Palmako 882155 Скачать руководство пользователя страница 12

III. Montage 

 

Il est conseillé de mettre l'avant-toit en place avec l'assistance d'au moins deux personnes. 

  Avant que vous commenciez la mise en place de l’avant-toit, vérifiez, suivant la nomenclature, 

que tous les détails sont bien présents. 

  Mettez les détails dans l’ordre d'installation. 

 

La chose la plus importante pour la longévité et la sécurité de votre avant-toit est un bon embasement. 
Seul l'embasement porteur bien aplani et rectangulaire garantit la bonne mise en place de l’avant-toit 
et  sa  stabilité.  Si  l'embasement  est  d’une  haute  qualité,  la  longévité  de  votre  l'avant-toit  sera  
prolongée  de  plusieurs  années.  Il  est  conseillé  de  faire  pour  l’avant-toit  un  jambage.  Demandez 
conseil à des professionnels ou bien laissez-leur préparer un embasement eux-mêmes. 

ATTENTION  !  Les  matériaux  nécessaires  pour  la  mise  en  place  d’un  embasement  (pâte  de 
béton,  boulons,  équerres)  ne  sont  pas  inclus  dans  l’ensemble  de  l’avant-toit,  vous  devez  les 
procurer séparément.

 

 

Tout d’abord, mesurez les emplacements des poteaux à l'aide de la figure 1 ou, si c'est le cas de l'arc 
de bois laminé, à l'aide de la figure 1a. Préparez l’embasement pour les poteaux.  Mettez les équerres 
dans les emplacements des poteaux. On peut obtenir l’inclinaison nécessaire de l'avant-toit des deux 
manières suivantes :  

a)  en mettant les équerres sur les hauteurs différentes (voir figure 2) 

b)  en coupant les poteaux de derrière. 

Mettez  les  poteaux  en  place  de  façon  à  diriger  en  dehors  les  encoches  de  l’extrémité  supérieure  de 
poteau. Ensuite, fixez les poteaux aux équerres à l’aide des boulons appropriés.  

Mettez les poutres en place (Pos. 2).Observez les saillies du devant et du derrière en se référant à la 
figure 1 ou, si c’est le cas de l’arc de bois laminé, à la figure 1a. Faites passer les poutres à travers le 
trou  qui  se  trouve  dans  l’extrémité  supérieure  du  poteau.  Veillez  à  ce  que  les  détails  soient  bien 
aplanis  et  leur  position  soit  rectangulaire.    Fixez  les  poutres  aux  poteaux  à  l’aide  des  boulons,  des 
écrous et des rondelles (Pos.13-15).  

Mettez  les  chevrons  en  place  (Pos.  3).Toutes  les  distances  sont  visibles  sur  la  figure  3.    Fixez  les 
chevrons à l’aide des équerres (Pos.19). 

Ensuite mettez en place les détails d’appui (Pos. 4). La position de ces détails est bien visible sur les 
figures 2 et 3. Fixez les détails d’appui à l’aide des équerres (Pos.20).  

Mettez en place les poutres d’appui (Pos. 5) et fixez leur extrémité inférieure aux poteaux à l'aide des 
boulons  et  des  rondelles  (Pos.  16  et  17)  et  leur  extrémité  supérieure  à  un  détail  d'appui  (Pos.  4)  à 
l'aide des boulons (Pos. 21). 

Mettez en place tous les autres poutres (Pos. 6 et 7) d’appui de la façon décrite plus haut.  

Pour  rendre  l’avant-toit  encore  plus  stable,  mettez  en  place  les  diagonales  (Pos.  8).  Fixez  les 
diagonales à l’aide des vis (Pos. 22) sur la côté inférieure des chevrons, comme il est indiqué sur la 
figure 3. 

Ensuite, mettez en place les lattes de bordure (Pos. 9 et 10) et fixez-les à l’aide des vis (Pos. 22).  

Avant  de  mettre  en  place  les  planches  de  toit  veillez  à  ce  que  l’avant-toit  soit  bien  aplani.  Fixez  les 
planches de toit (Pos. 11) à l’aide des clous (Pos. 23).  

Ensuite, mettez en place les lattes intérieures (Pos. 12) à l’aide des clous (Pos. 23). 

 

La couverture de toit (n'est pas incluse dans l’ensemble !) est mise en place en dernier ressort. 

Содержание 882155

Страница 1: ...ti difettosi già montati o verniciati sono esclusi dal diritto alla sostituzione Ogni altro diritto resta escluso In caso di reclamazione procedere nel modo seguente presentare questo certificato di controllo unitamente alla prova d acquisto al rivenditore Solo in questo modo la Sua reclamazione potrà essere evasa rapidamente e senza problemi Español La casa que ha adquirido ha sido fabricada de a...

Страница 2: ...bers adresse Ostajan osoite Köparens adress Telephone Telefoon Telefon Téléphone Teléfono Telefon Telefon nr Puhelin Telefon Forwarder Pick up Others Door Verzending Zelf Afhalen Spedition Selbstabholer Par Transporteur Propres moyens Tramite Spedizioniere Mezzo proprio Entrega Transporte organizado transporte propio Transportør Sendes Hentes Transportør Sendes Hentes Rahdinkuljettaja Nouto Muut S...

Страница 3: ...ringsanvisning Installatiegids Carport CP6051 882155 Blockhaus Maisonnette en poutres Casa di travi Casa de jardin Anneks Tuinhuis Width 600 x Depth 510 x Height 215 cm Breite Tiefe Höhe Largeur Profondeur Hauteur Lunghezza Profondita Altezza Ancho Profundidad Altura Bredde Dybde Højde Breedte Diepte Hoogte ...

Страница 4: ...trol number of the carport We can only review complaints if you submit the control number of the house to the seller The warranty does not cover Peculiarities of wood as a natural material Wooden details already painted processed with a wood preservative Wooden details containing whole branches that do not endanger the stability of the carport Colour tone variations caused by wood structure differ...

Страница 5: ...y is completed we recommend for the conclusive finishing a weather protection paint that will protect wood from moisture and UV radiation When painting use high quality tools and paints follow the paint application manual and manufacturer s safety and usage instructions Never paint a surface in strong sunlight or rainy weather Consult a specialist regarding paints suitable for unprocessed softwood...

Страница 6: ... that the cuts at the upper end of posts are facing outwards Then fix the posts with respective bolts in the beam support brackets Position the beams Pos 2 Check the overhang in front and at the back according to Fig 1 or according to Fig 1a in case of laminated wood arch Drill the beams through the opening at the end of the beam Check that the components would be level and rectangular Fix the bea...

Страница 7: ...llnummer des Carports Es ist möglich die Reklamation nur dann als Garantiefall zu behandeln wenn Sie die Kontrollnummer Ihrem Fachhändler weitergeben Abweichungen die keinen Reklamationsgrund darstellen Holz ist ein Naturprodukt daher gehören die naturgegebenen Beanstandungen nicht unter Garantie Materialreklamationen werden nicht akzeptiert wenn bereits ein Anstrich erfolgte Äste die mit dem Holz...

Страница 8: ...ren Sobald diese trocken ist sollten Sie Ihr Carport mit einer Holzlasur streichen die das Holz vor Feuchtigkeit und UV Strahlung schützt Beim Anstrich benutzen Sie hochwertiges Werkzeug und Farbe beachten Sie die Sicherheits und Verarbeitungshinweise des Farbenherstellers Streichen Sie nie in praller Sonne oder beim regnerischen Wetter Lassen Sie sich ausführlich bei Ihrem Fachhändler über den Ho...

Страница 9: ...rauben noch einmal die Rechtwinkligkeit Verschrauben Sie nun die Sattelbalken mit Hilfe von Bolzen Muttern und Unterlegscheiben Pos 13 15 mit den Pfosten Danach werden Dachsparren verlegt Legen Sie die Sparren Pos 3 in gleichen Abständen s Abbildung Fig 3 auf die Sattelbalken Die Befestigung erfolgt mit den Winkelverbindern Pos 19 Anschliessend werden Wechsel Pos 4 montiert s Anbringung laut der A...

Страница 10: ...la documentation Vous trouverez sur le bon de contrôle le numéro de contrôle du carport La réclamation ne peut être traitée dans le cadre de la garantie que si vous communiquez le numéro de contrôle à votre revendeur spécialisé Ecarts qui ne constituent pas un motif de réclamation Le bois est un produit naturel ce qui fait que les réclamations reposant sur des phénomènes naturels ne tombent pas so...

Страница 11: ...e effectué nous vous conseillons de revêtir l extérieur sans le toit d un apprêt Dès que cet apprêt sera sec vous devrez revêtir votre carport d un glacis pour bois qui protégera le bois contre l humidité et le rayonnement ultraviolet Pour la peinture n utilisez qu un outillage et une peinture de haute qualité et respectez les consignes de sécurité et de mise en œuvre du fabricant de peintures Ne ...

Страница 12: ... équerres à l aide des boulons appropriés Mettez les poutres en place Pos 2 Observez les saillies du devant et du derrière en se référant à la figure 1 ou si c est le cas de l arc de bois laminé à la figure 1a Faites passer les poutres à travers le trou qui se trouve dans l extrémité supérieure du poteau Veillez à ce que les détails soient bien aplanis et leur position soit rectangulaire Fixez les...

Страница 13: ...ieme alla fattura d acquisto IMPORTANTE E assolutamente necessario conservare la documentazione Sul certificato di controllo è riportato il numero di controllo della carport Reclami possono essere evasi in garanzia unicamente se comunicherete il numero di controllo al vostro negoziante Divergenze che escludono motivo di reclamo Il legno è un prodotto naturale e pertanto le contestazioni relative a...

Страница 14: ...iamo di applicare uno strato di fondo sulla pelle esterna senza tetto non appena il medesimo si sarà asciugato verniciare la carport con una velatura per legno per proteggere il legno dall umidità e dalle radiazioni UV Per la verniciatura usare attrezzi e vernici di qualità e rispettare le istruzioni di sicurezza e applicazione del produttore della vernice Non verniciare in pieno sole o in caso di...

Страница 15: ...erso l esterno Poi fissare i punti con bulloni nei bracci di supporto della trave Posizionare le travi Pos 2 Controllare davanti e dietro secondo la Fig 1 o secondo la Fig 1a in caso di arco laminato Trapanare le travi nelle aperture all estremità della trave Controllare che i componenti siano rettangolari Fissare le travi a punto con bullone rondella o dado Pos 13 15 Posizionare le travi Pos 3 Ve...

Страница 16: ... Kontrollblanketten innehåller husets kontrollnummer Vi kan enbart granska reklamationer om du skickar med husets kontrollnummer till återförsäljaren Garantin omfattar inte Egenheter för trä som ett naturmaterial Redan målade trädetaljer behandlade med träskyddsmedel Trädetaljer som innehåller hela kvistar som inte äventyrar husets stabilitet Variationer i färgton orsakade av olikheter i träets st...

Страница 17: ...pregneringsmedel och gör det både på in och utsidan Annars kan dörrar och fönster bli skeva Efter att huset är färdigmonterat rekommenderar vi att slutbehandla det med en väderbeständig färg som skyddar träet från fukt och UV strålning Använd redskap och färg av bra kvalitet vid målningen följ användaranvisningen för färgen samt tillverkarens säkerhets och användarinstruktioner Måla aldrig en yta ...

Страница 18: ...ångsidans regel pos 2 Kontrollera överhänget framför och bakom enligt fig 2 Borra genom reglarna kontrollera att allt är i våg och lod samt rektangulärt Fäst sedan reglarna i stolparna med bult mutter och bricka pos 17 19 Montera takbalkarna pos 3 Se avstånd i fig 3 Fäst med vinkeljärn pos 23 Montera kortlingarna pos 4 Se placering i fig 2 och fig 3 Fäst med vinkeljärn pos 24 Montera förstärknings...

Страница 19: ......

Страница 20: ...board Dachbrett Planche du toit Tavola tetto 19 89 1950 67 12 Roof slat Dacheckleiste Latte Strisce 32 32 3000 6 13 Bolt Bolzen Boulon Bullone M12x140 Pos 1 to 2 6 14 Nut Schraubenmutter Ecrou Dado M12 Pos 1 to 2 6 15 Washer Dichtscheibe Rondelle Rondella 13 37x3 Pos 1 to 2 6 16 Hex head wood schrew Sechskant Holzschraube Vis Vite 10x140 W1192 10140 Pos 5 7 to 1 8 17 Washer Dichtscheibe Rondelle R...

Страница 21: ......

Страница 22: ......

Страница 23: ......

Отзывы: