevaste verf verbranden en tegelijkertijd blijft 

het pigment aan de kachel plakken. Daarom wordt aanbevolen om de kamer ruimschoots 

te ventileren totdat de rook verdwijnt.

- De kachel dient niet met open deur te werken. 
- Het apparaat is ervoor bestemd om discontinu, met tussentijds bijvullen van brandstof, te 

functioneren.

-  Voor  het  aansteken  van  de  kachel  wordt  aanbevolen  om  papier,  aanmaakblokjes  en 

dunne takjes of stukjes brandhout te gebruiken. Zodra het vuur begint te branden, dienen 
twee  houtsblokken  van  3  à  3,2  kg  te  worden  toegevoegd.  Bij  het  aanmaken  moeten  de 
trekkleppen van de kachel geheel geopend zijn. Zo nodig kan het ook van nut zijn om in 
het begin de asla te openen.

- Sluit, zodra het vuur goed brandt, de asla volledig (als u deze van tevoren heeft geopend) 

en regel de intensiteit van het vuur door de trekkleppen in meerdere of mindere mate te 
sluiten.

- Om het nominale vermogen van deze kachel te bereiken, dient om het uur ongeveer 3.5 

kg brandhout (drie stukken van iets meer dan een kilo) in het apparaat te worden gelegd. 
De houtblokken dient u iets van elkaar gescheiden, horizontaal neer te leggen, zodat ze 
goed kunnen branden. Het apparaat dient niet bijgevuld te worden, totdat de vorige lading 
opgestookt en alleen nog gloeiend houtskool over is.

-  Voor  een  langzame  verbranding  dient  de  intensiteit  van  het  vuur  met  de  trekkleppen  te 

worden geregeld. Deze mogen nooit geblokkeerd zijn, zodat er voldoende luchttoevoer is. 

-  Het  is  normaal  dat  de  messing  onderdelen,  na  de  eerste  keren  dat  de  kachel  wordt 

aangestoken, een koperachtige kleur krijgen.

- Het is normaal dat de glasvezelpakking van het glas na verloop van tijd losraakt. Hoewel de 

kachel zonder deze pakking ook kan functioneren, wordt aanbevolen om haar elk seizoen 
te vervangen.

- De onderste la is bedoeld voor het verwijderen van de as. Leeg de asla vaak en wacht niet 

totdat hij te vol zit om te voorkomen dat het rooster kapot gaat. Wees voorzichtig met de as. 
Deze kan na 24 uur nog steeds warm zijn. 

Содержание CANADA

Страница 1: ...Y K K O M I N K O W Y U SAG E AN D M AI NTENANCE INSTRUCTIONS p 4 INSTRUCTIONS D UTILISATION ET D ENTRETIEN p 9 INSTRUCCIONES DE UTILIZACI N Y DE MANTENIMIENTO p 14 GEBRUIKS EN ONDERHOUDSAANWIJZINGEN...

Страница 2: ...will help the environment your heating will be very economical and you will be able to enjoy watching the flames something no other form of heating can offer Le bois une nergie cologique Le bois est u...

Страница 3: ...iesoort die de natuurlijke cyclus van miljoenen jaren respecteert De verbranding van hout verhoogt de CO2 emissie in het milieu niet waardoor het een milieuvriendelijke energie is die niet bijdraagt a...

Страница 4: ...imetre or so less but no more 6 Assemble the two parts of the flue at the part that does not contain the 2 bottom holes ATTENTION when doing the assembly do it gently without assembling more than the...

Страница 5: ...ning must never be obstructed IMPORTANT The woodstove must be installed in a well ventilated place It is advisable to have at least one window in the same room as the stove which can be opened The tub...

Страница 6: ...s of wood Once the fire starts to burn add to it two logs of wood each weighing 3 to 3 2 kg as a first initial charge In this lighting process the air inlets of the stove must be kept completely open...

Страница 7: ...his Never use water Never clean the stove while it is in use It is also important to clean the smoke outlet tubing periodically and check there are no blockages before relighting fuel after a long per...

Страница 8: ...tput 12 Pa Flue gas mass flow 10 1 g s Flue gas temperature 296 C Distance to adjacent combustible materials 70 cm Heating volume aprox 300 m3 Thermal output Energy efficiency Emission of CO in combus...

Страница 9: ...mais jamais de plus 6 Assembler les 2 parties du conduit par la partie qui n a pas les 2 trous inf rieurs ATTENTION Lors de l assemblage soyez tr s pr cis et vigilant afin de ne pas assembler plus qu...

Страница 10: ...ofessionnel qualifi Ne pas obstruer les ouvertures d a ration Attention ce po le doit tre install dans une pi ce a r e et bien ventil e Il est conseill d avoir au moins une fen tre qui puisse s ouvrir...

Страница 11: ...commence fonctionner ajoutez pour la premi re charge deux morceaux de bois de 3 3 2 Kg Pendant cette phase d allumage les tirages d air doivent tre compl tement ouverts Une fois que le feu commence pr...

Страница 12: ...vous assurer l absence de bloquage avant de remettre en marche l appareil apr s une p riode prolong e de non allumage Chaque d but de saison il est important qu un professionnel r alise l entretien de...

Страница 13: ...assique des fum es 10 1 g s Temp rature des fum es 296 C Distance par rapport aux materiaux combustibles adjacents 70 cm Volume de chauffe aprox 300 m3 Puissance calorifique Rendement nerg tique Emiss...

Страница 14: ...cto por la parte d nde no est n los 2 taladros inferiores ATENCI N en el momento del ensamblaje h galo suavemente sin que en ning n momento ensamble m s de la medida necesaria porque en caso contrario...

Страница 15: ...ectuada por un profesional cualifica do No obstruir las aperturas de ventilaci n Atenci n esta estufa debe ser instalada en un local bien ventilado Recomendamos que haya por lo menos una ventana que s...

Страница 16: ...z que el fuego comience a funcionar agregar en la primera carga dos palos de 3 a 3 2 Kg de peso En este proceso de encendido los tiros de aire de la estufa han de estar totalmente abiertos Si fuese ne...

Страница 17: ...ua No intente nunca limpiar su estufa en funcionamiento Tambi n es importante limpiar peri dicamente los conectores de humos del aparato y deber comprobar la ausencia de bloqueo antes de volver a ence...

Страница 18: ...Pa Caudal masico de humos 10 1 g s Temperatura de los humos 296 C Distancia m nima a materiales combustibles 70 cm Volumen de calefacci n aprox 300 m3 SYDNEY Potencia nominal Rendimiento Emisi n de CO...

Страница 19: ...e 2 delen van het rookkanaal aan elkaar aan de zijde waar onderaan geen 2 boorgaten zitten LET OP Ga bij het assembleren langzaam te werk en assembleer nooit meer dan nodig is zo niet kan het rookkana...

Страница 20: ...den uitgevoerd Bedek de ventilatieopeningen niet Opgelet deze kachel dient in een goed geventileerd vertrek te worden ge nstalleerd De pijpen dienen te worden afgedicht met een vuurvaste kit om te voo...

Страница 21: ...ebruiken Zodra het vuur begint te branden dienen twee houtsblokken van 3 3 2 kg te worden toegevoegd Bij het aanmaken moeten de trekkleppen van de kachel geheel geopend zijn Zo nodig kan het ook van n...

Страница 22: ...handel Gebruik nooit water Probeer nooit een werkende kachel schoon te maken Ook is het belangrijk om de rookkanalen van het apparaat regelmatig schoon te maken en te controleren of deze niet verstop...

Страница 23: ...entrek voor nominaal vermogen 12 Pa Rookgasdebiet 10 1 g s Rookgastemperatuur 296 C Minimale afstand brandbare materialen 70 cm Verwarmingsvolume ca 300 m3 Nominaal vermogen Rendement CO emissie verbr...

Страница 24: ...niciar a montagem das 2 partes da conduta pela parte onde n o estejam os 2 furos inferiores ATEN O no momento da montagem realize a suavemente sem que em nenhum momento seja montada mais do que a medi...

Страница 25: ...s lineares Aten o A instala o desta salamandra deve ser efectuada por um profissional qualificado N o obstruir as aberturas de ventila o Aten o esta salamandra deve ser instalada num local bem ventila...

Страница 26: ...nto recomenda se a utiliza o de papel pastilhas e ripas de madeira Uma vez que o fogo comece a surgir deve se introduzir no primeiro carregamento dois troncos de 3 a 3 2 Kg de peso Neste processo as s...

Страница 27: ...eciais para isso N o utilize nunca gua Nunca tente limpar a sua salamandra quando estiver em funcionamento Tamb m importante limpar periodicamente as liga es de condutas de fumo do aparelho e dever co...

Страница 28: ...12 Pa Caudal en massa de fumos 10 1 g s Temperatura dos fumos 296 C Dist ncia m nima de materiais combust veis 70 cm Volume de aquecimento aprox 300 m3 Pot ncia nominal Rendimento Emiss o de CO nos p...

Страница 29: ...ra non deve essere in nessun caso maggiore 6 Assemblare le due parti del condotto per la parte dove non sono presenti i 2 bulloni inferiori ATTENZIONE durante le fasi di assemblaggio si deve prestare...

Страница 30: ...ufa deve realizzarla da un professionista qualificato Non ostruire le aperture di ventilazione Attenzione questa stufa va installata in un locale ben ventilato I tubi devono essere sigillati con del m...

Страница 31: ...he il fuoco inizia a prendere aggiungere nel primo carico due bastoni da 3 a 3 2 Kg di peso In questo processo d accensione il tiraggio d aria della stufa deve essere completamente aperto Se fosse nec...

Страница 32: ...sare mai dell acqua Non cercare mai di pulire la stufa mentre sta funzionando E anche importante pulire periodicamente i condotti dei fumi inoltre bisogna verificare che non ci siano parti intasate pr...

Страница 33: ...io nel camino per potenza nominale 12 Pa Portata masica del fumo 10 1 g s Temperatura del fumo 296 C Distanza minima da materiali infiammabili 70 cm Volume di riscaldamento circa 300 m3 Potenza termic...

Страница 34: ...b milimetr czy dwa mniej ale nie wi cej 6 Po czy 2 cz ci przewodu w miejscu gdzie nie znajduj si wywiercone na dole otwory UWAGA czenie cz ci nale y wykona ostro nie aby nie po czy ich w miejscu przek...

Страница 35: ...ch UWAGA Piecyk kominkowy musi by zainstalowany w pomieszczeniu dobrze wentylowanym Z czenia przewod w powinny by uszczelnione mas ogniotrwa aby zapobiec wydostawaniu si sadzy Nie wolno umieszcza piec...

Страница 36: ...kg Podczas rozpalania ognia wywietrzniki powietrza powinny by ca kowicie otwarte Mo na te otworzy popielnik je li jest taka potrzeba Gdy ogie ju si rozpali nale y zamkn popielnik je li by otwarty si o...

Страница 37: ...tw r wylotowy przewodu piecyka i sprawdza przed u yciem czy nie jest zablokowany po d u szym okresie nie u ytkowania urz dzenia Wraz z rozpocz ciem ka dego sezonu grzewczego specjalista powinien przep...

Страница 38: ...a Strumie massy spalin 10 1 g s Temperatura spalin 296 C Odst p od cz ci palnych 70 cm rednia ogrzewana powierzchnia 300 m3 Nominalna moc cieplna Efektywno energetyczna Emisja CO w produktach spalania...

Страница 39: ...37 Mod C A N A D A 39 1m...

Страница 40: ...P I C A M P O L L A N O A V E N I D A 5 1 3 1 5 0 2 0 0 7 A L B A C E T E S P A I N T e l f 3 4 9 6 7 5 9 2 4 0 0 F a x 3 4 9 6 7 5 9 2 4 1 0 p a n a d e r o p a n a d e r o c o m P0303 2...

Отзывы: