manualshive.com logo in svg
background image

24

I

IMPORTANTI MISURE DI SICUREZZA

L'uso di apparecchi elettrici ci obbliga ad osservare delle misure di sicurezza sia per quel che concerne
il prodotto acquisito, sia per l'utente.

1.  Leggete tutte le osservazioni e raccomandazioni scrupolosamente.
2.  Non toccate le superfici calde, USATE LE ANSE laterali o i piedini dell'apparecchio, dato che questi

sono resistenti al calore.

3.  Per evitare una scarica elettrica, assicuratevi che, sia il Termostato, sia il cavo che l'apparecchio

siano completamente asciutti.

4.   Fasi per l'accensione dell'apparecchio:

PRIMO:  collocate  saldamente  e  fino  in  fondo  il  Termostato  nella  presa  prevista  nel  corpo
dell'elettrodomestico, lasciando l'indicatore della temperatura a "0".
SECONDO: collocate la spina del cavo elettrico nella presa di corrente.

5.   Per collegare e staccare il  cavo ed il termostato dell'apparecchio, non si deve mai tirare dal cavo,

ma lo si deve fare dalla relativa presa o termostato.

6.   Ci si assicuri che la presa ed il cavo che si useranno siano in buone condizioni, per garantire il buon

funzionamento.

7.   Non usate prodotti o componenti diversi da quelli originali.
8.   Mantenete il cavo lontano dalle superfici calde.
9.   Non mettete in funzione l'apparecchio vicino al piano cottura o ad un radiatore elettrico. Mantenete

la distanza minima tra la piastra di cottura e la superficie o parete da 15 cm.

10. Mentre l'apparecchio è in funzione, mantenetelo fuori dalla portata dei bambini.
11. Prendete tutte le dovute precauzioni necessarie nel rimuovere la piastra della casseruola.
12. Questo  apparecchio  si  deve  usare  soltanto  seguendo  rigorosamente  le  istruzioni  menzionate  in

precedenza.

13. Se il cavo di corrente è danneggiato, dovrà essere sostituito dal fabbricante o dal servizio tecnico

autorizzato o da un tecnico qualificato, in maniera da evitare eventuali pericoli.

14. Questo apparecchio si dovrà usare con la presa mobile appropriata.

ISTRUZIONI D'USO

Regolatore Automatico di Temperatura:

Il  termostato  è  integrato  nel  cavo  elettrico,  che  potete  separare  dall'apparecchio.  La  regolazione  di
questo va dai 0ºC ai 240ºC con un selettore dai 0 al 10, cosa che consente di scegliere la temperatura
ideale  per  ogni  piatto,  garantendo  un  ottimo  risultato  di  gran  qualità  ed  altissime  proprietà  nutritive  degli
alimenti.
Secondo il tipo di piatto da preparare si seleziona la temperatura.
Una volta raggiunta la temperatura desiderata, la luce del termostato si spegne automaticamente, allo
stesso modo si accenderà nuovamente quando questa cala.

Utilizzazione corretta:

Prima di ogni uso, pulite scrupolosamente la piastra ed il coperchio dell'apparecchio.

Dopo ogni uso, lubrificate la piastra della casseruola con olio o burro.

Per l'accensione:

1.   Collocate l'indicatore della temperatura in posizione "0" e mettete la spina del regolatore di 

temperatura SALDAMENTE E FINO IN FONDO nella presa.

Содержание EVELYN

Страница 1: ...asserolle Casseruola elettrica multiuso Universele elektrische braadpan H Hl le ek kt tr ri ik k t th hg g n ni i p po ol ll la ap pl l n n c cr r s se ew wn n Evelyn C d 30469 MODO DE EMPLEO OPERATIN...

Страница 2: ...panela 6 Term stato 7 Cabo el ctrico 1 Glasdeckel 2 Ventil 3 Deckelgriff 4 Pfannenk rper 5 Pfannengriff 6 Thermostat 7 Elektrokabel 1 Coperchio in vetro 2 Valvola 3 Ansa del coperchio 4 Corpo della ca...

Страница 3: ...3 E F P GB ESPA OL 4 ENGLISH 8 FRAN AIS 12 PORTUGU S 16 DEUTSCH 20 ITALIANO 24 NEDERLANDS 28 ELLHNIKA 32 36 43 RU GR NL AR D I 6 7 3 2 1 5 4...

Страница 4: ...l aparato mant ngalo fuera del alcance de los ni os 11 Tome las debidas precauciones al remover los alimentos en la multicocina 12 Este aparato debe usarse s lo siguiendo rigurosamente las instruccion...

Страница 5: ...el calor por la parte superior y adem s deja los alimentos crujientes La tapa de cristal permite comprobar el progreso de la cocci n de la comida sin olores ni salpicaduras La tapa tiene una v lvula...

Страница 6: ...nuevamente para diluir estos restos de comida Ay dese si es necesario de una esp tula de pl stico o madera No utilice detergentes fuertes ni abrasivos como cepillos o esponjas de nylon o met licas Nun...

Страница 7: ...las etc Patatas calabazas 3 min por lado 2 4 6 150 C zanahorias en corte Salchichas 2 3 min por lado 2 4 6 150 C Entrecote de ternera 2 3 min por lado 2 4 6 8 180 C Filete de ternera o cerdo 3 min por...

Страница 8: ...p the device out of children s reach while the device is operating 11 Take all necessary precautions when removing the hotplate from the frying pan 12 This device should only be used strictly in compl...

Страница 9: ...butes the heat along the top keeping the food crispy The glass lid allows you to monitor progress of the cooking without smells or splashes The lid has a safety valve for venting steam This prevents t...

Страница 10: ...rubber spatula to loosen them Do not use aggressive or abrasive detergents or nylon or metal brushes or pads Never immerse the hotplate in water or wash with water while it is hot Non stick hotplate c...

Страница 11: ...2 min per side 2 4 6 150 C Potatoes pumpkins carrots cut 3 min per side 2 4 6 150 C Sausages 2 3 min per side 2 4 6 150 C Veal entrecote 2 3 min per side 2 4 6 8 180 C Veal or pork filet 3 min per sid...

Страница 12: ...plaque de cuisson et toute surface ou mur 10 Durant l utilisation de l appareil gardez le hors de la port e des enfants 11 Prenez les pr cautions n cessaires en retirant la plaque de la sauteuse 12 Ce...

Страница 13: ...r s peu de graisse pour une alimentation saine et un meilleur bien tre 3 Le couvercle en verre PYREX doit toujours tre utilis car il r siste non seulement la chaleur mais il la conserve et la distribu...

Страница 14: ...n linge humide ou du papier de cuisine Si des morceaux d aliments restent coll s mettez un peu d eau dans la sauteuse et chauffez la nouveau pour diluer ces restes Aidez vous si n cessaire d une spatu...

Страница 15: ...c t 2 4 6 150 C Pommes de terre citrouille carottes d coup es 3 min par c t 2 4 6 150 C Saucisses 2 3 min par c t 2 4 6 150 C Entrec te de b uf 2 3 min par c t 2 4 6 8 180 C Filet de b uf ou de porc 3...

Страница 16: ...e paredes e superf cies de apoio 10 Durante o uso o aparelho deve permanecer fora do alcance das crian as 11 Tome todas as precau es necess rias ao remover a chapa da panela 12 Para utilizar o aparelh...

Страница 17: ...timizar o seu bem estar e o da sua fam lia 3 Use sempre a tampa de vidro PIREX inclu da no fornecimento dado que ela n o s resistente ao calor mas mant m distribui o calor pela parte superior fazendo...

Страница 18: ...ie deite um pouco de gua na chapa e aque a a novamente para diluir os restos de comida Se for necess rio utilize tamb m uma esp tula de borracha ou madeira N o utilize detergentes fortes ou utens lios...

Страница 19: ...ta ab bora cenoura esfatiadas 3 min por lado 2 4 6 150 C Salsichas e lingui as 2 3 min por lado 2 4 6 150 C Entrecosto de vitela 2 3 min por lado 2 4 6 8 180 C Bifes de vitela ou porco 3 min por lado...

Страница 20: ...and mu ein Mindestabstand von 15 cm eingehalten werden 10 Ist das Ger t in Betrieb mu es von Kindern ferngehalten werden 11 Bei Abnehmen der Fritierplatte von der Pfanne ist vorsichtig vorzugehen 12 B...

Страница 21: ...st ndig ist sondern die Hitze im Oberteil erh lt und verteilt und zudem dazu beitr gt da die Lebensmittel knusprig werden Der Glasdeckel erm glicht es den Kochzustand der Lebensmittel zu pr fen und zw...

Страница 22: ...verd nnen Erforderlichenfalls eine Gummi oder Holzspachtel zu Hilfe nehmen Weder starke oder scheuernde Reinigungsmittel noch Nylon oder Metallb rsten oder schw mme verwenden Platte nie in Wasser tau...

Страница 23: ...2 4 6 150 C Kartoffeln K rbis geschnittene M hren 3 Min je Seite 2 4 6 150 C W rstchen 2 3 Min je Seite 2 4 6 150 C Entrecote 2 3 Min je Seite 2 4 6 8 180 C Rinder oder Schweinefilets 3 Min je Seite 2...

Страница 24: ...ra e la superficie o parete da 15 cm 10 Mentre l apparecchio in funzione mantenetelo fuori dalla portata dei bambini 11 Prendete tutte le dovute precauzioni necessarie nel rimuovere la piastra della c...

Страница 25: ...stente al calore mantiene e distribuisce il calore nella parte superiore lasciando gli alimenti croccanti Il coperchio di vetro consente di controllare lo svolgimento della cottura senza odori n schiz...

Страница 26: ...ua nella piastra e scaldatela di nuovo per diluire questi residui di cibo Aiutatevi se fosse necessario con una spatola di gomma o legno Non utilizzate detersivi forti ed abrasivi e neanche spazzole o...

Страница 27: ...4 6 150 C Patate zucca carote a fette 3 min per lato 2 4 6 150 C Salsicce 2 3 min per lato 2 4 6 150 C Bistecca di vitello 2 3 min per lato 2 4 6 8 180 C Filetto di vitello o maiale 3 min per lato 2 4...

Страница 28: ...een elektrische straalkachel Zorg ervoor dat de afstand tussen de grilplaat en het oppervlak of de muur minstens 15 cm is 10 Tijdens gebruik buiten bereik van kinderen houden 11 Neem de nodige voorzo...

Страница 29: ...ltijd worden gebruikt Het is niet alleen hittebestendig maar behoudt en verdeelt ook de warmte aan de bovenkant Bovendien blijft het voedsel zo knapperig Door het glazen deksel kunt u tijdens het koke...

Страница 30: ...terblijven giet dan een beetje water in de grilplaat en verwarm hem opnieuw om zo de resten te verdunnen Maak zonodig gebruik van een rubberen of houten keukenspatel Gebruik geen sterke schoonmaakmidd...

Страница 31: ...4 6 150 C Gesneden aardappelen pompen wortel 3 min per kant 2 4 6 150 C Worstjes 2 3 min per kant 2 4 6 150 C Entrec te van kalfsvlees 2 3 min per kant 2 4 6 8 180 C Kalfsfilet of varkensfilet 3 min p...

Страница 32: ...k ra yhs matov kai thn epif neia ton to co 10 Oso cete se leitourg a thn hlektrik suskeu front ste aut na br sketai makri apo c rouv pou br skontai mikr paidi 11 Front ste na lamb nete tiv anagka ev p...

Страница 33: ...sete na apolamb nete geustik faght mageireum na me pol l go l pov gi m a ugiein diatrof kai gi na belti sete shmantik thn eum rei sav 3 To kap ki apo kr stallo PIREX qa pr pei na crhsimopoie tai se k...

Страница 34: ...hn sk ra me na ugr pan kouz nav me m a cartopets ta E n param noun kat loipa ep nw sthn epif neia r cte m a mikr pos thta nero sthn sk ra kai thn qerma nete ek n ou gi na dialuqo n aut ta up loipa tro...

Страница 35: ...leur 2 4 6 8 170 C Kolokuq kia sk rda manit ria melitz nev ntom tev piperi v kremm dia k l p cebollas etc 2 lept k qe pleur 2 4 6 150 C Pat tev kolok qa Kar ta leptokomm na 3 lept k qe pleur 2 4 6 150...

Страница 36: ...36 RU 2 3 4 0 5 6 7 8 9 5 0 2 3 4 0 C 240 C 5 0 0 10...

Страница 37: ...2 3 4 5 2 GRAND GOURMET 3 PIREX 4 0 5 0 6 37 2 EVELYN...

Страница 38: ...38 RU 50 Pirex...

Страница 39: ...C 1 2 4 6 150 C 2 2 4 6 8 170 C 2 2 4 6 150 C 3 2 4 6 150 C 2 3 2 4 6 150 C 2 3 2 4 6 8 180 C 3 2 4 6 8 180 C 3 2 4 6 8 170 C 3 2 4 6 8 170 C 3 4 2 4 6 8 160 C 2 2 4 6 160 C 2 3 2 4 6 8 160 C 2 3 2 4...

Страница 40: ...6 5 8 94 150 C 2 4 6 8 0 D 150 C 2 4 6 8 54 180 C 2 4 6 8 8 5E F G 180 C 2 4 6 8 8 5E H 03I 170 C 2 4 6 8 8 1 F G 170 C 2 4 6 8 8 03I F G 160 C 2 4 6 8 F 8 160 C 2 4 6 K 4 2 4 160 C 2 4 6 8 8 4 K 4 L...

Страница 41: ...41...

Страница 42: ...T I C d C Z 6 U U Z 6 Y K U C H h Y Y 6 Y K C Z 6 e 4j C V 4 V 6 Y NV 0 d W 6 Y e V f 2 5 V 6 Y 6 I 0 6 5 6 T 5 CI V 6 Y 6 N 6 L 6 5 e N V e L h C 5 5 a V I _ N 4 D J O 6 H 6 T 5 V N a 5 T 1 V 0a6 V...

Страница 43: ...Y NV a N 8 N4 C 5V 9 V 5 K C 5 6 I a e f 1 15 5 I V a 5 10 O u U 6 N 5V a 11 N N 1 e T dN NV 12 j V a 6 13 6 0Na 5 N 4 U 5 U 5 O 6 0a U e 14 0 N a 6 a 5V O 5 _ N 5 O 6 5 6 0 240 5V I 5 e H6 U 0 I 10 a...

Страница 44: ...Pol Ind Les Ginesteres C Hostalets 2 4 6 08293 Collbat Barcelona Spain Tel 34 93 777 98 50 Fax 34 93 777 93 07 www palson com e mail palson palson com...

Отзывы: