background image

4

1. 

Telescopic metal pipe

2. 

Flexible hose 

3. 

Appliance handle

4. 

Cord rollup button

5. 

Air outlet grill

6. 

On / Off button

7. 

Floor brush accessory

8. 

Parquet floor horsehair brush accessory

9. 

Accessory for upholsteries

10.  Indicator light for level of speed

11.  Power Control buttons (+/-)

12.  Hose connection

13.  Grip hose

14.  Suction flow control

15.  Push button cover opening

1. 

Tube de métal télescopique

2. 

Tuyau flexible 

3. 

Anse de l’appareil

4. 

Bouton d’enroulage du câble

5. 

Grille de sortie d’air

6. 

Bouton d’allumage/extinction

7. 

Accessoire brosse pour sols

8. 

Accessoire brosse pour parquet en crin de 

cheval

9. 

Accessoires pour tapisseries

10.  Témoin indicateur de niveau de vitesse

11.  Boutons de contrôle de puissance (+/-)

12.  Raccord du tuyau

13.  Poignée du tuyau

14.  Régulateur de débit d’aspiration

15.  Poussoir d’ouverture du couvercle

1. 

Tubo telescópico metálico

2. 

Mangueira flexível 

3. 

Asa do aparelho

4. 

Botão de enrolamento do cabo

5. 

Grelha de saída de ar

6. 

Botão ligar/desligar

7. 

Acessório escova para chão

8. 

Acessório escova para parquet de pêlo de 

camelo

9. 

Acessório para estofos

10.  Luz indicadora de nível de velocidade

11.  Botões de controlo de potência (+/-)

12.  Conexão da mangueira

13.  Punho mangueira

14.  Regulador do caudal de aspiração

15.  Botão de abertura da tampa

1. 

Teleskoprohr aus Metall

2. 

Flexibler Schlauch 

3. 

Gerätegriff

4. 

Taste zum Aufwickeln des Kabels

5. 

Abluftgitter

6. 

Ein-/Ausschalter

7. 

Bürstenaufsatz für Boden

8. 

Bürstenaufsatz aus Pferdehaar für Parkett

9. 

Zubehör für Polstermöbel

10.  Leuchtanzeige für Geschwindigkeitsstufe

11.  Einstelltasten für Saugleistung (+/-)

12.  Schlauchanschluss

13.  Schlauchgriff

14.  Regulierung der Saugleistung

15.  Sperrtaste zum Öffnen des Gehäuses

1. 

Tubo in metallo telescopico

2. 

Manichetta flessibile 

3. 

Manico dell’apparecchio

4. 

Pulsante di avvolgimento del cavo

5. 

Griglia di uscita dell’aria

6. 

Pulsante di accensione/spegnimento

7. 

Accessorio con spazzola per pavimenti

8. 

Accessorio con spazzola per parquet in 

crini di cavallo

9. 

Accessorio per tappezzeria

10.  Spia indicatrice del livello di velocità

11.  Pulsanti di controllo della potenza (+/-)

12.  Raccordo del manicotto

13.  Impugnatura della manichetta

14.  Regolatore della portata di aspirazione

15.  Pulsante di apertura del coperchio

1. 

Metalen telescopische buis

2. 

Flexibele slang 

3. 

Handgreep van het apparaat

4. 

Snoeroprolknop

5. 

Luchtafvoerrooster

6. 

Aan/uit-knop

7. 

Hulpstuk met borstel voor vloeren

8. 

Hulpstuk met borstel van paardenhaar 

voor parketvloeren

9. 

Hulpstuk voor bekledingen

10.  Indicatielampje voor snelheidsniveau

11.  Knoppen voor regeling van vermogen (+/-)

12.  Slangaansluiting

13.  Handgreep van slang

14.  Regelaar voor zuigvermogen

15.  Knop voor openen van deksel

1. 

Μεταλλικός τηλεσκοπικός σωλήνας

2. 

Εύκαμπτος σωλήνας 

3. 

Χειρολαβή της συσκευής

4. 

Κουμπί περιέλιξης του καλωδίου

5. 

Φίλτρο εξαγωγής του αέρα

6. 

Κουμπί ενεργοποίησης / απενεργοποίησης

7. 

Πρόσθετη βούρτσα για τα δάπεδα

8. 

Πρόσθετη βούρτσα για παρκέ με τρίχες 

αλόγου

9. 

Εξάρτημα για ταπετσαρίες

10.  Φως που υποδηλώνει το επίπεδο 

ταχύτητας

11.  Κουμπιά ελέγχου της ισχύος (+/-)

12.  Σύνδεση του σωλήνα

13.  Χειρολαβή του σωλήνα

14.  Ρυθμιστής του ρυθμού αναρρόφησης

15.  Μοχλός για να ανοίγετε το καπάκι

1. 

Металлическая телескопическая трубка

2. 

гибкий шланг 

3. 

Ручка прибора

4. 

Кнопка сматывания шнура

5. 

Решетка для выхода воздуха

6. 

Кнопка включения/выключения

7. 

Щетка-насадка для чистки пола

8. 

Щетка-насадка из конского волоса для 

чистки паркета

9. 

Насадка для чистки ковров

10.  Индикатор уровня скорости

11.  Двухкнопочный регулятор мощностью (+/-)

12.  Отверстие для подсоединения шланга

13.  Рукоятка шланга

14.  Регулятор уровня воздушного потока

15.  Кнопка открывания крышки

1. 

Teleszkópos fémcső

2. 

Rugalmas cső 

3. 

A készülék fogója

4. 

A kábel felcsévélésre szolgáló gomb

5. 

A levegőkimeneti rács

6. 

Be/kikapcsoló gomb

7. 

Kiegészítő kefe a padló tisztításához

8. 

Lószőr kefe a parkett tisztításához

9. 

Kiegészítő a bútorok tisztításához

10.  Sebességfokozat jelző fény

11.  Teljesítmény szabályozási gomb (+/-)

12.  A rugalmas cső csatlakozása

13.  A rugalmas cső markolata

14.  Szívás-mennyiség szabályozása

15.  A fedlap kinyitására szolgáló nyomógomb

1. 

Teleskopik metal boru

2. 

Esnek hortum 

3. 

Cihaz kolu

4. 

Kablo sarma düğmesi

5. 

Hava çıkış ızgarası

6. 

Açma / kapama düğmesi

7. 

Yerler için fırça aksesuarı

8. 

Parke için at kılı fırça aksesuarı

9. 

Halılar için aksesuar

10.  Hız düzeyi gösterge lambası

11.  Güç kontrol düğmeleri (+/-)

12.  Hortum bağlantısı

13.  Hortum kolu

14.  Emme hacim regülatörü

15.  Kapak açma düğmesi

1. 

Телескопична метална тръба

2. 

Шланг на прахосмукачката

3. 

Ръкохватка за пренасяне

4. 

Бутон за навиване на кабела

5. 

Филтърна решетка

6. 

Бутон за включване/изключване

7. 

Накрайник четка за почистване на 

подови настилки

8. 

Накрайник четка от конски косъм за 

почистване на паркет

9. 

Накрайник за почистване на тапицерии

10.  Светлинен индикатор за скорост

11.  Бутони за регулиране на мощността (+/-)

12.  Щуцер на шланга

13.  Ръкохватка на дръжката

14.  Регулатор на дебита на всмукване

15.  Бутон за отваряне на капака

Содержание GRECO

Страница 1: ...iratutto con sacchetto Stofzuiger met zak Porzs kkal ell tott porsz v Torbal elektrikli s p rgesi Greco COD 30552 GB E F P D I NL GR RU AR HU TR MODO DE EMPLEO OPERATING INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI MOD...

Страница 2: ......

Страница 3: ...ESPA OL 8 ENGLISH 12 FRAN AIS 16 PORTUGU S 20 DEUTSCH 24 ITALIANO 28 NEDERLANDS 32 ELLHNIKA 36 40 47 MAGYAR 48 T RK E 52 56 GB E F P D I NL GR RU AR HU TR BG...

Страница 4: ...h uses 1 Tubo in metallo telescopico 2 Manichetta flessibile 3 Manico dell apparecchio 4 Pulsante di avvolgimento del cavo 5 Griglia di uscita dell aria 6 Pulsante di accensione spegnimento 7 Accessor...

Страница 5: ...a de aire 6 Bot n de encendido apagado 7 Accesorio cepillo para suelos 8 Accesorio cepillo para parquet de pelo de caballo 9 Accesorio para tapicer as 10 Luz indicadora de nivel de velocidad 11 Botone...

Страница 6: ...Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4...

Страница 7: ...Fig 5 Fig 6 Fig 7 Fig 8...

Страница 8: ...Mantenga el cable alejado de superficies calientes 7 No desenchufe el aspirador tirando del cable Para desenchufarlo agarre el enchufe no el cable 8 No sujete el enchufe o el aspirador con las manos...

Страница 9: ...iado cerca de calefactores o radiadores 2 Antes de conectar el enchufe en la toma de la pared aseg rese de que tiene las manos secas 3 Antes de encender la unidad aseg rese de retirar objetos grandes...

Страница 10: ...de protecci n Si por el motivo que fuere el aspirador se sobrecalienta el termostato apagar autom ticamente la unidad Si se da esta situaci n desenchufe el aspirador de la toma de la pared y apague e...

Страница 11: ...sitivo de seguridad en el interior del aspirador para evitar que la unidad funcione con una tasa de vac o elevada Si el vac o es demasiado elevado se activar el dispositivo de seguridad En tal caso el...

Страница 12: ...ug grasp the plug not the cord 8 Do not hold the plug or vacuum with wet hands Do not use the vacuum cleaner outdoors or on wet surfaces 9 Do not place objects into the openings Do not use a vacuum cl...

Страница 13: ...t filters 6 If while using the vacuum cleaner you notice a squeaking sound or a reduction in suction power stop the vacuum cleaner and after unplugging it clean all air filters Note In order to avoid...

Страница 14: ...n fig 4 REMOVING AND CLEANING THE PRE MOTOR FILTER AND HEPA FILTER Warning Always unplug the unit from the electrical outlet before removing the dust bag a Pre motor filter fig 5 and fig 6 1 Open the...

Страница 15: ...ant All filters should be checked regularly for signs of deterioration preferably after every cleaning task The filters should be replaced immediately if any damage occurs Always disconnect the vacuum...

Страница 16: ...N crasez pas le c ble avec l appareil loignez le c ble des surfaces chaudes 7 Ne d branchez pas l aspirateur en tirant sur le c ble Pour le d brancher tirez sur la prise pas sur le c ble 8 Ne tenez pa...

Страница 17: ...le courant assurez vous d avoir les mains s ches 3 Avant d allumer l unit assurez vous d avoir retirer tous les objets grands ou coupants qui pourraient endommager le sac poussi res ou le tuyau flexi...

Страница 18: ...dir pendant une heure environ Pour rallumer l aspirateur rebranchez le la prise de courant et rallumez de nouveau le bouton d allumage extinction CHANGEMENT DU SAC UNIVERSEL 1 Ouvrez le couvercle fron...

Страница 19: ...vide est trop lev le dispositif de s curit s activera Dans ce cas le dispositif peut r duire le taux de vide pour viter une rupture du moteur Note L ouverture devra tre ouverte constamment sans obstru...

Страница 20: ...utilize o cabo como asa N o deixe que o cabo seja trilhado por portas nem que ele fique apoiado sobre bordas afiadas ou arestas N o pise o cabo com o aparelho Mantenha o cabo afastado de superf cies...

Страница 21: ...pirador e retire a obstru o antes de voltar a ligar a unidade Se tal obstru o tiver lugar na entrada de ar acende se automaticamente uma luz vermelha junto luz indicadora do n vel de velocidade 1 N o...

Страница 22: ...a controlar a pot ncia de suc o do aspirador pressione o bot o de regula o de pot ncia TERM STATO DO MOTOR Importante Este motor est equipado com um term stato de protec o Seo aspirador se sobreaquece...

Страница 23: ...ncia de suc o est reduzida Importante Tenha em conta que h um dispositivo de seguran a no interior do aspirador para evitar que a unidade funcione com uma taxa de vazio elevada Se o vazio for demasiad...

Страница 24: ...ndienst in Verbindung um das Ger t berpr fen reparieren oder einstellen zu lassen 6 Ziehen bzw transportieren Sie den Staubsauger nicht am Kabel Benutzen Sie das Kabel nicht als Griff Klemmen Sie das...

Страница 25: ...s Stromkabel besch digt muss es vom Hersteller dem autorisierten Kundendienst oder von einem qualifizierten Techniker ausgetauscht werden um Gefahrensituationen zu vermeiden 29 Sollten Sie das Ger t n...

Страница 26: ...igt die ideale Kabell nge an Ziehen Sie das Kabel nicht weiter als bis zur roten Markierung heraus 1 Stecken Sie den Netzstecker in die Wandsteckdose ein 2 Dr cken Sie den Ein Ausschalter am Ger t um...

Страница 27: ...t empfehlen wir den Filter zu entnehmen und mit Leitungswasser abzusp len Lassen Sie den Filter vor dem erneuten Einsetzen in den Staubsauger 24 Stunden lang an der Luft trocknen Nicht in unmittelbare...

Страница 28: ...cavo lontano dalle superfici calde 7 Non scollegare l aspiratutto tirando per il cavo Per scollegarlo dalla corrente afferrare la spina e non il cavo 8 Non afferrare la spina o l aspiratutto con le m...

Страница 29: ...urarsi di avere le mani asciutte 3 Prima di accendere l unit assicurarsi di aver eliminato gli oggetti grandi o affilati in grado di danneggiare il sacchetto per la polvere o la manichetta flessibile...

Страница 30: ...ato di protezione Se per qualunque motivo l aspiratutto si surriscaldasse il termostato spegnerebbe automaticamente l unit Se si verifica tale situazione scollegare l aspiratutto dalla presa e spegner...

Страница 31: ...dispositivo di sicurezza all interno dell aspiratore per evitare che l unit funzioni con un tasso di vuoto elevato Se il vuoto eccessivo si attiver il dispositivo di sicurezza In tal caso il disposit...

Страница 32: ...te houden Gebruik het snoer niet als handgreep Klem het snoer niet in een deuropening en zorg ervoor dat het niet tegen scherpe randen of hoeken ligt Zorg ervoor dat het apparaat niet op het snoer ko...

Страница 33: ...NG Belangrijk Schakel de stofzuiger uit als de aansluiting van de slang de flexibele buis of de metalen buis verstopt zijn en verwijder de verstopping voor u het apparaat terug inschakelt Als er een v...

Страница 34: ...rzaken 4 Druk om het zuigvermogen van de stofzuiger te regelen op de knop voor de regeling van het zuigvermogen THERMOSTAAT VAN DE MOTOR Belangrijk Deze motor is uitgerust met een beveiligingsthermost...

Страница 35: ...wanneer duidelijk blijkt dat het zuigvermogen is verminderd Belangrijk Houdermeerekeningdatdestofzuigeraandebinnenkantisuitgerustmeteenveiligheidsapparaat om te vermijden dat het apparaat werkt met ee...

Страница 36: ...36 GRECO de PALSON 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 GR...

Страница 37: ...37 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 1 2 3 4 5 6...

Страница 38: ...38 GR 1 1 2 3 1 2 3 4 1 1 2 2 3...

Страница 39: ...39 4 HEPA a 5 6 1 2 Hepa 7 8 1 2 Hepa 100 24...

Страница 40: ...40 GRECO PALSON 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 RU...

Страница 41: ...41 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 1 2 3 4 5 6...

Страница 42: ...42 RU 1 1 2 3 1 2 3 4 1 1 2 2 3 4 HEPA...

Страница 43: ...43 a 5 6 1 2 b Hepa 7 8 1 2 Hepa 24...

Страница 44: ...44 AR...

Страница 45: ...45...

Страница 46: ...46 AR...

Страница 47: ...47...

Страница 48: ...agyja hogy a k bel a g p al ker lj n Tartsa t vol a k belt forr fel letekt l 7 Amikor kih zza a h l zatb l ne a k beln l fogva tegye azt Fogja meg a dugaszt ne pedig a k belt 8 Ne ny ljon a csatlakoz...

Страница 49: ...ozn Ha ez k zvetlen l a leveg bemenetn l t rt nik akkor automatikusan kigyullad a piros l mpa a sebess gjelz l mpa mellett 1 Ne haszn lja a porsz v t radi torok vagy m s f t berendez sek k zvetlen k z...

Страница 50: ...zab lyoz si gombot A MOTOR TERMOSZT TJA Fontos A motor v delme rdek ben a k sz l k termoszt ttal van felszerelve Amennyiben b rmilyen okn l fogva a porsz v t ls gosan er sen felmelegszik a termoszt t...

Страница 51: ...yan alkalommal amikor a porsz v teljes tm nye egy rtelm en cs kkent Fontos Nefelejtseel hogyaporsz v belsej benm k dikegybiztons gieszk z amelymegakad lyozza hogy magas v kum rt k mellett m k dj k a k...

Страница 52: ...uzakta tutun 7 Elektrik s p rgesinin fi ini prizden kablosundan ekerek karmay n Prizden karmak i in kablosundan ekmeyin fi i ekin 8 Fi i ya da elektrikli s p rgeyi nemli ellerle tutmay n Elektrikli s...

Страница 53: ...kmadan nce ellerinizin kuru oldu undan emin olun 3 Birimi a madan nce toz torbas na ya da esnek hortuma zarar verebilecek b y k veya keskin nesneleri ortadan kald rd n zdan emin olun 4 Fi i prizden ka...

Страница 54: ...bas n de i tirin ve filtreleri temizleyin Birimi yakla k 1 saat s reyle so umaya b rak n Elektrik s p rgesini yeniden a mak i in prize geri tak n ve yeniden a ma kapama d mesine a n N VERSAL TORBA DE...

Страница 55: ...y ksek ise emniyet d zene i aktif hale gelecektir Bu durumda cihaz motorun k r lmas n nlemek zere bo luk oran n azaltabilir Not A kl k onu engelleyen hi bir ey olmadan her zaman a k olmal d r Aksi ta...

Страница 56: ...56 GRECO PALSON 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 BG...

Страница 57: ...57 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 1 2 3 4 5 6...

Страница 58: ...58 BG 1 1 2 3 1 2 3 4 1 1 2 2 3 4...

Страница 59: ...59 HEPA a 5 6 1 2 b Hepa 7 8 1 2 Hepa 100 24...

Страница 60: ...s Recyclen dieses Produktes kontaktieren Sie bitte Ihr lokales B rgerb ro lhren Hausm ll Abholservice oder das Gesch ft in dem Sie dieses Produkt gekauft haben Smaltimento dei rifiuti elettrici ed ele...

Отзывы: