118/140
INSTALACIÓN
- cod. 004771060 - 09/2011 - Palazzetti - PN - Italy
INSTALLATION
6 INSTALACIÓN
/DLQVWDODFLyQGHEHUHDOL]DUVHFRQSHUVRQDOFXDOL¿FDGRFXPSOLHQGRFRQODQRUPD(1
10683.
6.1 NIVELACIÓN DE LA ESTUFA
/DHVWXIDGHEHQLYHODUVHFRQODD\XGDGHQLYHOGHEXUEXMD\XWLOL]DQGRODVSDWDVGH
regulación (si están presentes) (Fig. 6.1).
A B
1LYHOGHEXUEXMD
6.2 CONEXIÓN A LAS INSTALACIONES
6.2.1 Conexión eléctrica
Basta conectar la estufa a la instalación eléctrica por medio del enchufe en dotación.
La conexión eléctrica (enchufe) debe ser accesible incluso después de la instalación
de la estufa.
Si el cable de alimentación está dañado, el servicio de asistencia técnica o un técnico
FXDOL¿FDGRORGHEHUHHPSOD]DUSDUDSUHYHQLUFXDOTXLHUWLSRGHULHVJR
6.2.1.1 Conexión a tierra
Es obligatorio que la instalación disponga de una conexión a tierra y de un interruptor
diferencial en cumplimiento con las leyes vigentes (Fig. 6.2).
El conducto de salida de humos debe poseer su propia conexión a tierra.
6.2.2 Conexión a un cronotermostato externo
Se puede conectar a la estufa un cronotermostato externo que encienda y apague
la estufa dependiendo de la temperatura programada.
Cuando la temperatura es la adecuada, el termostato abre el circuito y luego apaga
la estufa.
El termostato externo debe estar conectado a los dos bornes presentes en la parte
posterior de la estufa que de fábrica se entregan con puente. Desconectar el puente
y conectar los dos contactos del termostato.
(VLPSRUWDQWHSURJUDPDUODHVWXIDHQODFRQ¿JXUDFLyQVLJXLHQGRODVLQVWUXFFLRQHV
GHOSiUUDIR³&RQ¿JXUDFLyQLQLFLDO´
La primera vez, después de la instalación del cronotermostato, la estufa encenderse
manualmente mientras el cronotermostato está en el estado “llamada”. Esta
operación se vuelve necesaria ante la posibilidad que se produzca un corte de
alimentación eléctrica o cuando la estufa se apaga manualmente.
3DUDHYLWDUODVXSHUSRVLFLyQGHIUDQMDVKRUDULDVGHIXQFLRQDPLHQWRVHDFRQVHMD
desactivar (programar en OFF) el temporizador de la estufa (ver párr. 10.1).
6.2.3 Funcionamiento con sonda ambiente
En dicha circunstancia puede ser útil hacer que la estufa module su funcionamiento
en base a la temperatura leída por la sonda ambiente que posee la estufa.
(QHVWHFDVRHVQHFHVDULRLQYHUWLUODVFRQH[LRQHV7\7HQODWDUMHWDHOHFWUyQLFD
VHJ~QFXDQWRVHLQGLFDHQOD¿J3DUDUHDOL]DUHVWDRSHUDFLyQHVQHFHVDULR
DFFHGHUDODWDUMHWDGHVPRQWDQGRHOSDQHOSRVWHULRUGHODHVWXID
(VLPSRUWDQWHSURJUDPDUODHVWXIDHQODFRQ¿JXUDFLyQVLJXLHQGRODVLQVWUXFFLRQHV
del párrafo “6.3.
6.2.4 Conexión a un depósito con serpentina
Es posible hacer que la estufa mantenga en temperatura el depósito con serpentina.
(QHVWHFDVRHVVX¿FLHQWHGHVFRQHFWDUODVRQGDGHWHPSHUDWXUDGHODHVWXID\
prolongarla hasta el asiento para la sonda, presente en el depósito.
(VLPSRUWDQWHSURJUDPDUODHVWXIDHQODFRQ¿JXUDFLyQVLJXLHQGRODVLQVWUXFFLRQHV
del párrafo “6.3.
6.2.5 Conexión a un depósito sin serpentina
Es posible hacer que la estufa mantenga en temperatura el depósito sin serpentina.
(QHVWHFDVRHVVX¿FLHQWHGHVFRQHFWDUODVRQGDGHWHPSHUDWXUDGHODHVWXID\
prolongarla hasta el asiento de la sonda, situada en el depósito.
Fig. 6.1
Fig. 6.2
Fig. 6.3
6
3
4
2
5
Содержание EcoFire IDRO
Страница 2: ......
Страница 42: ...42 140 INSTALLATION MANUAL cod 004771060 09 2011 Palazzetti PN Italy USE AND MAINTENANCE USE AND MAINTENANCE ...
Страница 94: ...94 140 NOTICE D INSTALLATION cod 004771060 09 2011 Palazzetti PN Italy EMPLOI ENTRETIEN EMPLOI ENTRETIEN ...
Страница 120: ...120 140 INSTALACIÓN cod 004771060 09 2011 Palazzetti PN Italy USO Y MANTENIMIENTO USO Y MANTENIMIENTO ...
Страница 139: ......