background image

24

D

Gerätekörper in die Gelenkdüse drücken. Im Uhrzeigersinn drehen, bis die Einfachmarke des Zubehörteils mit
der Doppelmarke des Gerätes übereinstimmt - das Zubehörteil ist nun fest arretiert. Mit der Gelenkdüse des
Dampfreinigers können Sie den Dampfstrahl in die gewünschte Richtung lenken. Zum Einsatz der Gelenkdüse
werden  die  Einfachmarken  von  Zubehör  und  Gerät  ausgerichtet,  und  das  Zubehör  wird  in  die  Gelenkdüse
gedrückt, bis es die Runddichtung bedeckt (siehe Seite 6). Dann im Uhrzeigersinn drehen, bis die Einfachmarke
des  Zubehörteils  mit  der  Doppelmarke  des  Gerätes  übereinstimmt.  Nun  können  Sie  den  Dampfstrahl
wunschgemäß richten.

5.

Anbringung von Reinigungsbürste und Winkeldüse.
Diese  beiden  Zubehörteile  können  an  der  Gelenkdüse  (des  Gerätes),  der  Geraddüse  und  dem  flexiblen
Verlängerungsschlauch  angebracht  werden.  Mit  dem  gewünschten  Winkel  ansetzen  und  Zubehörteil  dann  in
das Sechskantende der Düse drücken.

6.

Anbringung des Zubehörs zum Fensterputzen.

VORSICHT: Fensterputzzubehör nie bei Fenstern mit kaltem Glas benutzen, da das Glas brechen kann.

Zunächst  Gewebezubehör  am  Gerät  oder  dem  flexiblen  Verlängerungsschlauch  befestigen.  Tuch  des
Gewebezubehörs herausnehmen. Am hinteren Ende des Gewebezubehörs befinden sich zwei offene Zungen, am
hinteren Ende des Fensterputzzubehörs zwei Scharniere. Schieben Sie die Scharniere in die offenen Zungen,
anschließend  das  Fensterputzzubehör  nach  oben  zum  Unterteil  des  Gewebezubehörs,  bis  beide  Zubehörteile
verbunden  sind.  Zum  Abnehmen  des  Zubehörteils  drücken  Sie  mit  dem  Daumen  auf  den  Feststeller  des
Fensterputzzubehörs, und beide Teile werden getrennt.

Inbetriebnahme Ihres Dampfreinigers

7.

Schließen Sie das Gerät an der Steckdose an.
Das  Anzeigelämpchen  für  Betriebsbereitschaft  leuchtet  auf.  Nach  ca.  3  -  4  Minuten  ist  Dampf  verfügbar.
Während der Wartezeit lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt. Drücken Sie auf den Dampfknopf, um Dampf
zu versprühen. Sobald das Gerät Dampf abgibt können Sie mit der Reinigung beginnen, indem Sie es leicht über
die zu reinigenden Flächen führen - das beste Verfahren für eine gute Säuberung. Zur Desinfektion bestimmter
Zonen bewegen Sie das Gerät in einem Abstand von nicht mehr als 2 cm langsam über die Fläche.

WARNUNG: Beim Gebrauch darf der tragbare Dampfreiniger nicht nach unten, auf Personen, Tiere oder Pflanzen

gerichtet werden. Unter Druck stehender Behälter: Während das Gerät in Gebrauch ist, darf die Einfüllöffnung
nicht geöffnet werden.

8.

Neufüllung des Dampfreinigers, wenn kein Dampf mehr erzeugt wird.
Gerät vom Strom abschalten. Drücken Sie den Dampfsprühknopf, bis kein Druck mehr anliegt. Warten Sie ca.
5 Minuten, bevor Sie den Sicherheitsdec kel vorsichtig abschrauben - langsam eine halbe Drehung vornehmen
und warten, bis das durch den Restfluß verursachte Pfeifen aufhört. Deckel völlig ausschrauben und abkühlen
lassen. Langsam eine Füllung des Meßbehälters (mitgeliefert - 350 cc) mittels Trichter in die Heizvorrichtung
gießen - aber nicht überfüllen. Sicherheitsdeckel wieder aufschrauben. Gerät am Strom anschließen - es wird
wieder Dampf erzeugt

WARNUNG: Das Gerät steht unter Druck. Drücken Sie nach jedem Gebrauch den Dampfsprühknopf, bis aller Druck

abgelassen ist - erst dann kann der Sicherheitsdeckel abgenommen werden.

Reinigung und Wartung

HINWEIS: Vor Reinigung und Wartung muß der Stecker aus der Steckdose gezogen und das Gerät völlig abgekühlt

sein.
- Vor der Reinigung oder Aufbewahrung muß das Gerät völlig abgekühlt sein. 
- Nach jedem Gebrauch ist das noch in der Heizvorrichtung befindliche Wasser auszugießen.
- In trockenem und kühlen Raum aufbewahren.

Um eine einwandfreie Betriebsweise über einen langen Zeitraum zu gewährleisten, muß die Heizvorrichtung einmal
monatlich  mit  Wasser  ausgespült  werden,  um  alle  Kalkreste  zu  entfernen  -  weder  Essig  noch  Kalkentferner
verwenden.  Das  Gerät  muß  vom  Strom  abgeschaltet  und  völlig  abgekühlt  sein  -  geben  Sie  ein  Maß  Wasser  ein,
setzen wieder den Sicherheitsdeckel auf und schütteln den Dampfreiniger, um alle Kalkreste zu entfernen. Nehmen
Sie den Sicherheitsdeckel ab und gießen das Wasser in das Spülbecken. ACHTUNG: Gerät nie in Wasser tauchen.

Anwendungsvorschläge für die Zubehörteile

Reinigungsbürste 

Oberteile von Herden, Kachelfugen, Innenreinigung von Abfallbehältern.

Gewebezubehör

Dampfreinigung von Geweben, Dekorationsstoffen, Vorhängen. Beim Einsatz für Kleidung, Dekorationsstoffe und

All manuals and user guides at all-guides.com

Содержание 30483

Страница 1: ...iger K Ka aq qa ar ri is st ti ik k s su us sk ke eu u a at tm mo o Nilo C d 30483 MODO DE EMPLEO OPERATING INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI MODO DE EMPR GO GEBRAUCHSANLEITUNG ISTRUZIONI GEBRUIKSAANWIJZING...

Страница 2: ...E F P GB ESPA OL 6 ENGLISH 10 FRAN AIS 14 PORTUGU S 18 DEUTSCH 22 ITALIANO 26 NEDERLANDS 30 ELLHNIKA 34 38 45 RU AR D I NL GR All manuals and user guides at all guides com...

Страница 3: ...ente de enchimento 9 Funil ZUBEH R 1 Flexibler Verl ngerungsschlauch 2 Zubeh r f r Gewebe 3 Tuch f r Gewebezubeh r 4 Winkeld se 5 Geradd se 6 Reinigungsb rste 7 Glasreiniger 8 F llbeh lter 9 Trichter...

Страница 4: ...o arrefecer durante 5 minutos WARNUNG Vor dem ffnen des Deckels dr cken Sie den Dampfspr hknopf um den Druck zu reduzieren Verbrennungsgefahr durch hei e Fl ssigkeit Vor dem erneuten F llen des Ger te...

Страница 5: ...guran a 6 Cabo el ctrico DAMPFREINIGER 1 Ger tek rper 2 Anzeigel mpchen f r Betriebsbereitschaft 3 Griff 4 Knopf f r Dampferzeugung 5 Sicherheitsverschlu 6 Elektrokabel PULITORE 1 Corpo dell apparecch...

Страница 6: ...No sumerja el limpiador de vapor en agua ni otros l quidos Desenchufe siempre el cable el ctrico de la toma el ctrica al llenar el limpiador de vapor 15 Nunca ponga productos detergentes alcoh licos...

Страница 7: ...te procedimiento para desinfectar superf cies en el lavabo zonas de preparaci n de alimentos cojines ropa de cama cuartos para dormir los animales dom sticos etc INSTRUCCIONES DE USO El limpiador de v...

Страница 8: ...apor empiece a utilizarla haci ndola pasar suavemente sobre las superficies a limpiar ste es el m todo ideal para limpiar bien sus superficies Para desinfectar las zonas espec ficas mantenga el limpia...

Страница 9: ...o cristal No lo utilice con el cristal muy fr o puede romperse Inyector recto Bordes ventanas umbrales cornisas azulejos Inyector angular Zonas de dif cil acceso inodoros ventanas umbrales Manguera fl...

Страница 10: ...place detergents alcohol containing products aromatic products or descaling products in the steam cleaner as this may damage it or make it unsafe for use 16 Do not operate it without the safety cover...

Страница 11: ...to granulate We recommend performing a trial cleaning on an isolated part of the surface to be cleaned Also check the manufacturer s instructions for the care and use of the object to be cleaned ASSEM...

Страница 12: ...aner Press the steam production button until all the pressure has been released Wait approximately 5 minutes before carefully unscrewing the safety cap Slowly turn half a turn and wait until the whist...

Страница 13: ...eaner s injector There is too much water in the container Do not overfill The unit is upside down It is not fully preheated Check the water level in the container Use the right side up Leave the water...

Страница 14: ...e jamais diriger la vapeur vers des personnes des animaux des plantes ou des appareils ayant des composants lectriques comme l int rieur d un four 14 Ne pas plonger le nettoyeur vapeur dans l eau ou d...

Страница 15: ...le d placer lentement sur la surface Proc der ainsi pour d sinfecter les surfaces suivantes le lavabo les zones de pr paration des aliments les coussins le linge de lit les pi ces o dorment les anima...

Страница 16: ...r D s que le pistolet vapeur produit de la vapeur on peut commencer l utiliser en le passant doucement sur les surfaces nettoyer Ceci est la m thode id ale pour bien nettoyer toutes les surfaces Pour...

Страница 17: ...nt V rifier si le voyant lumineux d allumage est allum Essayer sur une autre prise V rifier le disjoncteur V rifier le r servoir d eau L appareil ne produit pas de vapeur Il n y a pas d eau dans le r...

Страница 18: ...de boca baixo nem de lado quando utilize vapor Jamais dirija o vapor para pessoas animais plantas nem equipamentos com componentes el ctricos bem como para o interior do forno 14 N o submirja o limpa...

Страница 19: ...os do p e alguns tipos de bact rias como a salmonela e a E coli quando utilizado da forma adequada Para desinfectar uma zona espec fica coloque o limpador a vapor sobre a rea a limpar respeitando semp...

Страница 20: ...or luminoso de alimenta o acender Poder limpar a vapor depois de aproximadamente 3 ou 4 minutos N o deixe de vigiar o aparelho durante o per odo de espera Prima o bot o de produ o de vapor para soltar...

Страница 21: ...USA SOLU O O aparelho n o funciona Ficha el ctrica N o h gua no dep sito Instale bem a ficha na tomada Verifique que o indicador luminoso de alimenta o est aceso Prove noutra tomada Verifique o disjun...

Страница 22: ...den Dampfstrahl nie auf Personen Tiere Pflanzen oder Einrichtungen mit Elektroteilen wie das Innere eines Herdes 14 Tauchen Sie den Dampfreiniger nicht in Wasser oder andere Fl ssigkeiten Beim F llen...

Страница 23: ...rfahren ist zur Desinfektion von Waschbecken Fl chen zur Zubereitung von Lebensmitteln Kissen Bettw sche Schlafr ume f r Haustiere usw geeignet BEDIENUNGSANWEISUNGEN Der Dampfreiniger ist speziell zur...

Страница 24: ...esinfektion bestimmter Zonen bewegen Sie das Ger t in einem Abstand von nicht mehr als 2 cm langsam ber die Fl che WARNUNG Beim Gebrauch darf der tragbare Dampfreiniger nicht nach unten auf Personen T...

Страница 25: ...Versuchen Sie es mit einer ande ren Steckdose Pr fen Sie den Ausschalter Pr fen Sie den Wasserbeh lter Das Ger t erzeugt keinen Dampf Kein Wasser im Beh l ter Pr fen ob Wasser im Beh lter ist Aus der...

Страница 26: ...pparecchi con componenti elettrici come l interno dei forni 14 Non immergete mai il pulitore a vapore n altri oggetti nell acqua Staccate sempre il cavo elettrico dalla presa di corrente quando dovete...

Страница 27: ...specifica collocate il pulitore a vapore sulla zona non pi lontano di un centimetro e muovetelo lentamente al di sopra della superficie Seguite tale procedimento per disinfettare le superfici in bagn...

Страница 28: ...empre l apparecchio durante l attesa Premete il pulsante della produzione del vapore perch sprigioni il vapore Non appena la Pistola a Vapore produce vapore cominciate ad usarla passandola delicatamen...

Страница 29: ...rrente Verificate che la spia di accensione sia accesa Provate attaccando la spina ad un altra presa di corrente Controllate l interruttore di circuito Controllate il deposito d acqua L apparecchio no...

Страница 30: ...indien u stoom gebruikt Richt de stoom nooit naar personen dieren planten of apparatuur met elektrische onderdelen zoals de binnenkant van de oven 14 Dompel de stoomreiniger nooit onder in water of a...

Страница 31: ...orden gedood bij correct gebruik Om een zone te desinfecteren dient u de stoomreiniger niet meer dan een centimeter boven het oppervlak te houden en deze langzaam over het oppervlak te bewegen Op deze...

Страница 32: ...Zodra het Pistool stroom produceert kan het gebruikt worden Beweeg het apparaat zacht over het oppervlak dat u wilt schoonmaken dat is de ideale manier voor goed schoonmaken Om specifieke zones te de...

Страница 33: ...tact Kijk of het controlelampje aan gaat Probeer een ander stopcontact Controleer de hoofdschakelaar Controleer de watertank Het apparaat produceert geen stoom Er is geen water in de tank Controleer o...

Страница 34: ...kariste k poio apo ta ano gmat tou 11 Front ste na ful ssetai h kaqar stria suskeu atmo se nan eswterik droser kai xhr c ro 12 Front ste na diathre te pol kal fwtism no ton c ro ston opo o erg zeste 1...

Страница 35: ...o prov to s ma Akra epik nduno gi thn pr klhsh sobar n egkaum twn A Al ll la a p pr ro ot te er r m ma at ta a t th hv v k kiin nh ht t v v k ka aq qa ar r s st tr riia av v s su us sk ke eu u v v a a...

Страница 36: ...imopoie tai gi ton kaqarism twn paraq rwn Amf tera qa apocwristo n P Pw wv v t t q qe et ta aii s se e l le eiit to ou ur rg g a a t to o d diik k s sa av v P Piis st t l lii t to ou u A At tm mo o 7...

Страница 37: ...u ul l g giis st to ov v s sw wl l n na av v Perioc v pou apaito n na dianuqe gia th pr sbash se aut v m a epipr sqeth ap stash Aut to ex rthma mpore na crhsimopoihqe maz me la ta up loipa exart mata...

Страница 38: ...38 RU 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 8 18 19 20 21 All manuals and user guides at all guides com...

Страница 39: ...30 1 7 1 2 350 39 All manuals and user guides at all guides com...

Страница 40: ...40 RU 3 4 6 5 6 7 3 4 2 8 5 350 All manuals and user guides at all guides com...

Страница 41: ...Palson 41 All manuals and user guides at all guides com a l l g u i d e s c o m...

Страница 42: ...2 134 78 12 7 2B C E F 2B I 2B 7 J KE 1 1L K 1L MN P 3 J K K 2B 1 1 Q R S C T E 7 J K 1L K3 J K 1E Q V W X Y 1 Z2 1 1 P S P Y 1 1 ISP 1 PE _ 1 a K PE Q 2 1 b 1 S All manuals and user guides at all gui...

Страница 43: ...2B 8 E P S 18 2B V 1 E R S 1 5 1 a P M CB Z R 1 R S 1 Q M P 1 2 1 P Y K V 7 J E K V 350 K 1L MN 2B R S a P S 12 R 2B P P K E P 1 Z V P MZ C 7 J P7 1E J V 1 E R S a Y Q Q 1 C 1 12 2B B C Y C 1 2B 1 Cx...

Страница 44: ...1 Z E 7 T P 7 1 x a j7 S 2 S 1 7 P S x P E R S PE E Q X Z C 1 X K P 1B 7 J 7 W V C P 1 E R Y R 12 P 7 1 Z 7 J P7 1E J V 1 R E 1E X Z T R S a 1 R Sa a P 1 E 1 2B a 7 J P7 2 W N C T Z E R P 1 C 1 b 7 J...

Страница 45: ...M B E C 1 a 3 P 12 T P7 14 Q K 1 x E K 12 E Q P 7 15 W B 1 7 B E Q P N M1V P 1 x C 7 J X P 16 P C a 17 7 K L 1 P M 18 7 J 3 KE J P7 K 18a 3 1 2 1 2B PE 2 P 19 T 7 J J 2B Z 20 Y b E 2 B T P 2 1 a PE T...

Страница 46: ...s Ginesteres C Hostalets 2 4 6 08293 Collbat Barcelona Spain Tel 34 93 777 98 50 Fax 34 93 777 93 07 www palson com e mail palson palson com All manuals and user guides at all guides com a l l g u i d...

Отзывы: