Palmako 882155 Скачать руководство пользователя страница 20

M

eng
e/

Po
s

Beze

ich

nung

/Na
m

e


h

e/

He
ig

h

t
Br

eite/W

id

th

Län
g

e/

Leng

h

t

A

m

o

unt

Nr

.

[m
m

]

[m
m

]

[m
m

]

S

tk

./

Pc

s.

1

Post-P

foste
n-P
ot

ea

u-P
unt
o

120

120

2100

6

2

Be

am

-Sa
tte

lb

alk

en-P
out
re

-Tr
av

e

195

70

5100

2

3

Ra

fte

r-Da
chs

pa

rre

n-Che

vr

on-
Tr

av

e d

el te

tto

195

70

5962

9

4

Sup
por

t c

om
pone
nt

-W
ec

hs

el- D
eta

il d

'a

pp

ui

-Com

pone
nt

i d

i s

up

por

to

60

160

560

4

5

Br

ac

e-Q

ue

rk

op

fb

and

-P

out
e d

'a

pp

ui

-P

ie

di

90

90

900

4

6

Br

ac

e-Kop
fb

and

-P

out
e d

'a

pp

ui

-P

ie

di

90

90

800

2

7

Br

ac

e-Kop
fb

and

-P

out
e d

'a

pp

ui

-P

ie

di

90

90

800

2

8

Dia
gonal-W

ind

ve

rb

and

-Diago

na

l-Diago

na

l

16

95

2680

4

9

Fa

sc

ia

 b

oa

rd

-Se
ite

nb

le

nd

e-L

att

e d

e b

or

dur

e-Sc
he

rm

o f

ront
one

140

19

5100

4

10

Fa

sc

ia

 b

oa

rd

-St
irnb

re

tt-L

att

e d

e b

or

dur

e-Sc
he

rm

o f

ront
one

140

19

6000

2

11.
1
Ro

of

 b

oa

rd

-Da
chb

re

tt-P

la

nc

he

 d

u to
it-Ta
vol

a te

tto

19

89

3180

67

11.
2
Ro

of

 b

oa

rd

-Da
chb

re

tt-P

la

nc

he

 d

u to
it-Ta
vol

a te

tto

19

89

1950

67

12

Ro

of

 s

la

t-Da
che

ck

le

ist

e-L

att

e-St
ris

ce

32

32

3000

6

13

Bol

t-B

ol

ze

n-B
oul
on-
Bul

lone

M

12x1

40

 

(P

os.
 1 

to 2)

6

14

N

ut

-Sc
hr

aub

enm
ut

te

r-Ec
rou-
Da

do

M

12

 

(P

os.
 1 

to 2)

6

15

W

as

he

r-Dic
ht

sc

he

ib

e-R

ond
ell

e-R

ond
ell

a

13/
37x3

 

(P

os.
 1 

to 2)

6

16

He
x he

ad

 w

oo

d s

chr

ew-Se

chs

ka

nt

-Ho
lzs

chr

aub

e-Vi

s-Vi

te

10x140

W

1192-101

40

(P

os.
 5-7 

to 1)

8

17

W

as

he

r-Dic
ht

sc

he

ib

e-R

ond
ell

e-R

ond
ell

a

10,
5/

30x2

.5

W

0416-10

(P

os.
 5-7 

to 1)

8

18

N

ail

-N

ag

el-Clo
u-Chio

do

4x40

EM
72801

(W

ink

el/

Sq

ua

re

s)

344

19

Sq

ua

re

-W
ink

el-Eq
ue

rre

70x70x55

EM
71304

(P

os.
 3 

to 2)

18

20

Sq

ua

re

-W
ink

el-Eq
ue

rre

40x40x40

EM
71404

(P

os.
 4 

to 3)

16

21

Sc

re

w-Sc

hr

aub

e-Vi

s-Vi

te

6x90

 

(P

os.
 6-7 

to 2;P

os.
  5

 to

 4)

16

22

Sc

re

w-Sc

hr

aub

e-Vi

s-Vi

te

4,

5x50

 

(P

os.
 9;
10)

80

23

N

ail

-N

ag

el-Clo
u-Chio

do

3x70

 

(P

os.
 11;
12)

720

24

Hol
e p

lug

-Ab
de

ck

ka

pp

e-Ca
che

-v

is-Ta
pp

i i

n l

eg

no-
Emb

ell

ec

ed

or

 30

8

CP

6051 

 SP
ECIF
IK

ATIO

N-S
TÜCK

LISTE-NO

MENCL

ATURE

-EL
EMENTI

S

ect

io

n

ZUB
EHÖ
R- F

IXIN

G MATE

RI

AL

-K

IT

 D'A
SSEMBL

ÉE

-CO
RREDO

 DE
LL

' ASSEMB

LE

A

Содержание 882155

Страница 1: ...ti difettosi già montati o verniciati sono esclusi dal diritto alla sostituzione Ogni altro diritto resta escluso In caso di reclamazione procedere nel modo seguente presentare questo certificato di controllo unitamente alla prova d acquisto al rivenditore Solo in questo modo la Sua reclamazione potrà essere evasa rapidamente e senza problemi Español La casa que ha adquirido ha sido fabricada de a...

Страница 2: ...bers adresse Ostajan osoite Köparens adress Telephone Telefoon Telefon Téléphone Teléfono Telefon Telefon nr Puhelin Telefon Forwarder Pick up Others Door Verzending Zelf Afhalen Spedition Selbstabholer Par Transporteur Propres moyens Tramite Spedizioniere Mezzo proprio Entrega Transporte organizado transporte propio Transportør Sendes Hentes Transportør Sendes Hentes Rahdinkuljettaja Nouto Muut S...

Страница 3: ...ringsanvisning Installatiegids Carport CP6051 882155 Blockhaus Maisonnette en poutres Casa di travi Casa de jardin Anneks Tuinhuis Width 600 x Depth 510 x Height 215 cm Breite Tiefe Höhe Largeur Profondeur Hauteur Lunghezza Profondita Altezza Ancho Profundidad Altura Bredde Dybde Højde Breedte Diepte Hoogte ...

Страница 4: ...trol number of the carport We can only review complaints if you submit the control number of the house to the seller The warranty does not cover Peculiarities of wood as a natural material Wooden details already painted processed with a wood preservative Wooden details containing whole branches that do not endanger the stability of the carport Colour tone variations caused by wood structure differ...

Страница 5: ...y is completed we recommend for the conclusive finishing a weather protection paint that will protect wood from moisture and UV radiation When painting use high quality tools and paints follow the paint application manual and manufacturer s safety and usage instructions Never paint a surface in strong sunlight or rainy weather Consult a specialist regarding paints suitable for unprocessed softwood...

Страница 6: ... that the cuts at the upper end of posts are facing outwards Then fix the posts with respective bolts in the beam support brackets Position the beams Pos 2 Check the overhang in front and at the back according to Fig 1 or according to Fig 1a in case of laminated wood arch Drill the beams through the opening at the end of the beam Check that the components would be level and rectangular Fix the bea...

Страница 7: ...llnummer des Carports Es ist möglich die Reklamation nur dann als Garantiefall zu behandeln wenn Sie die Kontrollnummer Ihrem Fachhändler weitergeben Abweichungen die keinen Reklamationsgrund darstellen Holz ist ein Naturprodukt daher gehören die naturgegebenen Beanstandungen nicht unter Garantie Materialreklamationen werden nicht akzeptiert wenn bereits ein Anstrich erfolgte Äste die mit dem Holz...

Страница 8: ...ren Sobald diese trocken ist sollten Sie Ihr Carport mit einer Holzlasur streichen die das Holz vor Feuchtigkeit und UV Strahlung schützt Beim Anstrich benutzen Sie hochwertiges Werkzeug und Farbe beachten Sie die Sicherheits und Verarbeitungshinweise des Farbenherstellers Streichen Sie nie in praller Sonne oder beim regnerischen Wetter Lassen Sie sich ausführlich bei Ihrem Fachhändler über den Ho...

Страница 9: ...rauben noch einmal die Rechtwinkligkeit Verschrauben Sie nun die Sattelbalken mit Hilfe von Bolzen Muttern und Unterlegscheiben Pos 13 15 mit den Pfosten Danach werden Dachsparren verlegt Legen Sie die Sparren Pos 3 in gleichen Abständen s Abbildung Fig 3 auf die Sattelbalken Die Befestigung erfolgt mit den Winkelverbindern Pos 19 Anschliessend werden Wechsel Pos 4 montiert s Anbringung laut der A...

Страница 10: ...la documentation Vous trouverez sur le bon de contrôle le numéro de contrôle du carport La réclamation ne peut être traitée dans le cadre de la garantie que si vous communiquez le numéro de contrôle à votre revendeur spécialisé Ecarts qui ne constituent pas un motif de réclamation Le bois est un produit naturel ce qui fait que les réclamations reposant sur des phénomènes naturels ne tombent pas so...

Страница 11: ...e effectué nous vous conseillons de revêtir l extérieur sans le toit d un apprêt Dès que cet apprêt sera sec vous devrez revêtir votre carport d un glacis pour bois qui protégera le bois contre l humidité et le rayonnement ultraviolet Pour la peinture n utilisez qu un outillage et une peinture de haute qualité et respectez les consignes de sécurité et de mise en œuvre du fabricant de peintures Ne ...

Страница 12: ... équerres à l aide des boulons appropriés Mettez les poutres en place Pos 2 Observez les saillies du devant et du derrière en se référant à la figure 1 ou si c est le cas de l arc de bois laminé à la figure 1a Faites passer les poutres à travers le trou qui se trouve dans l extrémité supérieure du poteau Veillez à ce que les détails soient bien aplanis et leur position soit rectangulaire Fixez les...

Страница 13: ...ieme alla fattura d acquisto IMPORTANTE E assolutamente necessario conservare la documentazione Sul certificato di controllo è riportato il numero di controllo della carport Reclami possono essere evasi in garanzia unicamente se comunicherete il numero di controllo al vostro negoziante Divergenze che escludono motivo di reclamo Il legno è un prodotto naturale e pertanto le contestazioni relative a...

Страница 14: ...iamo di applicare uno strato di fondo sulla pelle esterna senza tetto non appena il medesimo si sarà asciugato verniciare la carport con una velatura per legno per proteggere il legno dall umidità e dalle radiazioni UV Per la verniciatura usare attrezzi e vernici di qualità e rispettare le istruzioni di sicurezza e applicazione del produttore della vernice Non verniciare in pieno sole o in caso di...

Страница 15: ...erso l esterno Poi fissare i punti con bulloni nei bracci di supporto della trave Posizionare le travi Pos 2 Controllare davanti e dietro secondo la Fig 1 o secondo la Fig 1a in caso di arco laminato Trapanare le travi nelle aperture all estremità della trave Controllare che i componenti siano rettangolari Fissare le travi a punto con bullone rondella o dado Pos 13 15 Posizionare le travi Pos 3 Ve...

Страница 16: ... Kontrollblanketten innehåller husets kontrollnummer Vi kan enbart granska reklamationer om du skickar med husets kontrollnummer till återförsäljaren Garantin omfattar inte Egenheter för trä som ett naturmaterial Redan målade trädetaljer behandlade med träskyddsmedel Trädetaljer som innehåller hela kvistar som inte äventyrar husets stabilitet Variationer i färgton orsakade av olikheter i träets st...

Страница 17: ...pregneringsmedel och gör det både på in och utsidan Annars kan dörrar och fönster bli skeva Efter att huset är färdigmonterat rekommenderar vi att slutbehandla det med en väderbeständig färg som skyddar träet från fukt och UV strålning Använd redskap och färg av bra kvalitet vid målningen följ användaranvisningen för färgen samt tillverkarens säkerhets och användarinstruktioner Måla aldrig en yta ...

Страница 18: ...ångsidans regel pos 2 Kontrollera överhänget framför och bakom enligt fig 2 Borra genom reglarna kontrollera att allt är i våg och lod samt rektangulärt Fäst sedan reglarna i stolparna med bult mutter och bricka pos 17 19 Montera takbalkarna pos 3 Se avstånd i fig 3 Fäst med vinkeljärn pos 23 Montera kortlingarna pos 4 Se placering i fig 2 och fig 3 Fäst med vinkeljärn pos 24 Montera förstärknings...

Страница 19: ......

Страница 20: ...board Dachbrett Planche du toit Tavola tetto 19 89 1950 67 12 Roof slat Dacheckleiste Latte Strisce 32 32 3000 6 13 Bolt Bolzen Boulon Bullone M12x140 Pos 1 to 2 6 14 Nut Schraubenmutter Ecrou Dado M12 Pos 1 to 2 6 15 Washer Dichtscheibe Rondelle Rondella 13 37x3 Pos 1 to 2 6 16 Hex head wood schrew Sechskant Holzschraube Vis Vite 10x140 W1192 10140 Pos 5 7 to 1 8 17 Washer Dichtscheibe Rondelle R...

Страница 21: ......

Страница 22: ......

Страница 23: ......

Отзывы: