background image

NN

VIKTIGE MONTERINGSTRINN

Når du ser dette ikonet under montering, vennligst  
se relevant monteringstrinn for viktige tilleggskommentarer.

Trinn 5:

Deler

 nr.994 og nr.995 

er på baksiden av drivhuset.  

Når de festes avgjøres forsiden av drivhuset.

Trinn 8, 11:

Det ovale hullet i tverrstengene 

nr.256

 bør alltid være montert  

på undersiden av drivhuset.

Trinn 9:

Dørmontering

: Avgjør retningen av døra. 

 

Del 

nr.987

 er den siden hvor dørhengslene skal plasseres.  

Døra kan installeres enten som venstre- eller høyrevendt dør.  

Disse instruksjonene viser en høyrevendt dørmontering.

Trinn 14, 21, 

22, 24, 33,  
37, 41, 48:

Harmony / Hybrid / Mythos - panel-sett:
Vennligst noter! 

Hver av de 3 drivhusene,  

kommer med sine kompatible panel-sett,  
som vist på innholdsliste og den relevante bruksanvisninge.

Trinn 30:

Vindumontering:

Finn plasseringen av vinduet før montering.  
Vinduet kan installeres i en av de angitte mulighetene.

Trinn 45:

Hvis vinduet ikke lukkes skikkelig, løsne på skruene,  

juster profilen og stram til skruene igjen.

FI

TÄRKEÄT ASENNUSVAIHEET

Kun näet tämän tietokuvakkeen asennuksen aikana,  
katso tärkeät lisähuomautukset olennaisesta asennusvaiheesta.

Vaihe 5:

Osat

 

nro. 994

 ja 

995

 ovat kasvihuoneen takaosassa.  

Niiden kiinnittäminen määrää kasvihuoneen etuosan

Vaihe 8, 11:

256

-poikkirautojen soikeat reiät tulee aina kiinnittää 

 

kasvihuoneen pohjaan.

Vaihe 9:

Oven asennus:

 Määrää oven suunnan. 

Osa nro. 987

 on se, johon oven 

saranat tulevat. Oven voi asentaa vasemmalle tai oikealle aukeavaksi. 

Nämä ohjeet ovat oikealle avautuvan oven mukaiset.

Vaihe 14, 21, 

22, 24, 33,  
37, 41, 48:

Harmony / Hybrid / Mythos - paneelit:
Huom!

 Kaikki 3 kasvihuonetta toimitetaan yhteensopivan  

paneelisarjan kanssa, kuten esitetty sisältöluettelossa ja 

 

vastaavissa kokoonpanovaiheissa.

Vaihe 30:

Ikkunan asennus: 

Päätä ikkunan sijainti ennen asennusta.

 

Ikkuna voidaan asentaa johonkin osoitetuista paikoista.

Vaihe 45:

Jos ikkuna ei sulkeudu oikein, irroita ruuvit,  

säädä tukirankaa ja kiristä ruuvit uudelleen.

Содержание CANOPIA HARMONY

Страница 1: ...pia com Please read these instructions carefully before starting assembly Keep these instructions in a safe place for future reference IMPORTANT HOW TO ASSEMBLE HARMONY HYBRID MYTHOS 6x8 2x2 5 RECYCLABLE HARMONY MYTHOS HYBRID 83676_22 11_MV 1 8 ...

Страница 2: ... QR abajo o No encontró lo que estaba buscando Podemos ayudarle en canopia shop support Aún no encontró lo que buscaba Por favor vea en la siguiente página el Servicio Local al Cliente UN SOUCI UNE QUESTION NOUS POUVONS VOUS AIDER Avant de renvoyer ce produit Jetez un coup d oeil à notre Vidéo d Assemblage Scannez le code QR ci dessous ou rendez vous sur Vous n avez pas trouvé ce que vous cherchez...

Страница 3: ...L DENMARK 33 169 791 094 customer serviceFR palram com 04 848 6800 customer service palram com 07 575 42 70 post nshnordic com NETHERLANDS PORTUGAL SPAIN AUSTRIA LUXEMBURG LIECHTENSTEIN ITALY SOUTH AFRICA 33 169 791 094 customer serviceFR palram com 49 180 522 8778 customer serviceDE palram com 011 397 7771 receptionza palram com AUSTRALIA AUSTRALIA GREENHOUSES CROATIA SLOVENIA 03 9219 4444 salesv...

Страница 4: ...LENGTH B 246 cm 8 1 B A TOOLS EQUIPMENT x2 2 people needed Work gloves Spirit Level Tape measure Philips head Screwdriver Rubber Mallet Lubricant Spray Cordless drill Phillips head Wrench 10 mm 13 32 BASE DIMENSIONS HARMONY HYBRID MYTHOS ...

Страница 5: ...IL SITO Il prodotto deve essere posizionata e fissata su una superficie piana Sgombrare il sito Livellare il terreno SK SK PRIPRAVTE SI MIESTO Výrobok musí byť postavený a upevnený na rovnom povrchu Vyčistite miesto Vyrovnajte povrch SL SL PRIPRAVITE LOKACIJO Izdelek mora biti nameščen in pritrjen na ravno in ravno površino Očistite lokacijo Poravnajte tla ET ET VALMISTAGE ETTE MAATÜKK Tootetuleb pa...

Страница 6: ...andlet tre tredekke Belegningsstein Drivhusets størrelse er bare for illustrasjon og viser ikke korrekt størrelse på ditt drivhus Solid fundament Solid ramme Solid bakke gress FI FI VALITSE RAKENNUSPOHJAN TYYPPI Rakennuspohjaksi suosittelemme kolmea materiaalityyppiä Betoni Painekäsitelty puu puukansi Kiveyselementit Esillä olevan kasvihuoneen koko on tarkoitettu vain havainnollistamistarkoituksii...

Страница 7: ...а мы рекомендуем использовать три типа материалов Бетон Пропитанную древесину деревянный настил Блоки дорожных плит Указанный на риснуке размер теплицы приведен исключительно для наглядности и может не отркажать реальные размеры вашей теплицы Сплошное Фундамент Цельная рама Плотный грунт почва LT LT IZVĒLIETIES PAMATA VEIDU Pamatam iesakām izmantot trīs materiālu veidus Betonu Ar spiedienu apstrād...

Страница 8: ...med passende skruer plugger eller murfester ikke inkludert Forsikre deg om at du har minst 5 cm 2 mellom bunnen av produktet og kantene på fundamentet ditt på alle sider På jord gress Må du sikre produktet til overflaten ved hjelp av passende bakkekroker ikke inkludert Spør en ekspert hvilke festemidler som er egnet for andre overflater FI FI RAKENNUSPOHJAN ANKKURI Kiinteälle rakennuspohjalle kehyks...

Страница 9: ...мощью подходящих длинных колышков не входят в комплект поставки Проконсультируйтесь со специалистом относительно того какие крепежи подходят для других типов поверхностей LT LT PAMATA STIPRINĀŠANA Uz cieta nodibinājums Uz cieta rāmja Piestipriniet izstrādājumu pie izvēlētā pamata izmantojot piemērotas skrūves un aizbāžņus vai mūra enkurskrūves nav iekļautas komplektā Pārliecinieties ka attālums st...

Страница 10: ......

Страница 11: ......

Страница 12: ......

Страница 13: ......

Страница 14: ......

Страница 15: ......

Страница 16: ......

Страница 17: ......

Страница 18: ......

Страница 19: ......

Страница 20: ... del prodotto Extension Kit I passi segnati con linee tratteggiate si riferiscono solo alle estensioni Alcuni passi non sono necessari per l assemblaggio di un singolo prodotto Durante l assemblaggio di un singolo prodotto o di un estensione alcune parti possono essere rimanenti Queste 2 icone indicano se è necessario o meno serrare le viti Può essere necessario stringere temporaneamente alcune vi...

Страница 21: ......

Страница 22: ......

Страница 23: ......

Страница 24: ......

Страница 25: ......

Страница 26: ......

Страница 27: ......

Страница 28: ......

Страница 29: ......

Страница 30: ...tighten the screw FR PRINCIPALES ÉTAPES D ASSEMBLAGE Lorsque vous rencontrez cette icône d information pendant l assemblage veuillez vous référer à l étape d assemblage correspondante pour d autres commentaires importants Étape 5 Les parties n 994 et n 995 sont à l arrière de la serre Les attaches déterminent le devant de la serre Étapes 8 11 Le trou ovale dans les barres fixes n 256 doit toujours...

Страница 31: ...te lösen Sie bitte die Schrauben passen Sie die Profile an und ziehen Sie die Schrauben wieder fest ES PASOS DE MONTAJE IMPORTANTES Al encontrar este icono de información durante el montaje consulte el paso de montaje correspondiente para obtener importantes comentarios adicionales Paso 5 las piezas n 994 y n 995 están en la parte trasera del invernadero Al unirlas se establece la parte frontal de...

Страница 32: ... הברגים את הדקו אנא בנוסף ח ל ט SV VIKTIGA MONTERINGSSTEG När du ser denna ikon under montering se relevant monteringssteg för viktiga ytterligare kommentarer Steg 5 Delar nr 994 och nr 995 är finns bak i växthuset Deras placering bestämmer framsidan på växhuset Steg 8 11 Det ovala hålet i tvärstaget nr 256 skall altid monteras på växhusets bas Steg 9 Montering av dörren Bestämmer dörrens riktning...

Страница 33: ...angitte mulighetene Trinn 45 Hvis vinduet ikke lukkes skikkelig løsne på skruene juster profilen og stram til skruene igjen FI TÄRKEÄT ASENNUSVAIHEET Kun näet tämän tietokuvakkeen asennuksen aikana katso tärkeät lisähuomautukset olennaisesta asennusvaiheesta Vaihe 5 Osat nro 994 ja 995 ovat kasvihuoneen takaosassa Niiden kiinnittäminen määrää kasvihuoneen etuosan Vaihe 8 11 256 poikkirautojen soik...

Страница 34: ...e justere profilen og stramme skruen NL BELANGRIJKE STAPPEN VAN DE OPBOUW Wanneer u dit informatiepictogram tijdens de opbouw tegenkomt raadpleeg dan de betreffende stap van de opbouw voor belangrijke bijkomende opmerkingen Stap 5 Onderdelen nr 994 en nr 995 zijn achter in de kas Het vastmaken daarvan bepaalt de voorkant van de kas Stappen 8 11 Het ovalen gat in de dwarsbalken nr 256 moet altijd w...

Страница 35: ...aggio La finestra può essere installata secondo una delle opzioni indicate Fase 45 Nel caso in cui la finestra non si chiuda correttamente svita le viti regola il profilo e avvita la vite SK DÔLEŽITÉ MONTÁŽNE KROKY Keď sa počas montáže stretnete s touto informačnou ikonou ďalšie dôležité poznámky nájdete v príslušnom montážnom kroku Krok 5 Diely č 994 a č 995 sú v zadnej časti skleníka Pripojenie ...

Страница 36: ...zanih možnosti korak 45 Če se okno ne zapira pravilno popustite vijake prilagodite profil in zategnite vijake ET OLULISED KOKKUPANEMISSAMMUD Kui näete kokkupanemisel seda teabeikooni palun vaadake vastavat kokkupanemisetappi oluliste lisakommentaaride saamiseks Samm 5 Osad nr 994 ja nr 995 on asuvad kasvuhoone taga Nende kinnitamine määrab kindlaks kasvuhoone esikülje Sammud 8 11 Risttugede nr 256...

Страница 37: ...relhető lépés 45 Amennyiben az ablak nem csukódik megfelelően lazítsa ki a csavarokat állítson a szelvényen majd szorítsa meg a csavart PL WAŻNE KROKI MONTAŻU Kiedy napotkasz taką ikonę informacyjną w trakcie montażu prosimy zapoznać się z odpowiednim krokiem montażu opatrzonym ważnym komentarzem dodatkowym Krok 5 Element nr 994 i nr 995 znajdują się z tyłu cieplarni Ich montaż określa przód ciepl...

Страница 38: ...но можно установить согласно одному из указанных вариантов Шаг 45 Если окно не закрывается должным образом пожалуйста отпустите винты отрегулируйте профиль и затяните винты LT SVARĪGAS DARBĪBAS MONTĀŽAI Saskaroties ar šo informācijas ikonu montāžas laikā lūdzu skatiet attiecīgo montāžas darbību lai iegūtu svarīgus papildu komentārus solis 5 Daļas Nr 994 un Nr 995 detaļas ir siltumnīcas aizmugurē T...

Страница 39: ...řípadě že se okno správně nezavřelo prosím uvolněte šroubky upravte profil a utáhněte šroubek HR VAŽNI KORACI MONTAŽE Kada naiđete na ovu ikonu informacija tijekom sastavljanja pogledajte relevantni korak montaže za važne dodatne komentare Korak 5 Dijelovi 994 i 995 nalaze se u stražnjem dijelu staklenika Njihovo pričvršćivanje određuje prednju stranu staklenika Koraky 8 11 Ovalna rupa u prečkama ...

Страница 40: ......

Страница 41: ......

Страница 42: ......

Страница 43: ......

Страница 44: ......

Страница 45: ......

Страница 46: ......

Страница 47: ......

Страница 48: ......

Страница 49: ......

Страница 50: ......

Страница 51: ......

Страница 52: ......

Страница 53: ......

Страница 54: ......

Страница 55: ......

Страница 56: ......

Страница 57: ......

Страница 58: ......

Страница 59: ......

Страница 60: ......

Страница 61: ......

Страница 62: ......

Страница 63: ......

Страница 64: ......

Страница 65: ......

Страница 66: ......

Страница 67: ......

Страница 68: ......

Страница 69: ......

Страница 70: ......

Страница 71: ......

Страница 72: ......

Страница 73: ......

Страница 74: ......

Страница 75: ......

Страница 76: ......

Страница 77: ......

Страница 78: ......

Страница 79: ......

Страница 80: ......

Страница 81: ......

Страница 82: ......

Страница 83: ......

Страница 84: ......

Страница 85: ......

Страница 86: ......

Страница 87: ......

Страница 88: ......

Страница 89: ......

Страница 90: ......

Страница 91: ......

Страница 92: ......

Страница 93: ......

Страница 94: ......

Страница 95: ......

Страница 96: ......

Страница 97: ......

Страница 98: ......

Страница 99: ......

Страница 100: ......

Страница 101: ......

Страница 102: ......

Отзывы: