background image

Monteringsanvisning - Norsk 

 

 
 

 

1  Generell informasjon 

 Kjære kunde, 

det gleder oss at du valgte hagehuset vårt! 

Les monteringsanvisningen grundig før du går i gang med å sette sammen huset! 

For å unngå 

problemer og bruk av unødig tid. 

 

Husk: 

  La huset være innpakket og oppbevar det på et tørt sted, ikke i direkte kontakt med bakken og 

godt beskyttet mot vær og vind (fuktighet, solskinn osv.), helt frem til arbeidet påbegynnes. 
Huspakken må ikke oppbevares i et oppvarmet rom! 

  Kontrollerer leveransen mot delelisten for å se om alle delene er inkludert, før du starter 

monteringen. Sorter delene i samsvar med monteringsanvisningen og legg de fire sidene ut i 
forhold til monteringsrekkefølgen.  

 

 Garanti 

Dette huset er fremstilt av høykvalitets gran (furu brukes i enkelte tilfeller) og leveres ubehandlet. 
Dette huset har gjennomgått en grundig inspeksjon. Dersom du likevel skulle ha grunn til reklamasjon, 
ber vi deg fylle ut kontrollskjema og sende det sammen med kjøpsbeviset og kvitteringen til 
forhandleren.  

OBS: Sørg for å oppbevare all dokumentasjon som følger med huspakken! Husets 
serienummer er oppført på kontrollskjema. Vi kan kun behandle en reklamasjon dersom du 
sender husets serienummer til forhandleren! 

  Særegenhet i treverket som et naturlig materiale  

Garantien dekker ikke: 

  Deler som allerede er behandlet (malt, grunnet)  

  Deler av huset som inneholder hele kvister som ikke representerer en fare for husets stabilitet   

  Variasjoner i fargetone som er forårsaket av forskjeller i trestrukturen og som ikke har betydning 

for treverkets levetid  

  Deler av huset som sprekker på grunn av tørking, dvs. små sprekker/ riss som ikke er 

gjennomgående og som ikke påvirker husets struktur  

  Deler av vridd tre som likevel kan monteres  

  Tak-  eller gulvplank som på skjulte overflater kan oppvise uhøvlede områder, fargeforskjeller og 

vankant  

  Reklamasjoner fordi huset er blitt montert på ukyndig måte eller fordi huset siger på grunn av 

ukyndig utført fundament  

  Reklamasjoner fordi det er blitt gjort endringer på huset på eget initiativ, som f.eks. formendringer 

på deler av tre eller dører/ vinduer. På grunn av ukyndig behandling av treverket; at 
stormavstivere er festet for stramt, dørkarmer er blitt skrudd inn i veggbord eller lignende.  

Reklamasjonene som dekkes av garantien er begrenset til å omfatte erstatning av manglende/ 
feil materiale. Alle andre krav er utelukket! 
Produsent forbeholder seg retten til å endre tekniske egenskaper ved produktet. 

Содержание Betty 25

Страница 1: ...mpte En cas d une réclamation veuillez respecter le déroulement suivant il vous faudra présenter à votre commerçant agréé ce bulletin de contrôle avec le récépissé de l achat Ce ne sera que moyennant présentation de ces documents qu un traitement rapide et sans problème de votre réclamation sera possible Italiano Il prodotto che avete acquistato è stata prodotta secondo la norma di alta qualità Il...

Страница 2: ...rodukto įsigijimo vietą turite pristatyti apžiūros pažymėjimą bei pirkimo kvitą Tik tais atvejais kai pristatomi minėti dokumentai pretenzija gali būti nagrinėjama greitai ir be komplikacijų Polski Produkt który Państwo zakupili wykonano według najwyższych norm jakości Elementy konstrukcyjne przed zapakowaniem przeszły dokładną kontrolę jakości Aby uniknąć problemów podczas samodzielnego montażu b...

Страница 3: ...dor Ostja aadress Telephone Telefoon Telefon Téléphone Teléfono Telefon Telefon nr Puhelin Telefon Telefon Tālrunis Telefonas Telefon Telefone Telefon Forwarder Pick up Others Door Verzending Zelf Afhalen Spedition Selbstabholer Par Transporteur Propres moyens Tramite Spedizioniere Mezzo proprio Entrega Transporte organizado transporte propio Transportør Sendes Hentes Transportør Sendes Hentes Rah...

Страница 4: ...otto Reservado el derecho a modificaciones técnicas Valmistaja pidättää oikeuden tehdä tuotteeseen teknisiä muutoksia Tillverkaren har rätt att utföra tekniska förändringar för produkten Installation manual Montageanleitung Notice de montage Istruzioni per il montaggio Manual de montaje Asennusohje Installationsmanual Pavilion PAV 4762 Pavillon Pavillon Padiglione Pabellón Paviljonki Paviljong Dia...

Страница 5: ... x 2 3165 160 80 12 x 2 3110 160 80 13 x 2 3110 160 80 14 x 2 3165 160 80 15 x 8 1909 140 70 16 x 8 1909 140 70 17 x 2 445 70 70 18 x 4 2831 120 28 19 x 2 3780 120 19 20 x 6 2280 120 19 21 x 8 220 32 32 22 x 2 3756 114 19 201 x 2 3670 114 19 202 x 2 3585 114 19 203 x 2 3499 114 19 204 x 2 3414 114 19 205 x 2 3328 114 19 206 x ...

Страница 6: ...216 x 2 2387 114 19 217 x 2 2301 114 19 218 x 2 2215 114 19 219 x 2 2130 114 19 220 x 2 2044 114 19 221 x 2 1959 114 19 222 x 2 1873 114 19 223 x 2 1787 114 19 224 x 2 1702 114 19 225 x 2 1616 114 19 226 x 6 2256 114 19 227 x 6 2170 114 19 228 x 6 2085 114 19 229 x 6 1999 114 19 230 x Object name Pos SPECIFICATION STÜCKLISTE NOMENCLATURE ELEMENTI Pcs Profile mm Length mm PAV 4762 PAV 4762 2 5 ...

Страница 7: ...14 19 240 x 6 1058 114 19 241 x 6 972 114 19 242 x 6 887 114 19 243 x 6 801 114 19 244 x 6 715 114 19 245 x 6 630 114 19 246 x 6 544 114 19 247 x 6 459 114 19 248 x 6 373 114 19 249 x 6 287 114 19 250 x 6 202 114 19 251 x 6 116 114 19 252 x 12 1794 90 90 301 x 2 3294 90 90 302 x Object name Pos SPECIFICATION STÜCKLISTE NOMENCLATURE ELEMENTI Pcs Profile mm Length mm PAV 4762 PAV 4762 3 5 ...

Страница 8: ...30 947 70 70 303 x 10 660 70 70 304 x Object name Pos SPECIFICATION STÜCKLISTE NOMENCLATURE ELEMENTI Pcs Profile mm Length mm PAV 4762 PAV 4762 4 5 ...

Страница 9: ...10x60Zn QKEL12X700 QPostitugi12012060 F1 F2 F3 F4 F5 8 4 8 2 8 F8 140 F7 28 QKR8x220Torx QSE12 F6 4 60 QKR5x70TXZN F12 28 QNU202040 F13 4 Ø32x30_puit F15 32 Qaugukate20mm F10 112 QKR5x40TXZN F11 750 QNA2_2x50Zn F9 400 QKR4_2x65Torx F14 ...

Страница 10: ...1 1 2 4 3 3416 4626 6126 6419 5 7 5 1 677 679 670 677 670 677 F8 22x F6 ...

Страница 11: ...2 101 102 F9 150x 101 8 mm F9 102 101 102 101 102 101 ...

Страница 12: ...3 103 105 107 109 111 113 115 117 119 121 123 104 106 108 110 112 114 116 118 120 122 124 F9 180x ...

Страница 13: ...4 F1 F3 F5 3368 1868 1 8 6 8 5 9 59 6292 5 6 2 8 1868 3368 F1 8x F3 8x F5 8x 59 5 9 ...

Страница 14: ...5 5 22 F3 32x ...

Страница 15: ...6 6 7 F8 32x F14 4x F14 F8 ...

Страница 16: ...7 EL1 10 11 18 19 4656 1334 1999 1999 F2 2x F4 4x F6 4x F10 60x 5441 F10 a 6x F10 a 3x F2 2F6 2F4 F2 2F6 2F4 ...

Страница 17: ...8 EL1 F7 4x F7 ...

Страница 18: ...9 13 13 14 14 F7 4x F8 8x F7 F8 ...

Страница 19: ...10 12 15 15 12 F7 4x F8 8x F7 F8 F8 ...

Страница 20: ...11 16 17 16 17 16 17 16 17 16 17 16 17 16 17 16 17 F7 16x F8 32x F7 F8 ...

Страница 21: ...12 8 9 9 8 9 8 F8 32x F15 32x F8 F15 ...

Страница 22: ...13 205 226 227 251 227 251 227 251 205 226 227 251 227 251 227 251 F12 750x 227 228 229 230 F12 ...

Страница 23: ...14 20 21 20 21 21 21 21 21 F9 52x F9 F9 6x ...

Страница 24: ...15 301 302 302 301 304 303 303 304 F13 28x F11 112x 710 mm F13 ...

Страница 25: ...ber of the house We can only review complaints if you submit the control number of the house to the seller Peculiarities of wood as a natural material The warranty does not cover Wooden details already painted processed with a wood preservative Wooden details containing whole branches that do not endanger the stability of the house Colour tone variations caused by wood structure differences that d...

Страница 26: ...namely both inside and outside Otherwise the doors and windows can become twisted After the house assembly is completed we recommend for the conclusive finishing a weather protection paint that will protect wood from moisture and UV radiation When painting use high quality tools and paints follow the paint application manual and manufacturer s safety and usage instructions Never paint a surface in...

Страница 27: ...trollnummer des Hauses Es ist möglich die Reklamation nur dann als Garantiefall zu behandeln wenn Sie die Kontrollnummer Ihrem Fachhändler weitergeben Holz ist ein Naturprodukt daher gehören die naturgegebenen Beanstandungen nicht unter Garantie Abweichungen die keinen Reklamationsgrund darstellen Materialreklamationen werden nicht akzeptiert wenn bereits ein Anstrich erfolgte Äste die mit dem Hol...

Страница 28: ...ten der Türen und Fenster auf einmal zu streichen Andernfalls können sie sich verziehen Nach dem Aufbau empfehlen wir Ihnen die Aussenhaut ohne Dach zu Grundieren sobald diese trocken ist sollten Sie das Haus mit einer Holzlasur streichen die das Holz vor Feuchtigkeit und UV Strahlung schützt Beim Anstrich benutzen Sie hochwertiges Werkzeug und Farbe beachten Sie die Sicherheits und Verarbeitungsh...

Страница 29: ...ion ne peut être traitée dans le cadre de la garantie que si vous communiquez le numéro de contrôle à votre revendeur spécialisé Le bois est un produit naturel ce qui fait que les réclamations reposant sur des phénomènes naturels ne tombent pas sous le coup de la garantie Ecarts qui ne constituent pas un motif de réclamation Les réclamations concernant les matériaux ne sont pas acceptées si une pe...

Страница 30: ... faces intérieures que les faces extérieures des portes et des fenêtres Dans le cas contraire elles pourront se déformer Une fois le montage effectué nous vous conseillons de revêtir l extérieur sans le toit d un apprêt Dès que cet apprêt sera sec vous devrez revêtir votre maison d un glacis pour bois qui protégera le bois contre l humidité et le rayonnement ultraviolet Pour la peinture n utilisez...

Страница 31: ... quejas serán atendidas solamente si suministra al vendedor el número de control de su casita La garantía no cubre Peculiaridades naturales de la madera Piezas que hayan sido pintadas tratadas con preservantes Piezas con nudos que no afectan la estabilidad de la casita Piezas con diferentes tonos de color debidos a la estructura de la madera y que no afectan su vida útil Piezas con pequeñas grieta...

Страница 32: ...r fuera De lo contrario las puertas y ventanas se pueden deformar Después de armar la casa recomendamos para su acabado final usar pintura protectora para exteriores para evitar daños por humedad y radiación UV Al pintar su casa utilice únicamente herramientas y pinturas de alta calidad siga los manuales de pintura y las instrucciones de seguridad y uso del fabricante No se debe pintar bajo luz so...

Страница 33: ... la documentazione Sul certificato di controllo è riportato il numero di controllo della casa Reclami possono essere evasi in garanzia unicamente se comunicherete il numero di controllo al vostro negoziante Il legno è un prodotto naturale e pertanto le contestazioni relative allo stato naturale non rientrano nella garanzia Divergenze che escludono motivo di reclamo Reclami relativi al materiale no...

Страница 34: ...tante verniciare sia il lato interno che quello esterno delle porte in un unica soluzione altrimenti potrebbero deformarsi Dopo il montaggio consigliamo di applicare uno strato di fondo sulla pelle esterna senza tetto non appena il medesimo si sarà asciugato verniciare la casetta con una velatura per legno per proteggere il legno dall umidità e dalle radiazioni UV Per la verniciatura usare attrezz...

Страница 35: ... kan kun behandle en reklamasjon dersom du sender husets serienummer til forhandleren Særegenhet i treverket som et naturlig materiale Garantien dekker ikke Deler som allerede er behandlet malt grunnet Deler av huset som inneholder hele kvister som ikke representerer en fare for husets stabilitet Variasjoner i fargetone som er forårsaket av forskjeller i trestrukturen og som ikke har betydning for...

Страница 36: ... kan kun behandle en reklamasjon dersom du sender husets serienummer til forhandleren Særegenhet i treverket som et naturlig materiale Garantien dekker ikke Deler som allerede er behandlet malt grunnet Deler av huset som inneholder hele kvister som ikke representerer en fare for husets stabilitet Variasjoner i fargetone som er forårsaket av forskjeller i trestrukturen og som ikke har betydning for...

Страница 37: ...er i trevirket som kan utløse mange problemer En grunning sin viktigste funksjon er å redusere fuktopptak og dermed redusere spenningsproblemer Den andre viktige funksjonen til en grunning er å hindre dannelse av sopp og råte Dette oppstår gjerne på steder som har dårlig lufting som f eks i laftesporene Når huset er ferdig montert må det ferdige huset behandles med et værbestandig malingsstrøk utv...

Страница 38: ... Kontrollblanketten innehåller husets kontrollnummer Vi kan enbart granska reklamationer om du skickar med husets kontrollnummer till återförsäljaren Garantin omfattar inte Egenheter för trä som ett naturmaterial Redan målade trädetaljer behandlade med träskyddsmedel Trädetaljer som innehåller hela kvistar som inte äventyrar husets stabilitet Variationer i färgton orsakade av olikheter i träets st...

Страница 39: ...pregneringsmedel och gör det både på in och utsidan Annars kan dörrar och fönster bli skeva Efter att huset är färdigmonterat rekommenderar vi att slutbehandla det med en väderbeständig färg som skyddar träet från fukt och UV strålning Använd redskap och färg av bra kvalitet vid målningen följ användaranvisningen för färgen samt tillverkarens säkerhets och användarinstruktioner Måla aldrig en yta ...

Страница 40: ...er i trevirket som kan utløse mange problemer En grunning sin viktigste funksjon er å redusere fuktopptak og dermed redusere spenningsproblemer Den andre viktige funksjonen til en grunning er å hindre dannelse av sopp og råte Dette oppstår gjerne på steder som har dårlig lufting som f eks i laftesporene Når huset er ferdig montert må det ferdige huset behandles med et værbestandig malingsstrøk utv...

Отзывы: