manualshive.com logo in svg
background image

10

cod. 00 477 7040 09/2018 - Palazzetti - PN - Italy

Fig.14.1

1  IT - MANUTENZIONE

1.1  PRECAUZIONI DI SICUREZZA

  Prima di effettuare qualsiasi operazione di 

manutenzione adottare le seguenti precauzioni:

(A)  Assicurarsi che tutte le parti della stufa siano fredde.

(B)  Accertarsi che le ceneri siano completamente spente.

(C)  Utilizzare i dispositivi di protezione individuale previsti 

dalla direttiva 89/391/CEE.

(D) Accertarsi che l’interruttore generale di linea sia 

disinserito.

(E) Accertarsi che l’alimentazione non possa essere 

riattivata accidentalmente. Staccare la spina dalla 
presa a muro.

(F)  Operare sempre con attrezzature appropriate per la 

manutenzione.

(G) Terminata la manutenzione o le operazioni di 

riparazione, prima di rimettere la stufa in servizio, 
reinstallare tutte le protezioni e riattivare tutti i 
dispositivi di sicurezza.

L’uso di un aspiracenere adatto (tipo bidone) può 

VHPSOL¿FDUHODSXOL]LDGHOOHFHQHUL

1.2 MANUTENZIONE 

ORDINARIA 

RIVOLTA ALL’UTILIZZATORE

1.2.1  Pulizia interna del focolare

La stufa necessita di una semplice ma frequente ed 

DFFXUDWDSXOL]LDSHUSRWHUJDUDQWLUHVHPSUHXQHI¿FLHQWH

rendimento ed un regolare funzionamento.

  Eseguire la pulizia con l’apparecchiatura spenta e 

fredda.

  Agire sulla maniglia o sulla leva (in base al modello 

di stufa) per aprire la portina del focolare.

1.2.2 Pulizia giornaliera

Asportare la cenere che si deposita all’interno del focolare 
(Fig.14.1).

Togliere il braciere e pulire il vano che lo contiene.

4XHVWDSXOL]LDKDORVFRSRGLDVVLFXUDUHLOOLEHURDIÀXVVR

dell’aria di combustione dai fori del BRACIERE.

1.2.3  Pulizia del cassetto cenere

La pulizia del cassetto cenere va eseguita ogni settimana 
o quando necessario.

Per accedere al cassetto cenere, aprire la porta cassetto 
cenere ed estrarre il cassetto (Fig.14.2). Svuotare il 
cassetto. Aspirare le eventuali ceneri residue dal vano 
che ospita il cassetto cenere. Reinserire e richiudere il 
cassetto. Richiudere la porta. 

1.2.4  Pulizia del vetro

Si effettua con un panno umido o con della carta inumidita 

HSDVVDWDQHOODFHQHUH6WUR¿QDUH¿QFKpLOYHWURqSXOLWR

Si possono anche usare dei detergenti adatti per la 
pulizia dei forni da cucina. Non pulire il vetro durante 
il funzionamento della stufa e non utilizzare spugne 
abrasive. Non inumidire la guarnizione della portina 
perché potrebbe deteriorarsi.

Содержание ECOFIRE AIR SLIM 7

Страница 1: ...e int grante du produit Il est conseill de lire attentivement les consignes avant l installation l entretien ou l utilisation du produit Este manual es parte integrante del producto Se recomienda leer...

Страница 2: ...xima de utilizaci n Tf Temperatura fumi Exhaust temperature Rauchtemperatur Temp rature de fum e Temperatura del hhumo TwMax Temperatura massima dell acqua Maximum water temperature Maximale Wasserte...

Страница 3: ...X1 80 X2 2 Y1 20 Y2 20 Z 60 RIMOZIONE DALLAPALETTA SCOOPREMOVAL PELLETDEPLACEMENT 6 8 17 51 1 5 02 21 3 7 61 0 1 3 6 75 1632571 3 7 MINIMUM DISTANCE FROM COMBUSTIBLE MATERIALS MINDESTABSTAND ZU BRENNB...

Страница 4: ...sione fumi Consente l espulsione forzata dei fumi e contemporaneamente l aspirazione di aria comburente al braciere Lavora in parallelo al sistema di caricamento e varia la potenzialit di scarico dei...

Страница 5: ...G Smoke expulsion fan It allows the forced expulsion of smoke and the simultaneous intake of air for combustion to the hearth It works in parallel with the loading system and varies the volume dischar...

Страница 6: ...die forcierte Rauchableitung und gleichzeitig die Ansaugung von Verbrennungsluft ins Feuerbecken Arbeitet parallel zur Beschickungsschnecke und regelt den Rauchabzug je nach W rmeleistung H Beschickun...

Страница 7: ...um es Permet l expulsion forc e des fum es et simultan ment l aspiration d air de combustion destin au brasier RQFWLRQQH HQ SDUDOOqOH DYHF OD YLV VDQV Q GH chargement et r gule le d bit d vacuation de...

Страница 8: ...e expulsi n humo Consiente la expulsi n forzosa del humo y al mismo tiempo la aspiraci n de aire comburente al brasero Trabaja en paralelo a la c clea de carga y var a la potencialidad de evacuaci n d...

Страница 9: ...ntilator Turbina expulsion humos air 3 Ventilatore ambiente Room fan Ventilateur ambiant Raumluftgeblaese Ventilador de conveccion 4 Dosatore caricamento Feeding system Systeme d alimentation Spender...

Страница 10: ...DWD SXOL LD SHU SRWHU JDUDQWLUH VHPSUH XQ HI FLHQWH rendimento ed un regolare funzionamento Eseguire la pulizia con l apparecchiatura spenta e fredda Agire sulla maniglia o sulla leva in base al model...

Страница 11: ...ento del braciere con accumulo di ceneri e pellet deposito di ceneri ed eccessive incrostazioni sullo scambiatore con conseguente scarso rendimento 1 2 6 Regolazione della Maniglia La maniglia della p...

Страница 12: ...he most appropriate maintenance tools 2QFH WKH PDLQWHQDQFH RU UHSDLU ZRUN LV QLVKHG reinstall all the protections and reactivate all the safety devices before turning the stove back on 1 2 ROUTINE MAI...

Страница 13: ...any other time it is necessary Fig 14 3 If there are any horizontal sections you must check and remove any ash or soot that may have deposited before they have the chance to close the smoke passage F...

Страница 14: ...Feuerstelle Der Heizofen ben tigt nur eine einfache Instandhaltung GLH DEHU KlX J XQG VRUJIlOWLJ GXUFK XI KUHQ LVW XP HLQH HI LHQWH HLVWXQJ XQG HLQHQ XQJHVW UWHQ HWULHE zu gew hrleisten Die Reinigung...

Страница 15: ...gen zu entfernen bevor sie die Leitung verstopfen Bei fehlender oder unzureichender Reinigung kann der Heizofen folgende Betriebsst rungen aufweisen Schlechte Verbrennung Schwarzwerden der Glasscheibe...

Страница 16: ...age interne du foyer Fr quemment il est n cessaire de proc der un soigneux nettoyage du po le pour garantir un rendement optimal et un fonctionnement r gulier Proc der au nettoyage uniquement lorsque...

Страница 17: ...pas utiliser d ponges abrasives 1 2 5 Nettoyage du conduit de fum e Ce nettoyage doit tre effectu au moins deux fois par an et plus souvent si n cessaire En pr sence de parties de conduit horizontales...

Страница 18: ...CORRIENTE A CARGO DEL USUARIO 1 2 1 Limpieza interior del hogar La estufa precisa una sencilla pero frecuente y esmerada limpieza para poder garantizar siempre el H FLHQWH UHQGLPLHQWR HO IXQFLRQDPLHQ...

Страница 19: ...jas abrasivas No humedecer la junta de la puerta porque podr a deteriorarse 1 2 5 Limpieza del ca n de humo Se debe efectuar al menos dos veces al a o al principio y a mediados de la temporada de invi...

Страница 20: ...Z UDWH pELW GH IXPpH 5DXFKPHQJH 9ROXPHQ GH KXPRV 2 6 g s 5 1 g s Consumo orario di combustibile Hourly consumptiono Consommation horaire 0 6 kg h 1 63 kg h Emissioni di CO al 13 di O2 CO emission at 1...

Страница 21: ...115 340 O 80 O 8 0 1095 270 249 892 ECOFIRE AIR SLIM 7 DIMENSIONI DIMENSIONS DIMENSIONS ABMESSUNGEN DIMENSIONES DIMENSIONER Dimensioni mm Dimensions mm Abmessungen mm Dimensions mm Dimensiones mm Afme...

Страница 22: ......

Страница 23: ......

Страница 24: ...ify the features of its products without prior notice Die Firma Palazzetti bernimmt f r eventuelle Fehler in diesem Heft keine Verantwortung und beh lt sich das Recht vor die Eigenschaften ihrer Produ...

Отзывы: