background image

To be completed by buyer! (Please use block letters) 

 

In te vullen door de verkoper! (Graag in drukletters) 

 

Vom Käufer auszufüllen! 

(Bitte in Druckschrift) 

● A remplir par l’acheteur! (en lettres d’imprimerie, s’il vous plaît)

 

● Da compilare dall’acquirente! (in stampatello)

 

● 

¡Completa el cliente! (en mayúsculas)

 

● Fylles ut av kjøper! (Vær vennlig å bruke blokkbokstaver) ● Udfyldes af køber! (Benyt venligst 

Blokbogstaver) 

 

Ostaja täyttää! (Ole hyvä ja käytä isoja kirjaimia)

 

 

Fylls i av köparen! (Vänligen texta)

Place of purchase

 

● Plaats van aankoop ● Bezugsquelle ● 

Source d’achat ● Acquistato presso

 

● Lugar de compra ● 

Salgssted ● Salgs sted

 

 Ostopaikka 

 

Inköpsställe

……………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………

 

Sales receipt No.

 

● 

Aankoopbewijs Nr. 

● 

Kaufbeleg-Nr. 

● 

Récépissé n° ● Prova d’acquisto N.

 

● 

Recibo N

o

 

● Kvitteringsnr ● 

Kasse Bon nr 

 Kassakuitin numero 

 

Försäljningskvittots 

nummer: 
.

……...

.............................................................................................

 

Sales receipt date

 

● 

Aankoopbewijs -Datum 

● 

Kaufbeleg-Datum 

● Date du récépissé ● Data prova d’acquisto ● Fecha recibo ● 
Kvitteringsdato ● Kasse bons dato

 

 

Kassakuitin päiväys

 

 

Försäljningskvittots datum

…….…...…………………………………………………………………

 

Delivery date 

● Lever

ingsdatum 

● Lieferdatum ● Date de 

livraison ● Data di consegna

 

● Fecha de 

Endrega 

● 

Leveringsdato ● Leverings dato

 

 

Toimituspäivä

 

 

Leveransdatum: 
.

…………………………………………………………………………..

 

Buyer’s address

 

● Adres koper ● Kundenanschrift ● 

Adresse du 

client 

● Indirizzo del cliente

 

● Dirección 

 del 

kliente ● Kjøpers adresse 

● Købers adresse ●

 Ostajan osoite 

 

Köparens adress

.

………………………………………………………………………………

..

…………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………

 

Telephone 

● 

Telefoon 

● Telefon ●

 

Téléphone ● Telé

fono 

● Telefon ● 

Telefon nr 

 Puhelin 

 Telefon: 

 ...

……………………..……

......................................................................

 

 

Forwarder: 

 Pick-up 

 Others

 

● 

Door:

 

 Verzending 

 Zelf 

 

Afhalen: 

 Spedition 

 Selbstabholer 

● 

Par: 

Transporteur 

 

Propres moyens 

● Tramite:

 

 Spedizioniere 

 Mezzo proprio 

● 

Entrega:Transporte organizado 

 transporte propio 

● Transportør: 

Sendes  

Hentes 

● Transportør: 

Sendes  

Hentes 

 

Rahdinkuljettaja: 

Nouto 

Muut 

 

Speditör

Avhämtning

 

Övrigt

 

Description of complaint  

● 

Beschrijving van de klacht 

● 

Schilderung der 

Beanstandung ● Déscription de la réclamation ● De

scrizione 

della reclamazione ● Descripción de

l problema 

● Beskrivelse av feil/ mangel ● Beskrivelse af fejl / Mangel

 

 Valituksen kuvaus 

 

Beskrivning av reklamationen: 

Please keep the parts which are the object of the complaint until the complaint is settled!

 

● 

Gelieve 

de betrokken onderdelen te bewaren tot de klacht is afgehandeld 

● Veuillez garder les pièces contestées jusqu’à ce que la réclamation soit 

traitée définitivement! ● Si prega di conservare i 

pezzi reclamati fino a

ll’evasione della reclamazione!

 

● Por favor

, conserve las piezas 

objeto de la queja hasta que el problema haya sido resuelto 

● Please Vær vennlig å ta vare på de aktuelle delene/ produktet inntil saken er 

avsluttet! ● Venligst ta hånd

 om de aktueller dele /  produkt indtil sagen er afsluttet! 

 

Ole hyvä ja säilytä osat, joita valitus koskee, kunnes 

valitus on käsitelty!

 

 

Vänligen behåll delarna som är föremål för reklamation tills reklamationen har behandlats!

 

………………...........................................................................................………………....................................................………

..

………....................................................………………....................................................……………….........................................

...........………………....................................................………………....................................................………………....................

................................………………....................................................………………....................................................……………

..

…....................................................………………....................................................………………........

.........................................

...………………....................................................………………....................................................………………

............................

........................………………....................................................………………....................................................……………….......

........................………………....................................................………………....................................................……………….......

........................………………....................................................………………....................................................………………......

.

........................………………....................................................……………….....................................

.....

..........……………….......

.............................................………………..........................................................................

...........................................................

.......................................................................................................................................................................................................

.......................................................................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................................................................... 

 

Содержание Leif ELB16-1817PFSC

Страница 1: ...difettosi gi montati o verniciati sono esclusi dal diritto alla sostituzione Ogni altro diritto resta escluso In caso di reclamazione procedere nel modo seguente presentare questo certificato di contr...

Страница 2: ...ers adresse Ostajan osoite K parens adress Telephone Telefoon Telefon T l phone Tel fono Telefon Telefon nr Puhelin Telefon Forwarder Pick up Others Door Verzending Zelf Afhalen Spedition Selbstabhole...

Страница 3: ...nisi muutoksia Tillverkaren har r tt att utf ra tekniska f r ndringar f r produkten Installation manual Montageanleitung Notice de montage Istruzioni per il montaggio Manual de montaje Monteringsanvis...

Страница 4: ...er of the house We can only review complaints if you submit the control number of the house to the seller Peculiarities of wood as a natural material The warranty does not cover Wooden details already...

Страница 5: ...amely both inside and outside Otherwise the doors and windows can become twisted After the house assembly is completed we recommend for the conclusive finishing a weather protection paint that will pr...

Страница 6: ...trollnummer des Hauses Es ist m glich die Reklamation nur dann als Garantiefall zu behandeln wenn Sie die Kontrollnummer Ihrem Fachh ndler weitergeben Holz ist ein Naturprodukt daher geh ren die natur...

Страница 7: ...en der T ren und Fenster auf einmal zu streichen Andernfalls k nnen sie sich verziehen Nach dem Aufbau empfehlen wir Ihnen die Aussenhaut ohne Dach zu Grundieren sobald diese trocken ist sollten Sie d...

Страница 8: ...e peut tre trait e dans le cadre de la garantie que si vous communiquez le num ro de contr le votre revendeur sp cialis Le bois est un produit naturel ce qui fait que les r clamations reposant sur des...

Страница 9: ...s faces int rieures que les faces ext rieures des portes et des fen tres Dans le cas contraire elles pourront se d former Une fois le montage effectu nous vous conseillons de rev tir l ext rieur sans...

Страница 10: ...uejas ser n atendidas solamente si suministra al vendedor el n mero de control de su casita La garant a no cubre Peculiaridades naturales de la madera Piezas que hayan sido pintadas tratadas con prese...

Страница 11: ...r fuera De lo contrario las puertas y ventanas se pueden deformar Despu s de armar la casa recomendamos para su acabado final usar pintura protectora para exteriores para evitar da os por humedad y ra...

Страница 12: ...la documentazione Sul certificato di controllo riportato il numero di controllo della casa Reclami possono essere evasi in garanzia unicamente se comunicherete il numero di controllo al vostro negozi...

Страница 13: ...verniciare sia il lato interno che quello esterno delle porte in un unica soluzione altrimenti potrebbero deformarsi Dopo il montaggio consigliamo di applicare uno strato di fondo sulla pelle esterna...

Страница 14: ...kan kun behandle en reklamasjon dersom du sender husets serienummer til forhandleren S regenhet i treverket som et naturlig materiale Garantien dekker ikke Deler som allerede er behandlet malt grunnet...

Страница 15: ...ger i trevirket som kan utl se mange problemer En grunning sin viktigste funksjon er redusere fuktopptak og dermed redusere spenningsproblemer Den andre viktige funksjonen til en grunning er hindre da...

Страница 16: ...ssa on tuotteen valvontanumero Mahdollisten valitusten k sittely edellytt ett m kin valvontanumero ilmoitetaan myyj lle Takuu ei kata seuraavia Puun erikoispiirteet luonnonmateriaalina Puuosat jotka o...

Страница 17: ...ara ett ovet ja ikkunat v ntyv t M kin pystytyksen j lkeen se kannattaa k sitell kauttaaltaan s n vaikutuksilta suojaavalla maalilla joka suojaa puuta kosteudelta ja UV s teilylt Maalatessa k yt laadu...

Страница 18: ...omfattar inte Egenheter f r tr som ett naturmaterial Redan m lade tr detaljer behandlade med tr skyddsmedel Tr detaljer som inneh ller hela kvistar som inte ventyrar husets stabilitet Variationer i f...

Страница 19: ...tillverkarens anvisningar Husets livsl ngd f rl ngs avsev rt om det m las p r tt s tt Vi rekommenderar att du besiktigar huset noggrant var sj tte m nad 2 Monteringsf rberedelser Verktyg och f rberede...

Страница 20: ...element Module du mur d avant Elemento parete anteriore Elemento de pared frontal Etusein levy Frontv ggpanel 1870 x 375 x 48 mm 1 1 4 Door panel big T relement gross Module de la porte grande Element...

Страница 21: ...for side wall Dachpappleiste f r Seitenwand Plinthe de toit pour mur lat ral Listello della gronda della parete laterale Liston de tela asf ltica para pared lateral Kattohuovan rima sivusein varten Ta...

Страница 22: ...OPTIONAL...

Страница 23: ...A A 1873x95x44 10B 10B A A...

Страница 24: ...OPTIONAL Not included...

Страница 25: ...2 3 M M O 6 O 3 M 1 0 ELB16 1817FSC 3 23...

Страница 26: ...M M 50x50cm 166 4 cm 180 cm ELB16 1817FSC 4 23...

Страница 27: ...M M 1 8 0 c m 166 4cm 8 8 8 8 8 8 8 8 166 4 cm 180 cm ELB16 1817FSC 5 23...

Страница 28: ...H H H H 5 1 1 5 1 5 5 m 1 m 1 5 1 5 9 9 9 O2 5x50 x84 H 9 180 cm 166 4 cm 1 8 c m 0 ELB16 1817FSC 6 23...

Страница 29: ...O5x70 x2 A 1 2 3 L 3 L A 3L 3L A A 3 O 3 A 3L 180 cm 166 4 cm A A 3L ELB16 1817FSC 7 23...

Страница 30: ...1 A A A A A A 3L 1 3 A A 1 2 1 1 O5x70 x6 A 3 O 1 A A A 180 cm A A A 1 ELB16 1817FSC 8 23...

Страница 31: ...1 A A A A A A O5x70 x6 A O 3 180 cm A A A 1 A A A 1 1 1 A A ELB16 1817FSC 9 23...

Страница 32: ...166 4 cm A A A 2 2 1 A A O5x70 x6 A 3 O 2 1 1 2 ELB16 1817FSC 10 23...

Страница 33: ...O5x70 x6 A 3 O 2 166 4 cm A A A 2 2 2 A A A 1 2 ELB16 1817FSC 11 23...

Страница 34: ...O5x70 x6 A O 3 166 4 cm A A A 1 1 A A 1 ELB16 1817FSC 12 23...

Страница 35: ...O5x70 x6 A 3 O A A A 1 1 A A A 1 1 180 cm ELB16 1817FSC 13 23...

Страница 36: ...O5x70 x5 A 3 O 166 4 cm 3R 3R 105cm 1 5 c 0 m 1 0 5 c m 3R A A A A A ELB16 1817FSC 14 23...

Страница 37: ...O5x70 x8 A O 3 A x2 A x2 A x4 A x4 105cm 7R 7L 7L 7R A A A ELB16 1817FSC 15 23...

Страница 38: ...O5x70 x4 A O 3 A x2 A x2 A x1 A x1 A x2 105cm 6 6 1 0 5 A x2 A x2 A A 6 6 3R 6 3R 6 7R 6 7R ELB16 1817FSC 16 23...

Страница 39: ...X x 1 st X 2 X C x 8 st 10B 26 X 10B...

Страница 40: ...10B A A A 11 10B H...

Страница 41: ...OPTIONAL Not included...

Страница 42: ...A x2 A x2 O3 5x40 x20 C O 3 1 2 12 13 13 12 C x5 C x5 C x5 C x5 ELB16 1817FSC 20 23...

Страница 43: ...A x2 C C 15 20 15 19 15 19 15 19 15 18 15 18 15 18 15 20 16 17 17 16 17 O3 5x40 x78 C O 3 18 18 19 20 16 15 15 15 15 C C C C ELB16 1817FSC 21 23...

Страница 44: ......

Страница 45: ......

Отзывы: