PALAZZANI INDUSTRIAL GAS - JOB 992771 + 782604 Скачать руководство пользователя страница 6

11

10

 

MONTAGGIO

 / ASSEMBLY / MONTAGE / MONTAGE / MONTAJE

 

MONTAGGIO

 / ASSEMBLY / MONTAGE / MONTAGE / MONTAJE

MONTAGGIO A MURO

 Forare il muro prestando attenzione alle misure di profondità 

attenzione alle misure di profondità 

minima e massima d’incasso

minima e massima d’incasso indicata sulla scheda tecnica e sul 
polistirolo applicato sul prodotto.

 Posizionare l’incasso all’interno del muro.

 Avvitare i tubi di alimentazione delle acque alle rispettive entrate 

(destra fredda - sinistra calda) assicurandosi che la pressione 
dell’impianto sia adeguata per l’alimentazione dei prodotti, collegare 
le uscite agli articoli che si desidera alimentare.

NB:

 Durante la posa delle piastrelle, verificare attentamente che la 

dimensione del foro nel muro sia inferiore alla piastra di copertura.

WALL MOUNTING

 Drill the wall, paying attention to minimum and maximum deep 

paying attention to minimum and maximum deep 

measurements of the recessed

measurements of the recessed, indicated on the technical sheet and 
on the polystyrene put on the product.

 

Place the recessed into the wall.

 Tighten water’s feeding tubes to their respective entrances (right 

cold - left hot) making sure that system’s pressure is appropriate to 
feed items  and connect the exits to the itenms you want to feed.

NB:

 During the placing of the tiles, verify carefully that the dimension 

of the hole in the wall is lower than the plate-covering rose.

MONTAGE MURAL

 Percer le mur, en payant attention aux mesures de profondeur 

en payant attention aux mesures de profondeur 

minimal et maximal du encaissement

minimal et maximal du encaissement, indiqués sur le capuchon de 
protection appliqué sur le canot du encaissement.

 Mettre l’encaissement dans le mur.

 Visser les tubes d’alimentation de l’eau aux respectives entrées 

(droite froid - gauche chaud) en s’assurant que la pression de 
l’installation soit juste pour l’alimentation des produits et relier la 
sortie supérieure à la douchette, et la sortie inférieure à la pomme de 
douche/bouche baignoire.

NB:

 Pendant la pose des carreaux, vérifier bien attentivement que 

la dimension du trou dans le mur soit inférieur à la plaque-rose de 
couverture.

EN

WANDMONTAGE

 Bohren Sie durch die Wand, beim vorsichtig sein auf minimale 

beim vorsichtig sein auf minimale 

und maximale Versenkts tief Messungen

und maximale Versenkts tief Messungen, die auf die Protektion 
Kapuze auf dem Eingebautes Beiboot angezeigt sind. 

 Platzieren Sie dem Eingebautes im Wand.

 Schrauben Sie Wassers Kraftstoffleitungen an ihres Eingängen 

(rechts kalt - links warm) beim Sichern sein, dass den Druck 
des System richtig sei um die Artikeln zu ernähren und Obere 
Austrittsöffnung an Brause anschliessen und untere Austritt an 
Duschkopf/Dosiermund.

NB:

 Während der Verlegung der Fliesen, prüfen Sie genau, dass die 

Dimension des Loches im Wand sei unteren die Platte-Abdeckung 
Rosette.

MONTAJE EN PARED

 Perforar la pared, cuidando a las medidas de profundidad 

cuidando a las medidas de profundidad 

minimal y maximal de empotrado

minimal y maximal de empotrado, indicadas en el capuchón de 
protección puestro sobre al tanque incorporado.

 Poner el empotrado dentro de la pared.

 

Atornillar los tubos de alimentación de las aguas a las 

respectivas entradas (derecha fría - izquierda calda) asegurandose 
que la presión del sistema sea correcta por la alimentación de los 
productos y conectar la salida superior a la ducha, y la inferior a la 
cabeza de la ducha/ bañera boca.

NB: 

Durante la instalación de las baldosas, verificar atentamente 

que la dimensión del agujero sea inferior a la plancha-rosón de 
cobertura.

D

I

F

ES

Содержание INDUSTRIAL GAS - JOB 992771 + 782604

Страница 1: ...1 992773 992775 992772 992774 992776 802604 MONTECARLO 992771 922587 922573 922597 922575 922597 922572 922587 922574 922598 992576 922598 MIS 992771 412500 922573 412502 922575 412502 922572 412500 9...

Страница 2: ...992776 922598 MIS 992771 412500 992773 412502 992775 412502 992772 412500 992774 412503 992776 412503 DIGIT 992771 962500 992773 962502 992775 962502 992772 962500 992774 962503 992776 962503 IDROTECH...

Страница 3: ...I3 FORMULA code 9930I5 ADAMS PORTER RETRO code 9930M5 6 code 99154699 x 2 7 code 99512602 x 2 8 code 99025299 9 code 99233802 10 code 992353 11 code 9930D892 code 9930D838 nero opaco black matt code 9...

Страница 4: ...way 1 2 code 99191099 1 via way 3 4 code 99192599 2 vie ways 1 2 code 99025899 2 vie ways 3 4 code 99025799 3 vie ways 1 2 code 99026699 shareable 3 vie ways 3 4 code 99159899 CANOTTO SLEEVE 2 vie way...

Страница 5: ...GGIO ASSEMBLY MONTAGE MONTAGE MONTAJE MONTAGGIO ASSEMBLY MONTAGE MONTAGE MONTAJE MAX MIN Acqua calda Hot water Eau chaude Hei es Wasser Agua caliente Acqua fredda Cold water Eau froide Kaltes Wasser A...

Страница 6: ...ement dans le mur Visser les tubes d alimentation de l eau aux respectives entr es droite froid gauche chaud en s assurant que la pression de l installation soit juste pour l alimentation des produits...

Страница 7: ...water Pavimento Floor Acqua calda Hot water Acqua fredda Cold water Pavimento Floor 1 uscita Acqua miscelata 1st exit Mixed water Acqua calda Hot water Acqua fredda Cold water Altezza consigliata soff...

Страница 8: ...mended height head shower 2150 mm Altezza consigliata miscelatore Recommended height mixer 1200 mm Altezza consigliata doccetta Recommended height shower 1400 mm Altezza consigliata soffione doccia Re...

Страница 9: ...liata bocca lavapiedi Recommended height footspout 450 mm MONTAGGIO ASSEMBLY MONTAGE MONTAGE MONTAJE Altezza consigliata doccetta Recommended height shower 1400 mm Altezza consigliata soffione doccia...

Страница 10: ...posteriore della maniglia Inserire il tappino 11 nel foro posto nella parte posteriore della maniglia Posizionare la camma 4 e la maniglia 5 sulla cartuccia seguendo le indicazioni riportate nella pa...

Страница 11: ...egen Sie den Griff 4 auf die Kartusche und schrauben Sie die Rebe mit dem 2 5 mm Inbusschl ssel 5 im jeweiligen Loch der hinter den Griff liegt Platzieren Sie das Insert 6 auf die Kartusche Wasserhahn...

Страница 12: ...s A B on the thermostatic cartridge are aligned Insert the cam making sure that 38o C standard signal is perfectly aligned with references A B on the cartridge Fix the thermostatic handle screwing wit...

Страница 13: ...ercizio possono rendere necessaria una nuova taratura per ottenere le temperature richieste Procedere secondo le seguenti indicazioni Far scorrere l acqua misurando la temperatura con un termometro Ru...

Страница 14: ...termostatica Pertanto pu rendersi necessaria la sua manutenzione e pulizia o la sostituzione Chiudere le alimentazioni idrauliche che forniscono acqua al miscelatore Aprire il rubinetto azionando la...

Страница 15: ...der Verunreinigungen in der Wasserleitung k nnen zu einem Effizienzverlust der Thermostatpatrone f hren Daher muss sie m glicherweise gewartet und gereinigt oder ersetzt werden Schlie en Sie die Hydra...

Страница 16: ...EPARATION DE LA CARTOUCHE DEVIATEUR Fermer les alimentations hydrauliques que fournissent eau au mitigeur Ouvrir le robinet en actionnant la poign e distributeur et faire d fluer l eau qu est pr sente...

Страница 17: ...e It is possible to avoid limestone spot formation wiping it after each use It is also recommended not to use sanding detergents or disinfectants containing alcohols hydrochloric acid or phosphoric ac...

Страница 18: ...redda a destra colore blu Pulsante rosso di blocco a 38o per evitare manovre errate verso la richiesta di acqua calda non desiderata Dispositivo di sicurezza dell elemento termosensibile per il surris...

Страница 19: ...techniques Pression de contr le 12 bar Tableau alimentation chaude de couleur rouge faible Tableau alimentation froide droite couleur bleu Bouton rouge de bloc 38o pour viter des mouvements quivoqu s...

Страница 20: ...rd f r den ordnungsgem en Betrieb der Ger te der Einbau eines Druckminderers empfohlen Caracter sticas t cnicas Presi n probar 12 bar Indicador de alimentaci n por el agua caliente izquierda color roj...

Страница 21: ......

Отзывы: